- Replace hardcoded English strings with translation function calls in 36 template files
- Update translation files for all supported languages (ar, de, es, fi, fr, he, it, nb, nl, no)
- Add over 55,000 new translation entries across all language files
- Update extract_translations.py to use 'python -m babel.messages.frontend' instead of pybabel
- Improve internationalization coverage for UI elements including:
* Skip to content links
* Sidebar toggle buttons
* Command palette placeholders
* Admin dashboard elements
* Form labels and buttons
* Report templates
* Payment and invoice views
This commit significantly improves the application's multilingual support
by making previously hardcoded strings translatable.
- Add Norwegian (Norsk) language support with locale code normalization (no -> nb)
- Create Norwegian translation files (translations/nb/ and translations/no/)
- Fill empty Norwegian translation strings with English fallback values
- Add locale normalization for Flask-Babel compatibility (no -> nb mapping)
- Update context processor to correctly display 'Norsk' label instead of 'NB'
Translation improvements:
- Wrap all hardcoded strings in templates with _() translation function
- Add missing translations for setup, timer, tasks, invoices, and admin templates
- Ensure brandnames 'drytrix' and 'TimeTracker' remain untranslated across all languages
- Add new translation strings to all language files (en, de, nl, fr, it, fi, es, no, ar, he)
- Update translation files for: initial_setup, manual_entry, tasks/list, email_templates, etc.
Bug fixes:
- Add missing /api/summary/today endpoint for daily summary notifications
- Fix 'Response body already consumed' error in smart-notifications.js
- Improve translation compilation logging and error handling
- Add debug endpoint /debug/i18n for troubleshooting translation issues
Technical changes:
- Improve ensure_translations_compiled() with better logging
- Add locale normalization function for Norwegian locale handling
- Update context processor to reverse-map normalized locales for display
- Fix JavaScript fetch error handling to check response.ok before reading body
Improve donation visibility by adding multiple strategic placement options
while maintaining a non-intrusive user experience. Removed footer bar that
was causing layout issues and replaced with better alternatives.
Changes:
- Remove footer bar from all pages to fix layout positioning issues
- Add "Support" button in header (visible on md+ screens) with amber gradient styling
- Add dismissible support banner that appears after 2 seconds with 7-day cooldown
- Enhance sidebar BuyMeACoffee link with gradient background and hover effects
- Keep existing dashboard widget for BuyMeACoffee (gradient card in sidebar)
- Add translation strings for new support-related UI elements
The new approach provides multiple touchpoints:
1. Header button - Always visible but subtle
2. Dismissible banner - Appears occasionally, respects user choice
3. Dashboard widget - Contextual placement on main dashboard
4. Sidebar link - Always accessible in navigation
This ensures users can easily find the donation option without being
overwhelmed by intrusive prompts.
Add complete internationalization (i18n) infrastructure supporting 9 languages
including full Right-to-Left (RTL) support for Arabic and Hebrew.
Languages supported:
- English, German, French, Spanish, Dutch, Italian, Finnish (LTR)
- Arabic, Hebrew (RTL with complete layout support)
Core features:
* Flask-Babel configuration with locale selector
* Translation files for all 9 languages (480+ strings each)
* Language selector UI component in header with globe icon
* User language preference storage in database
* RTL CSS support with automatic layout reversal
* Session and user-based language persistence
Model field translation system:
* Created comprehensive i18n helper utilities (app/utils/i18n_helpers.py)
* 17 new Jinja2 template filters for automatic translation
* Support for task statuses, priorities, project statuses, invoice statuses,
payment methods, expense categories, and all model enum fields
* Status badge CSS classes for consistent styling
Technical implementation:
* Language switching via API endpoint (POST /api/language)
* Direct language switching route (GET /set-language/<lang>)
* RTL detection and automatic dir="rtl" attribute
* Context processors for language information in all templates
* Template filters registered globally
Testing and quality:
* 50+ unit tests covering all i18n functionality
* Tests for locale selection, language switching, RTL detection
* Comprehensive test coverage for all translation features
Files added:
- translations/es/LC_MESSAGES/messages.po (Spanish)
- translations/ar/LC_MESSAGES/messages.po (Arabic)
- translations/he/LC_MESSAGES/messages.po (Hebrew)
- app/utils/i18n_helpers.py (translation helper functions)
- app/static/css/rtl-support.css (RTL layout support)
- tests/test_i18n.py (comprehensive test suite)
- scripts/audit_i18n.py (translation audit tool)
Files modified:
- app/config.py: Added 3 languages + RTL configuration
- app/routes/user.py: Language switching endpoints
- app/templates/base.html: Language selector + RTL support
- app/utils/context_processors.py: Language context injection
- app/__init__.py: Registered i18n template filters
- scripts/extract_translations.py: Updated language list
- translations/*/messages.po: Added 70+ model field translations
The infrastructure is production-ready. Model enum fields now automatically
translate in templates using the new filters. Flash messages and some template
strings remain in English until wrapped with translation markers (tracked
separately for incremental implementation).
This commit implements three major feature enhancements to improve user
productivity and experience:
COMMAND PALETTE IMPROVEMENTS:
- Add '?' key as intuitive shortcut to open command palette
- Maintain backward compatibility with Ctrl+K/Cmd+K
- Enhance visual design with modern styling and smooth animations
- Add 3D effect to keyboard badges and improved dark mode support
- Update first-time user hints and tooltips
- Improve input field detection to prevent conflicts
CALENDAR REDESIGN:
- Implement comprehensive drag-and-drop for moving/resizing events
- Add multiple calendar views (Day/Week/Month/Agenda)
- Create advanced filtering by project, task, and tags
- Build full-featured event creation modal with validation
- Add calendar export functionality (iCal and CSV formats)
- Implement color-coded project visualization (10 distinct colors)
- Create dedicated calendar.css with professional styling
- Add recurring events management UI
- Optimize API with indexed queries and proper filtering
TRANSLATION SYSTEM ENHANCEMENTS:
- Update all 6 language files (EN/DE/NL/FR/IT/FI) with 150+ strings
- Improve language switcher UI with globe icon and visual indicators
- Fix hardcoded strings in dashboard and base templates
- Add check mark for currently selected language
- Enhance accessibility with proper ARIA labels
- Style language switcher with hover effects and smooth transitions
DOCUMENTATION:
- Add COMMAND_PALETTE_IMPROVEMENTS.md and COMMAND_PALETTE_USAGE.md
- Create CALENDAR_IMPROVEMENTS_SUMMARY.md and CALENDAR_FEATURES_README.md
- Add TRANSLATION_IMPROVEMENTS_SUMMARY.md and TRANSLATION_SYSTEM.md
- Update HIGH_IMPACT_FEATURES.md with implementation details
All features are production-ready, fully tested, responsive, and maintain
backward compatibility.
- Integrate Flask-Babel and i18n utilities; initialize in app factory
- Add `preferred_language` to `User` with Alembic migration (011_add_user_preferred_language)
- Add `babel.cfg` and `scripts/extract_translations.py`
- Add `translations/` for en, de, fr, it, nl, fi
- Update templates to use `_()` and add language picker in navbar/profile
- Respect locale in routes and context processors; persist user preference
- Update requirements and Docker/Docker entrypoint for Babel/gettext support
- Minor copy and style adjustments across pages
Migration: run `alembic upgrade head`