[tx] updated from transifex

This commit is contained in:
opencloudeu
2025-11-15 00:02:53 +00:00
parent 5c7f58c8b5
commit 8b758e8852
6 changed files with 410 additions and 3 deletions
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL\n"
"POT-Creation-Date: 2025-10-26 00:00+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2025-11-15 00:02+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-01-27 10:17+0000\n"
"Last-Translator: Stephan Paternotte <stephan@paternottes.net>, 2025\n"
"Language-Team: Dutch (https://app.transifex.com/opencloud-eu/teams/204053/nl/)\n"
@@ -0,0 +1,139 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
# skrzat <skrzacikus@gmail.com>, 2025
# Maksymilian Styżej, 2025
# Xiaomi Box, 2025
# Radoslaw Posim, 2025
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL\n"
"POT-Creation-Date: 2025-11-15 00:02+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-01-27 10:17+0000\n"
"Last-Translator: Radoslaw Posim, 2025\n"
"Language-Team: Polish (https://app.transifex.com/opencloud-eu/teams/204053/pl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: pl\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4) && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n!=1 && (n%10>=0 && n%10<=1) || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=12 && n%100<=14) ? 2 : 3);\n"
#. UnifiedRole Editor, Role DisplayName (resolves directly)
#. UnifiedRole EditorListGrants, Role DisplayName (resolves directly)
#. UnifiedRole SpaseEditor, Role DisplayName (resolves directly)
#. UnifiedRole FileEditor, Role DisplayName (resolves directly)
#. UnifiedRole FileEditorListGrants, Role DisplayName (resolves directly)
#: pkg/unifiedrole/roles.go:116 pkg/unifiedrole/roles.go:122
#: pkg/unifiedrole/roles.go:128 pkg/unifiedrole/roles.go:140
#: pkg/unifiedrole/roles.go:146
msgid "Can edit"
msgstr "Może edytować"
#. UnifiedRole SpaseEditorWithoutVersions, Role DisplayName (resolves
#. directly)
#: pkg/unifiedrole/roles.go:134
msgid "Can edit without versions"
msgstr ""
#. UnifiedRole Manager, Role DisplayName (resolves directly)
#: pkg/unifiedrole/roles.go:158
msgid "Can manage"
msgstr "Może zarządzać"
#. UnifiedRole EditorLite, Role DisplayName (resolves directly)
#: pkg/unifiedrole/roles.go:152
msgid "Can upload"
msgstr "Może przesyłać pliki"
#. UnifiedRole Viewer, Role DisplayName (resolves directly)
#. UnifiedRole Viewer, Role DisplayName (resolves directly)
#. UnifiedRole SpaseViewer, Role DisplayName (resolves directly)
#: pkg/unifiedrole/roles.go:98 pkg/unifiedrole/roles.go:104
#: pkg/unifiedrole/roles.go:110
msgid "Can view"
msgstr "Może oglądać"
#. UnifiedRole SecureViewer, Role DisplayName (resolves directly)
#: pkg/unifiedrole/roles.go:164
msgid "Can view (secure)"
msgstr "Mogę zobaczyć ( źródło) "
#. UnifiedRole FullDenial, Role DisplayName (resolves directly)
#: pkg/unifiedrole/roles.go:170
msgid "Cannot access"
msgstr "Nie ma dostępu"
#. UnifiedRole FullDenial, Role Description (resolves directly)
#: pkg/unifiedrole/roles.go:167
msgid "Deny all access."
msgstr "Odmów dostępu wszystkim."
#. default description for new spaces
#: pkg/service/v0/spacetemplates.go:32
msgid "Here you can add a description for this Space."
msgstr "Tutaj możesz dodać opis dla tej Przestrzeni"
#. UnifiedRole Viewer, Role Description (resolves directly)
#. UnifiedRole SpaceViewer, Role Description (resolves directly)
#: pkg/unifiedrole/roles.go:95 pkg/unifiedrole/roles.go:107
msgid "View and download."
msgstr "Zobacz i pobierz"
#. UnifiedRole SecureViewer, Role Description (resolves directly)
#: pkg/unifiedrole/roles.go:161
msgid "View only documents, images and PDFs. Watermarks will be applied."
msgstr ""
#. UnifiedRole FileEditor, Role Description (resolves directly)
#: pkg/unifiedrole/roles.go:137
msgid "View, download and edit."
msgstr "Wyświetl , Pobierz i edytuj "
#. UnifiedRole ViewerListGrants, Role Description (resolves directly)
#: pkg/unifiedrole/roles.go:101
msgid "View, download and show all invited people."
msgstr ""
#. UnifiedRole EditorLite, Role Description (resolves directly)
#: pkg/unifiedrole/roles.go:149
msgid "View, download and upload."
msgstr "Wyświetlanie, pobieranie i przesyłanie."
#. UnifiedRole FileEditorListGrants, Role Description (resolves directly)
#: pkg/unifiedrole/roles.go:143
msgid "View, download, edit and show all invited people."
msgstr ""
#. UnifiedRole Editor, Role Description (resolves directly)
#. UnifiedRole SpaseEditorWithoutVersions, Role Description (resolves
#. directly)
#: pkg/unifiedrole/roles.go:113 pkg/unifiedrole/roles.go:131
msgid "View, download, upload, edit, add and delete."
msgstr "Wyświetlanie, pobieranie, przesyłanie, edycja, dodawanie i usuwanie."
#. UnifiedRole Manager, Role Description (resolves directly)
#: pkg/unifiedrole/roles.go:155
msgid "View, download, upload, edit, add, delete and manage members."
msgstr ""
"Wyświetlanie, pobieranie, przesyłanie, edycja, dodawanie, usuwanie i "
"zarządzanie członkami."
#. UnifiedRoleListGrants Editor, Role Description (resolves directly)
#: pkg/unifiedrole/roles.go:119
msgid "View, download, upload, edit, add, delete and show all invited people."
msgstr ""
"Wyświetlanie, pobieranie, przesyłanie, edycja, dodawanie, usuwanie i "
"wyświetlanie wszystkich zaproszonych osób."
#. UnifiedRole SpaseEditor, Role Description (resolves directly)
#: pkg/unifiedrole/roles.go:125
msgid "View, download, upload, edit, add, delete including the history."
msgstr ""
"Wyświetlanie, pobieranie, przesyłanie, edycja, dodawanie, usuwanie włącznie "
"z historią."
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL\n"
"POT-Creation-Date: 2025-10-26 00:00+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2025-11-15 00:02+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-01-27 10:17+0000\n"
"Last-Translator: Stephan Paternotte <stephan@paternottes.net>, 2025\n"
"Language-Team: Dutch (https://app.transifex.com/opencloud-eu/teams/204053/nl/)\n"
@@ -0,0 +1,148 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
# skrzat <skrzacikus@gmail.com>, 2025
# Xiaomi Box, 2025
# Radoslaw Posim, 2025
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL\n"
"POT-Creation-Date: 2025-11-15 00:02+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-01-27 10:17+0000\n"
"Last-Translator: Radoslaw Posim, 2025\n"
"Language-Team: Polish (https://app.transifex.com/opencloud-eu/teams/204053/pl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: pl\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4) && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n!=1 && (n%10>=0 && n%10<=1) || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=12 && n%100<=14) ? 2 : 3);\n"
#. name of the notification option 'Space Shared'
#: pkg/store/defaults/templates.go:20
msgid "Added as space member"
msgstr "Dodano jako członek Przestrzeni"
#. translation for the 'daily' email interval option
#: pkg/store/defaults/templates.go:50
msgid "Daily"
msgstr "Dziennie"
#. name of the notification option 'Email Interval'
#: pkg/store/defaults/templates.go:44
msgid "Email sending interval"
msgstr "Interwał wysyłania email"
#. name of the notification option 'File Rejected'
#: pkg/store/defaults/templates.go:40
msgid "File rejected"
msgstr "Plik odrzucony"
#. translation for the 'instant' email interval option
#: pkg/store/defaults/templates.go:48
msgid "Instant"
msgstr "Natychmiast"
#. translation for the 'never' email interval option
#: pkg/store/defaults/templates.go:54
msgid "Never"
msgstr "Nigdy"
#. description of the notification option 'Space Shared'
#: pkg/store/defaults/templates.go:22
msgid "Notify when I have been added as a member to a space"
msgstr "Powiadom, jeśli dodano mnie jako członka przestrzeni"
#. description of the notification option 'Space Unshared'
#: pkg/store/defaults/templates.go:26
msgid "Notify when I have been removed as member from a space"
msgstr "Powiadom, jeśli usunięto mnie jako członka z przestrzeni."
#. description of the notification option 'Share Received'
#: pkg/store/defaults/templates.go:10
msgid "Notify when I have received a share"
msgstr "Powiadom o otrzymanym udostępnieniu."
#. description of the notification option 'File Rejected'
#: pkg/store/defaults/templates.go:42
msgid ""
"Notify when a file I uploaded was rejected because of a virus infection or "
"policy violation"
msgstr ""
"Poinformuj, jeśli przesłany plik został odrzucony z powodu wirusa lub "
"naruszenia zasad"
#. description of the notification option 'Share Removed'
#: pkg/store/defaults/templates.go:14
msgid "Notify when a received share has been removed"
msgstr "Powiadom, jeśli otrzymane udostępnienie zostało usunięte"
#. description of the notification option 'Share Expired'
#: pkg/store/defaults/templates.go:18
msgid "Notify when a received share has expired"
msgstr "Powiadom, jeśli otrzymane udostępnienie wygasło"
#. description of the notification option 'Space Deleted'
#: pkg/store/defaults/templates.go:38
msgid "Notify when a space I am member of has been deleted"
msgstr "Powiadom, jeśli Przestrzeń gdzie jestem członkiem została usunięta"
#. description of the notification option 'Space Disabled'
#: pkg/store/defaults/templates.go:34
msgid "Notify when a space I am member of has been disabled"
msgstr "Poinformuj, jeśli przestrzeń gdzie jestem członkiem została wyłączona"
#. description of the notification option 'Space Membership Expired'
#: pkg/store/defaults/templates.go:30
msgid "Notify when a space membership has expired"
msgstr "Powiadom, jeśli członkostwo w przestrzeni wygasło"
#. name of the notification option 'Space Unshared'
#: pkg/store/defaults/templates.go:24
msgid "Removed as space member"
msgstr "Usunięto z przestrzeni"
#. description of the notification option 'Email Interval'
#: pkg/store/defaults/templates.go:46
msgid "Selected value:"
msgstr "Wybrana wartość:"
#. name of the notification option 'Share Expired'
#: pkg/store/defaults/templates.go:16
msgid "Share Expired"
msgstr "Udostępnienie wygasło"
#. name of the notification option 'Share Received'
#: pkg/store/defaults/templates.go:8
msgid "Share Received"
msgstr "Otrzymano udostępnienie"
#. name of the notification option 'Share Removed'
#: pkg/store/defaults/templates.go:12
msgid "Share Removed"
msgstr "Usunięto udostępnienie"
#. name of the notification option 'Space Deleted'
#: pkg/store/defaults/templates.go:36
msgid "Space deleted"
msgstr "Przestrzeń usunięta"
#. name of the notification option 'Space Disabled'
#: pkg/store/defaults/templates.go:32
msgid "Space disabled"
msgstr "Przestrzeń wyłączona"
#. name of the notification option 'Space Membership Expired'
#: pkg/store/defaults/templates.go:28
msgid "Space membership expired"
msgstr "Członkostwo w przestrzeni wygasło"
#. translation for the 'weekly' email interval option
#: pkg/store/defaults/templates.go:52
msgid "Weekly"
msgstr "Co tydzień"
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL\n"
"POT-Creation-Date: 2025-10-26 00:00+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2025-11-15 00:02+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-01-27 10:17+0000\n"
"Last-Translator: Stephan Paternotte <stephan@paternottes.net>, 2025\n"
"Language-Team: Dutch (https://app.transifex.com/opencloud-eu/teams/204053/nl/)\n"
@@ -0,0 +1,120 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
# skrzat <skrzacikus@gmail.com>, 2025
# Maksymilian Styżej, 2025
# Radoslaw Posim, 2025
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL\n"
"POT-Creation-Date: 2025-11-15 00:02+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-01-27 10:17+0000\n"
"Last-Translator: Radoslaw Posim, 2025\n"
"Language-Team: Polish (https://app.transifex.com/opencloud-eu/teams/204053/pl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: pl\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4) && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n!=1 && (n%10>=0 && n%10<=1) || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=12 && n%100<=14) ? 2 : 3);\n"
#: pkg/service/templates.go:39
msgid "Access to Space {space} lost"
msgstr "Dostęp do Przestrzeni {space} utracony"
#: pkg/service/templates.go:54
msgid "Access to {resource} expired"
msgstr "Dostęp do {resource} wygasł"
#: pkg/service/templates.go:59
msgid ""
"Attention! The instance will be shut down and deprovisioned on {date}. "
"Download all your data before that date as no access past that date is "
"possible."
msgstr ""
"Uwaga! Ta instancja zostanie wyłączona i usunięta w dniu {date}. Pobierz "
"wszystkie swoje dane przed tym terminem, ponieważ po upływie tej daty dostęp"
" nie będzie możliwy."
#: pkg/service/templates.go:14
msgid "File {resource} was deleted because it violates the policies"
msgstr ""
"Plik {resource} został usunięty ponieważ narusza obowiązujące polityki"
#: pkg/service/templates.go:58
msgid "Instance will be shut down and deprovisioned"
msgstr "Instancja zostanie wyłączona i usunięta."
#: pkg/service/templates.go:38
msgid "Membership expired"
msgstr "Członkostwo wygasło"
#: pkg/service/templates.go:13
msgid "Policies enforced"
msgstr "Zastosowano obowiązujące polityki"
#: pkg/service/templates.go:23
msgid "Removed from Space"
msgstr "Usunięto z Przestrzeni"
#: pkg/service/templates.go:43
msgid "Resource shared"
msgstr "Zasób udostępniony"
#: pkg/service/templates.go:48
msgid "Resource unshared"
msgstr "Udostępnianie zasobu zostało zakończone"
#: pkg/service/templates.go:53
msgid "Share expired"
msgstr "Udostępnienie wygasło"
#: pkg/service/templates.go:33
msgid "Space deleted"
msgstr "Przestrzeń usunięta"
#: pkg/service/templates.go:28
msgid "Space disabled"
msgstr "Przestrzeń wyłączona"
#: pkg/service/templates.go:18
msgid "Space shared"
msgstr "Przestrzeń udostępniona"
#: pkg/service/templates.go:8
msgid "Virus found"
msgstr "Znaleziono wirusa"
#: pkg/service/templates.go:9
msgid "Virus found in {resource}. Upload not possible. Virus: {virus}"
msgstr ""
"Znaleziono wirusa w {resource}. Przesłanie jest niemożliwe. Wirus: {virus}"
#: pkg/service/templates.go:19
msgid "{user} added you to Space {space}"
msgstr "{user} dodał Ciebie do Przestrzeni {space}"
#: pkg/service/templates.go:34
msgid "{user} deleted Space {space}"
msgstr "{user} usunął Przestrzeń {space}"
#: pkg/service/templates.go:29
msgid "{user} disabled Space {space}"
msgstr "{user} wyłączył Przestrzeń {space}"
#: pkg/service/templates.go:24
msgid "{user} removed you from Space {space}"
msgstr "{user} usunął Ciebie z Przestrzeni {space}"
#: pkg/service/templates.go:44
msgid "{user} shared {resource} with you"
msgstr "{user} udostępnił Ci zasób {resource}"
#: pkg/service/templates.go:49
msgid "{user} unshared {resource} with you"
msgstr "{user} wyłączył udostępnianie zasobu {resource} dla Ciebie"