diff --git a/services/activitylog/pkg/service/l10n/locale/de/LC_MESSAGES/activitylog.po b/services/activitylog/pkg/service/l10n/locale/de/LC_MESSAGES/activitylog.po new file mode 100644 index 0000000000..8d92fd457e --- /dev/null +++ b/services/activitylog/pkg/service/l10n/locale/de/LC_MESSAGES/activitylog.po @@ -0,0 +1,102 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# +# Translators: +# Jörn Friedrich Dreyer , 2025 +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-27 11:01+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2025-01-27 10:17+0000\n" +"Last-Translator: Jörn Friedrich Dreyer , 2025\n" +"Language-Team: German (https://app.transifex.com/opencloud-eu/teams/204053/de/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: de\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: pkg/service/response.go:44 +msgid "description" +msgstr "Beschreibung" + +#: pkg/service/response.go:43 +msgid "display name" +msgstr "Anzeigename" + +#: pkg/service/response.go:42 +msgid "expiration date" +msgstr "Ablaufdatum" + +#: pkg/service/response.go:41 +msgid "password" +msgstr "Passwort" + +#: pkg/service/response.go:40 +msgid "permission" +msgstr "Berechtigung" + +#: pkg/service/response.go:39 +msgid "some field" +msgstr "ein Bereich" + +#: pkg/service/response.go:26 +msgid "{resource} was downloaded via public link {token}" +msgstr "{resource} wurde via öffentlichem Link {token} heruntergeladen" + +#: pkg/service/response.go:24 +msgid "{user} added {resource} to {folder}" +msgstr "{user} hat {resource} zu {folder} hinzugefügt" + +#: pkg/service/response.go:36 +msgid "{user} added {sharee} as member of {space}" +msgstr "{user} hat {sharee} als Mitglied zu {space} hinzugefügt" + +#: pkg/service/response.go:27 +msgid "{user} deleted {resource} from {folder}" +msgstr "{user} hat {resource} von {folder} gelöscht" + +#: pkg/service/response.go:28 +msgid "{user} moved {resource} to {folder}" +msgstr "{user} hat {resource} nach {folder} verschoben" + +#: pkg/service/response.go:35 +msgid "{user} removed link to {resource}" +msgstr "{user} hat den Link zu {resource} entfernt" + +#: pkg/service/response.go:32 +msgid "{user} removed {sharee} from {resource}" +msgstr "{user} hat {sharee} von {resource} entfernt" + +#: pkg/service/response.go:37 +msgid "{user} removed {sharee} from {space}" +msgstr "{user} hat {sharee} von {space} entfernt" + +#: pkg/service/response.go:29 +msgid "{user} renamed {oldResource} to {resource}" +msgstr "{user} hat {oldResource} zu {resource} umbenannt" + +#: pkg/service/response.go:33 +msgid "{user} shared {resource} via link" +msgstr "{user} hat {resource} via Link geteilt" + +#: pkg/service/response.go:30 +msgid "{user} shared {resource} with {sharee}" +msgstr "{user} hat {resource} mit {sharee} geteilt" + +#: pkg/service/response.go:34 +msgid "{user} updated {field} for a link {token} on {resource}" +msgstr "{user} hat {field} für einen Link {token} bei {resource} aktualisiert" + +#: pkg/service/response.go:31 +msgid "{user} updated {field} for the {resource}" +msgstr "{user} hat {field} für die {resource} aktualisiert" + +#: pkg/service/response.go:25 +msgid "{user} updated {resource} in {folder}" +msgstr "{user} hat {resource} im {folder} aktualisiert" diff --git a/services/graph/pkg/l10n/locale/de/LC_MESSAGES/graph.po b/services/graph/pkg/l10n/locale/de/LC_MESSAGES/graph.po new file mode 100644 index 0000000000..99fb2ed644 --- /dev/null +++ b/services/graph/pkg/l10n/locale/de/LC_MESSAGES/graph.po @@ -0,0 +1,138 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# +# Translators: +# Jörn Friedrich Dreyer , 2025 +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-27 11:01+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2025-01-27 10:17+0000\n" +"Last-Translator: Jörn Friedrich Dreyer , 2025\n" +"Language-Team: German (https://app.transifex.com/opencloud-eu/teams/204053/de/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: de\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. UnifiedRole Editor, Role DisplayName (resolves directly) +#. UnifiedRole EditorListGrants, Role DisplayName (resolves directly) +#. UnifiedRole SpaseEditor, Role DisplayName (resolves directly) +#. UnifiedRole FileEditor, Role DisplayName (resolves directly) +#. UnifiedRole FileEditorListGrants, Role DisplayName (resolves directly) +#: pkg/unifiedrole/roles.go:116 pkg/unifiedrole/roles.go:122 +#: pkg/unifiedrole/roles.go:128 pkg/unifiedrole/roles.go:140 +#: pkg/unifiedrole/roles.go:146 +msgid "Can edit" +msgstr "Kann bearbeiten" + +#. UnifiedRole SpaseEditorWithoutVersions, Role DisplayName (resolves +#. directly) +#: pkg/unifiedrole/roles.go:134 +msgid "Can edit without versions" +msgstr "Kann bearbeiten ohne Historie" + +#. UnifiedRole Manager, Role DisplayName (resolves directly) +#: pkg/unifiedrole/roles.go:158 +msgid "Can manage" +msgstr "Kann verwalten" + +#. UnifiedRole EditorLite, Role DisplayName (resolves directly) +#: pkg/unifiedrole/roles.go:152 +msgid "Can upload" +msgstr "Kann hochladen" + +#. UnifiedRole Viewer, Role DisplayName (resolves directly) +#. UnifiedRole Viewer, Role DisplayName (resolves directly) +#. UnifiedRole SpaseViewer, Role DisplayName (resolves directly) +#: pkg/unifiedrole/roles.go:98 pkg/unifiedrole/roles.go:104 +#: pkg/unifiedrole/roles.go:110 +msgid "Can view" +msgstr "Kann anzeigen" + +#. UnifiedRole SecureViewer, Role DisplayName (resolves directly) +#: pkg/unifiedrole/roles.go:164 +msgid "Can view (secure)" +msgstr "Kann anzeigen (sichere Ansicht)" + +#. UnifiedRole FullDenial, Role DisplayName (resolves directly) +#: pkg/unifiedrole/roles.go:170 +msgid "Cannot access" +msgstr "Kann nicht zugreifen" + +#. UnifiedRole FullDenial, Role Description (resolves directly) +#: pkg/unifiedrole/roles.go:167 +msgid "Deny all access." +msgstr "Jeder Zugriff ist verboten." + +#. default description for new spaces +#: pkg/service/v0/spacetemplates.go:32 +msgid "Here you can add a description for this Space." +msgstr "Hier können Sie eine Beschreibung für diesen Space einfügen." + +#. UnifiedRole Viewer, Role Description (resolves directly) +#. UnifiedRole SpaceViewer, Role Description (resolves directly) +#: pkg/unifiedrole/roles.go:95 pkg/unifiedrole/roles.go:107 +msgid "View and download." +msgstr "Ansehen und herunterladen." + +#. UnifiedRole SecureViewer, Role Description (resolves directly) +#: pkg/unifiedrole/roles.go:161 +msgid "View only documents, images and PDFs. Watermarks will be applied." +msgstr "" +"Ansehen von Dokumenten, Bildern und PDF's. Wasserzeichen werden angewendet." + +#. UnifiedRole FileEditor, Role Description (resolves directly) +#: pkg/unifiedrole/roles.go:137 +msgid "View, download and edit." +msgstr "Ansehen, herunterladen und editieren." + +#. UnifiedRole ViewerListGrants, Role Description (resolves directly) +#: pkg/unifiedrole/roles.go:101 +msgid "View, download and show all invited people." +msgstr "Ansehen, herunterladen und anzeigen aller eingeladenen Benutzer." + +#. UnifiedRole EditorLite, Role Description (resolves directly) +#: pkg/unifiedrole/roles.go:149 +msgid "View, download and upload." +msgstr "Ansehen, herunterladen und hochladen." + +#. UnifiedRole FileEditorListGrants, Role Description (resolves directly) +#: pkg/unifiedrole/roles.go:143 +msgid "View, download, edit and show all invited people." +msgstr "" +"Ansehen, herunterladen, bearbeiten und anzeigen aller eingeladenen Benutzer." + +#. UnifiedRole Editor, Role Description (resolves directly) +#. UnifiedRole SpaseEditorWithoutVersions, Role Description (resolves +#. directly) +#: pkg/unifiedrole/roles.go:113 pkg/unifiedrole/roles.go:131 +msgid "View, download, upload, edit, add and delete." +msgstr "Ansehen, herunterladen, hochladen, editieren, hinzufügen, löschen." + +#. UnifiedRole Manager, Role Description (resolves directly) +#: pkg/unifiedrole/roles.go:155 +msgid "View, download, upload, edit, add, delete and manage members." +msgstr "" +"Ansehen, herunterladen, hochladen, bearbeiten, hinzufügen, löschen, teilen " +"und Mitglieder verwalten." + +#. UnifiedRoleListGrants Editor, Role Description (resolves directly) +#: pkg/unifiedrole/roles.go:119 +msgid "View, download, upload, edit, add, delete and show all invited people." +msgstr "" +"Ansehen, herunterladen, hochladen, bearbeiten, löschen und anzeigen aller " +"eingeladenen Benutzer." + +#. UnifiedRole SpaseEditor, Role Description (resolves directly) +#: pkg/unifiedrole/roles.go:125 +msgid "View, download, upload, edit, add, delete including the history." +msgstr "" +"Ansehen, herunterladen, hochladen, bearbeiten, hinzufügen, löschen - " +"inklusive der Historie." diff --git a/services/notifications/pkg/email/l10n/locale/de/LC_MESSAGES/notifications.po b/services/notifications/pkg/email/l10n/locale/de/LC_MESSAGES/notifications.po new file mode 100644 index 0000000000..b96d8177eb --- /dev/null +++ b/services/notifications/pkg/email/l10n/locale/de/LC_MESSAGES/notifications.po @@ -0,0 +1,179 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# +# Translators: +# Jörn Friedrich Dreyer , 2025 +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-27 11:01+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2025-01-27 10:17+0000\n" +"Last-Translator: Jörn Friedrich Dreyer , 2025\n" +"Language-Team: German (https://app.transifex.com/opencloud-eu/teams/204053/de/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: de\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. UnsharedSpace email template, resolves via {{ .CallToAction }} +#: pkg/email/templates.go:65 +msgid "Click here to check it: {ShareLink}" +msgstr "Zum Überprüfen hier klicken: {ShareLink}" + +#. ShareCreated email template, resolves via {{ .CallToAction }} +#. SharedSpace email template, resolves via {{ .CallToAction }} +#: pkg/email/templates.go:23 pkg/email/templates.go:50 +msgid "Click here to view it: {ShareLink}" +msgstr "Zum Ansehen hier klicken: {ShareLink}" + +#. ShareCreated email template, resolves via {{ .Greeting }} +#: pkg/email/templates.go:19 +msgid "Hello {ShareGrantee}" +msgstr "Hallo {ShareGrantee}" + +#. ShareExpired email template, resolves via {{ .Greeting }} +#: pkg/email/templates.go:32 +msgid "Hello {ShareGrantee}," +msgstr "Hallo {ShareGrantee}," + +#. SharedSpace email template, resolves via {{ .Greeting }} +#. UnsharedSpace email template, resolves via {{ .Greeting }} +#. MembershipExpired email template, resolves via {{ .Greeting }} +#: pkg/email/templates.go:46 pkg/email/templates.go:59 +#: pkg/email/templates.go:74 +msgid "Hello {SpaceGrantee}," +msgstr "Hallo {SpaceGrantee}," + +#. Grouped email template, resolves via {{ .Greeting }} +#: pkg/email/templates.go:118 +msgid "Hi {DisplayName}," +msgstr "" + +#. ScienceMeshInviteTokenGenerated email template, resolves via {{ .Greeting +#. }} +#. ScienceMeshInviteTokenGeneratedWithoutShareLink email template, resolves +#. via {{ .Greeting }} +#: pkg/email/templates.go:87 pkg/email/templates.go:104 +msgid "Hi," +msgstr "Hallo," + +#. MembershipExpired email template, Subject field (resolves directly) +#: pkg/email/templates.go:72 +msgid "Membership of '{SpaceName}' expired at {ExpiredAt}" +msgstr "Die Mitgliedschaft für '{SpaceName}' ist am {ExpiredAt} abgelaufen." + +#. Grouped email template, Subject field (resolves directly) +#: pkg/email/templates.go:116 +msgid "Report" +msgstr "" + +#. ScienceMeshInviteTokenGenerated email template, Subject field (resolves +#. directly) +#. ScienceMeshInviteTokenGeneratedWithoutShareLink email template, Subject +#. field (resolves directly) +#: pkg/email/templates.go:85 pkg/email/templates.go:102 +msgid "ScienceMesh: {InitiatorName} wants to collaborate with you" +msgstr "ScienceMesh: {InitiatorName} möchte mir Ihnen gerne zusammenarbeiten" + +#. ShareExpired email template, Subject field (resolves directly) +#: pkg/email/templates.go:30 +msgid "Share to '{ShareFolder}' expired at {ExpiredAt}" +msgstr "Die Freigabe für '{ShareFolder}' ist am {ExpiredAt} abgelaufen." + +#. MembershipExpired email template, resolves via {{ .MessageBody }} +#: pkg/email/templates.go:76 +msgid "" +"Your membership of space {SpaceName} has expired at {ExpiredAt}\n" +"\n" +"Even though this membership has expired you still might have access through other shares and/or space memberships" +msgstr "" +"Ihre Mitgliedschaft im Space {SpaceName} ist am {ExpiredAt} abgelaufen.\n" +"Über eventuelle weitere Freigaben oder Space-Mitgliedschaften kann der Zugriff trotzdem weiterhin möglich sein." + +#. ShareExpired email template, resolves via {{ .MessageBody }} +#: pkg/email/templates.go:34 +msgid "" +"Your share to {ShareFolder} has expired at {ExpiredAt}\n" +"\n" +"Even though this share has been revoked you still might have access through other shares and/or space memberships." +msgstr "" +"Ihre Freigabe für {ShareFolder} ist am {ExpiredAt} abgelaufen.\n" +"\n" +"Über eventuelle weitere Freigaben oder Space-Mitgliedschaften kann der Zugriff trotzdem weiterhin möglich sein." + +#. ScienceMeshInviteTokenGeneratedWithoutShareLink email template, resolves +#. via {{ .MessageBody }} +#: pkg/email/templates.go:106 +msgid "" +"{ShareSharer} ({ShareSharerMail}) wants to start sharing collaboration resources with you.\n" +"Please visit your federation settings and use the following details:\n" +" Token: {Token}\n" +" ProviderDomain: {ProviderDomain}" +msgstr "" +"{ShareSharer} ({ShareSharerMail}) möchte Bereiche für die Zusammenarbeit mit Ihnen teilen.\n" +"Gehen Sie zu Ihren Föderationseinstellungen und verwenden Sie die folgenden Angaben:\n" +" Token: {Token}\n" +" ProviderDomain: {ProviderDomain}" + +#. ScienceMeshInviteTokenGenerated email template, resolves via {{ +#. .MessageBody }} +#: pkg/email/templates.go:89 +msgid "" +"{ShareSharer} ({ShareSharerMail}) wants to start sharing collaboration resources with you.\n" +"To accept the invite, please visit the following URL:\n" +"{ShareLink}\n" +"\n" +"Alternatively, you can visit your federation settings and use the following details:\n" +" Token: {Token}\n" +" ProviderDomain: {ProviderDomain}" +msgstr "" +"{ShareSharer} ({ShareSharerMail}) möchte Bereiche für die Zusammenarbeit mit Ihnen teilen.\n" +"Um die Einladung anzunehmen, besuchen Sie bitte die folgende URL:\n" +"{ShareLink}\n" +"\n" +"Alternativ, können Sie auch in Ihre Föderationseinstellungen gehen und folgende Angaben verwenden:\n" +"{ShareLink}\n" +" Token: {Token}\n" +" ProviderDomain: {ProviderDomain}" + +#. ShareCreated email template, resolves via {{ .MessageBody }} +#: pkg/email/templates.go:21 +msgid "{ShareSharer} has shared \"{ShareFolder}\" with you." +msgstr "{ShareSharer} hat \"{ShareFolder}\" mit Ihnen geteilt." + +#. ShareCreated email template, Subject field (resolves directly) +#: pkg/email/templates.go:17 +msgid "{ShareSharer} shared '{ShareFolder}' with you" +msgstr "{ShareSharer} hat \"{ShareFolder}\" mit Ihnen geteilt" + +#. SharedSpace email template, resolves via {{ .MessageBody }} +#: pkg/email/templates.go:48 +msgid "{SpaceSharer} has invited you to join \"{SpaceName}\"." +msgstr "{SpaceSharer} hat Sie eingeladen, dem Space \"{SpaceName}\" beizutreten." + +#. UnsharedSpace email template, resolves via {{ .MessageBody }} +#: pkg/email/templates.go:61 +msgid "" +"{SpaceSharer} has removed you from \"{SpaceName}\".\n" +"\n" +"You might still have access through your other groups or direct membership." +msgstr "" +"{SpaceSharer} hat Sie aus dem Space \"{SpaceName}\" entfernt.\n" +"\n" +"Über eventuelle weitere Freigaben oder Space-Mitgliedschaften kann der Zugriff trotzdem weiterhin möglich sein." + +#. SharedSpace email template, Subject field (resolves directly) +#: pkg/email/templates.go:44 +msgid "{SpaceSharer} invited you to join {SpaceName}" +msgstr "{SpaceSharer} hat Sie eingeladen, dem Space {SpaceName} beizutreten." + +#. UnsharedSpace email template, Subject field (resolves directly) +#: pkg/email/templates.go:57 +msgid "{SpaceSharer} removed you from {SpaceName}" +msgstr "{SpaceSharer} hat Sie aus dem Space {SpaceName} entfernt." diff --git a/services/settings/pkg/service/v0/l10n/locale/de/LC_MESSAGES/settings.po b/services/settings/pkg/service/v0/l10n/locale/de/LC_MESSAGES/settings.po new file mode 100644 index 0000000000..e6bf9bfa01 --- /dev/null +++ b/services/settings/pkg/service/v0/l10n/locale/de/LC_MESSAGES/settings.po @@ -0,0 +1,147 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# +# Translators: +# Jörn Friedrich Dreyer , 2025 +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-27 11:01+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2025-01-27 10:17+0000\n" +"Last-Translator: Jörn Friedrich Dreyer , 2025\n" +"Language-Team: German (https://app.transifex.com/opencloud-eu/teams/204053/de/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: de\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. name of the notification option 'Space Shared' +#: pkg/store/defaults/templates.go:20 +msgid "Added as space member" +msgstr "Als Space Mitglied hinzugefügt" + +#. translation for the 'daily' email interval option +#: pkg/store/defaults/templates.go:50 +msgid "Daily" +msgstr "Täglich" + +#. name of the notification option 'Email Interval' +#: pkg/store/defaults/templates.go:44 +msgid "Email sending interval" +msgstr "E-Mail-Versandintervall" + +#. name of the notification option 'File Rejected' +#: pkg/store/defaults/templates.go:40 +msgid "File rejected" +msgstr "Datei abgelehnt" + +#. translation for the 'instant' email interval option +#: pkg/store/defaults/templates.go:48 +msgid "Instant" +msgstr "Sofort" + +#. translation for the 'never' email interval option +#: pkg/store/defaults/templates.go:54 +msgid "Never" +msgstr "Nie" + +#. description of the notification option 'Space Shared' +#: pkg/store/defaults/templates.go:22 +msgid "Notify when I have been added as a member to a space" +msgstr "" +"Benachrichtigung wenn ich zu einem Space als Mitglied hinzugefügt wurde" + +#. description of the notification option 'Space Unshared' +#: pkg/store/defaults/templates.go:26 +msgid "Notify when I have been removed as member from a space" +msgstr "Benachrichtigung wenn ich Mitglied aus einem Space entfernt wurde" + +#. description of the notification option 'Share Received' +#: pkg/store/defaults/templates.go:10 +msgid "Notify when I have received a share" +msgstr "Benachrichtigung wenn ich eine Dateifreigabe bekommen habe" + +#. description of the notification option 'File Rejected' +#: pkg/store/defaults/templates.go:42 +msgid "" +"Notify when a file I uploaded was rejected because of a virus infection or " +"policy violation" +msgstr "" +"Benachrichtigung wenn eine hochgeladene Datei aufgrund einer Vireninfektion " +"oder eines Verstoßes gegen die Richtlinien abgelehnt wurde" + +#. description of the notification option 'Share Removed' +#: pkg/store/defaults/templates.go:14 +msgid "Notify when a received share has been removed" +msgstr "Benachrichtigung wenn eine empfangene Dateifreigabe beendet wurde" + +#. description of the notification option 'Share Expired' +#: pkg/store/defaults/templates.go:18 +msgid "Notify when a received share has expired" +msgstr "Benachrichtigung wenn eine empfangene Dateifreigabe abgelaufen ist" + +#. description of the notification option 'Space Deleted' +#: pkg/store/defaults/templates.go:38 +msgid "Notify when a space I am member of has been deleted" +msgstr "Benachrichtigung wenn ein Space wo ich Mitglied bin gelöscht wurde" + +#. description of the notification option 'Space Disabled' +#: pkg/store/defaults/templates.go:34 +msgid "Notify when a space I am member of has been disabled" +msgstr "Benachrichtigung wenn ein Space wo ich Mitglied bin deaktiviert wurde" + +#. description of the notification option 'Space Membership Expired' +#: pkg/store/defaults/templates.go:30 +msgid "Notify when a space membership has expired" +msgstr "Benachrichtigung wenn eine Space Mitgliedschaft abgelaufen ist" + +#. name of the notification option 'Space Unshared' +#: pkg/store/defaults/templates.go:24 +msgid "Removed as space member" +msgstr "Space-Mitgliedschaft entfernt" + +#. description of the notification option 'Email Interval' +#: pkg/store/defaults/templates.go:46 +msgid "Selected value:" +msgstr "Eingestellter Wert:" + +#. name of the notification option 'Share Expired' +#: pkg/store/defaults/templates.go:16 +msgid "Share Expired" +msgstr "Freigabe abgelaufen" + +#. name of the notification option 'Share Received' +#: pkg/store/defaults/templates.go:8 +msgid "Share Received" +msgstr "Freigabe erhalten" + +#. name of the notification option 'Share Removed' +#: pkg/store/defaults/templates.go:12 +msgid "Share Removed" +msgstr "Freigabe entfernt" + +#. name of the notification option 'Space Deleted' +#: pkg/store/defaults/templates.go:36 +msgid "Space deleted" +msgstr "Space gelöscht" + +#. name of the notification option 'Space Disabled' +#: pkg/store/defaults/templates.go:32 +msgid "Space disabled" +msgstr "Space deaktiviert" + +#. name of the notification option 'Space Membership Expired' +#: pkg/store/defaults/templates.go:28 +msgid "Space membership expired" +msgstr "Space-Mitgliedschaft abgelaufen" + +#. translation for the 'weekly' email interval option +#: pkg/store/defaults/templates.go:52 +msgid "Weekly" +msgstr "Wöchentlich" diff --git a/services/userlog/pkg/service/l10n/locale/de/LC_MESSAGES/userlog.po b/services/userlog/pkg/service/l10n/locale/de/LC_MESSAGES/userlog.po new file mode 100644 index 0000000000..aa7fc8e44c --- /dev/null +++ b/services/userlog/pkg/service/l10n/locale/de/LC_MESSAGES/userlog.po @@ -0,0 +1,119 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# +# Translators: +# Jörn Friedrich Dreyer , 2025 +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-27 11:01+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2025-01-27 10:17+0000\n" +"Last-Translator: Jörn Friedrich Dreyer , 2025\n" +"Language-Team: German (https://app.transifex.com/opencloud-eu/teams/204053/de/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: de\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: pkg/service/templates.go:39 +msgid "Access to Space {space} lost" +msgstr "Ihr Zugriff auf den Space {space} ist abgelaufen." + +#: pkg/service/templates.go:54 +msgid "Access to {resource} expired" +msgstr "Ihr Zugriff auf {resource} ist abgelaufen." + +#: pkg/service/templates.go:59 +msgid "" +"Attention! The instance will be shut down and deprovisioned on {date}. " +"Download all your data before that date as no access past that date is " +"possible." +msgstr "" +"Achtung! Diese Instanz wird am {date} heruntergefahren und außer Betrieb " +"genommen werden. Laden Sie Ihre Daten vor diesem Tag herunter, da Sie danach" +" nicht mehr darauf zugreifen können." + +#: pkg/service/templates.go:14 +msgid "File {resource} was deleted because it violates the policies" +msgstr "" +"Datei {resource} wurde gelöscht, weil sie gegen die Richtlinien verstößt." + +#: pkg/service/templates.go:58 +msgid "Instance will be shut down and deprovisioned" +msgstr "Instanz wird heruntergefahren und außer Betrieb genommen werden." + +#: pkg/service/templates.go:38 +msgid "Membership expired" +msgstr "Mitgliedschaft ausgelaufen" + +#: pkg/service/templates.go:13 +msgid "Policies enforced" +msgstr "Verstoß gegen Richtlinien" + +#: pkg/service/templates.go:23 +msgid "Removed from Space" +msgstr "Sie wurden aus einem Space entfernt" + +#: pkg/service/templates.go:43 +msgid "Resource shared" +msgstr "Neue Freigabe" + +#: pkg/service/templates.go:48 +msgid "Resource unshared" +msgstr "Freigabe entfernt" + +#: pkg/service/templates.go:53 +msgid "Share expired" +msgstr "Freigabe abgelaufen" + +#: pkg/service/templates.go:33 +msgid "Space deleted" +msgstr "Space gelöscht" + +#: pkg/service/templates.go:28 +msgid "Space disabled" +msgstr "Space deaktiviert" + +#: pkg/service/templates.go:18 +msgid "Space shared" +msgstr "Space freigegeben" + +#: pkg/service/templates.go:8 +msgid "Virus found" +msgstr "Virus gefunden" + +#: pkg/service/templates.go:9 +msgid "Virus found in {resource}. Upload not possible. Virus: {virus}" +msgstr "" +"In {resource} wurde potenziell schädlicher Code gefunden. Das Hochladen wurde abgebrochen.\n" +"Grund: {virus}" + +#: pkg/service/templates.go:19 +msgid "{user} added you to Space {space}" +msgstr "{user} hat Sie zu Space {space} hinzugefügt" + +#: pkg/service/templates.go:34 +msgid "{user} deleted Space {space}" +msgstr "{user} hat Space {space} gelöscht" + +#: pkg/service/templates.go:29 +msgid "{user} disabled Space {space}" +msgstr "{user} hat Space {space} deaktiviert" + +#: pkg/service/templates.go:24 +msgid "{user} removed you from Space {space}" +msgstr "{user} hat Sie aus Space {space} entfernt." + +#: pkg/service/templates.go:44 +msgid "{user} shared {resource} with you" +msgstr "{user} hat {resource} mit Ihnen geteilt" + +#: pkg/service/templates.go:49 +msgid "{user} unshared {resource} with you" +msgstr "{user} hat die Freigabe auf {resource} für Sie aufgehoben"