mirror of
https://github.com/opencloud-eu/opencloud.git
synced 2026-05-08 12:30:39 -05:00
310 lines
8.8 KiB
Plaintext
310 lines
8.8 KiB
Plaintext
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2019-05-09T14:09:27.715Z\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2019-08-26 16:21+0000\n"
|
|
"Last-Translator: Klaus <klaus@linuxavdelingen.no>\n"
|
|
"Language-Team: Norwegian Bokmål <http://translate.kopano.io/projects/kopano/konnect/nb/>\n"
|
|
"Language: nb\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
|
"X-Generator: Weblate 2.4\n"
|
|
|
|
#. [konnect.chooseaccount.useOther.persona.label]
|
|
#. defaultMessage is:
|
|
#. ?
|
|
#: i18n/src/messages.json
|
|
msgctxt "konnect.chooseaccount.useOther.persona.label"
|
|
msgid "?"
|
|
msgstr "?"
|
|
|
|
#. [konnect.scopeDescription.aliasBasic]
|
|
#. defaultMessage is:
|
|
#. Access your basic account information
|
|
#: i18n/src/messages.json
|
|
msgctxt "konnect.scopeDescription.aliasBasic"
|
|
msgid "Access your basic account information"
|
|
msgstr "Tilgang til informasjon om basiskonto"
|
|
|
|
#. [konnect.consent.allowButton.label]
|
|
#. defaultMessage is:
|
|
#. Allow
|
|
#: i18n/src/messages.json
|
|
msgctxt "konnect.consent.allowButton.label"
|
|
msgid "Allow"
|
|
msgstr "Tillat"
|
|
|
|
#. [konnect.consent.question]
|
|
#. defaultMessage is:
|
|
#. Allow {clientDisplayName} to do this?
|
|
#: i18n/src/messages.json
|
|
msgctxt "konnect.consent.question"
|
|
msgid "Allow {clientDisplayName} to do this?"
|
|
msgstr "Tillatt {clientDisplayName} å gjøre dette?"
|
|
|
|
#. [konnect.consent.consequence]
|
|
#. defaultMessage is:
|
|
#. By clicking Allow, you allow this app to use your information.
|
|
#: i18n/src/messages.json
|
|
msgctxt "konnect.consent.consequence"
|
|
msgid "By clicking Allow, you allow this app to use your information."
|
|
msgstr "Ved å klikke på Aksepter, så tillater du at appen bruker din informasjon."
|
|
|
|
#. [konnect.consent.cancelButton.label]
|
|
#. defaultMessage is:
|
|
#. Cancel
|
|
#: i18n/src/messages.json
|
|
msgctxt "konnect.consent.cancelButton.label"
|
|
msgid "Cancel"
|
|
msgstr "Avbryt"
|
|
|
|
#. [konnect.chooseaccount.headline]
|
|
#. defaultMessage is:
|
|
#. Choose an account
|
|
#: i18n/src/messages.json
|
|
msgctxt "konnect.chooseaccount.headline"
|
|
msgid "Choose an account"
|
|
msgstr "Velg en konto"
|
|
|
|
#. [konnect.consent.tooltip.client]
|
|
#. defaultMessage is:
|
|
#. Clicking "Allow" will redirect you to: {redirectURI}
|
|
#: i18n/src/messages.json
|
|
msgctxt "konnect.consent.tooltip.client"
|
|
msgid "Clicking \"Allow\" will redirect you to: {redirectURI}"
|
|
msgstr "Ved å klikke på \"Tillatt\" så vil du bli ledet til: {redirectURI}"
|
|
|
|
#. [konnect.error.login.validate.missingPassword]
|
|
#. defaultMessage is:
|
|
#. Enter a password
|
|
#: i18n/src/messages.json
|
|
msgctxt "konnect.error.login.validate.missingPassword"
|
|
msgid "Enter a password"
|
|
msgstr "Skriv inn et passord"
|
|
|
|
#. [konnect.error.login.validate.missingUsername]
|
|
#. defaultMessage is:
|
|
#. Enter an username
|
|
#: i18n/src/messages.json
|
|
msgctxt "konnect.error.login.validate.missingUsername"
|
|
msgid "Enter an username"
|
|
msgstr "Skriv inn et brukernavn"
|
|
|
|
#. [konnect.loading.error.headline]
|
|
#. defaultMessage is:
|
|
#. Failed to connect to server
|
|
#: i18n/src/messages.json
|
|
msgctxt "konnect.loading.error.headline"
|
|
msgid "Failed to connect to server"
|
|
msgstr "Klarte ikke å forbinde med server"
|
|
|
|
#. [konnect.goodbye.headline]
|
|
#. defaultMessage is:
|
|
#. Goodbye
|
|
#: i18n/src/messages.json
|
|
msgctxt "konnect.goodbye.headline"
|
|
msgid "Goodbye"
|
|
msgstr "Farvel"
|
|
|
|
#. [konnect.goodbye.confirm.headline]
|
|
#. defaultMessage is:
|
|
#. Hello {displayName}
|
|
#: i18n/src/messages.json
|
|
msgctxt "konnect.goodbye.confirm.headline"
|
|
msgid "Hello {displayName}"
|
|
msgstr "Hallo {displayName}"
|
|
|
|
#. [konnect.consent.headline]
|
|
#. defaultMessage is:
|
|
#. Hi {displayName}
|
|
#: i18n/src/messages.json
|
|
msgctxt "konnect.consent.headline"
|
|
msgid "Hi {displayName}"
|
|
msgstr "Hei {displayName}"
|
|
|
|
#. [konnect.scopeDescription.offlineAccess]
|
|
#. defaultMessage is:
|
|
#. Keep the allowed access persistently and forever
|
|
#: i18n/src/messages.json
|
|
msgctxt "konnect.scopeDescription.offlineAccess"
|
|
msgid "Keep the allowed access persistently and forever"
|
|
msgstr "Behold den tillate tilgangen for alltid"
|
|
|
|
#. [konnect.error.login.failed]
|
|
#. defaultMessage is:
|
|
#. Logon failed. Please verify your credentials and try again.
|
|
#: i18n/src/messages.json
|
|
msgctxt "konnect.error.login.failed"
|
|
msgid "Logon failed. Please verify your credentials and try again."
|
|
msgstr "Logg inn feilet. Vennligst sjekk brukernavn/passord, og forsøk igjen."
|
|
|
|
#. [konnet.error.http.networkError]
|
|
#. defaultMessage is:
|
|
#. Network error. Please check your connection and try again.
|
|
#: i18n/src/messages.json
|
|
msgctxt "konnet.error.http.networkError"
|
|
msgid "Network error. Please check your connection and try again."
|
|
msgstr "Nettverksfeil. Sjekk din forbindelse, og forsøk igjen."
|
|
|
|
#. [konnect.login.nextButton.label]
|
|
#. defaultMessage is:
|
|
#. Next
|
|
#: i18n/src/messages.json
|
|
msgctxt "konnect.login.nextButton.label"
|
|
msgid "Next"
|
|
msgstr "Neste"
|
|
|
|
#. [konnect.login.passwordField.label]
|
|
#. defaultMessage is:
|
|
#. Password
|
|
#: i18n/src/messages.json
|
|
msgctxt "konnect.login.passwordField.label"
|
|
msgid "Password"
|
|
msgstr "Passord"
|
|
|
|
#. [konnect.goodbye.message.confirm]
|
|
#. defaultMessage is:
|
|
#. Press the button below, to sign out from your Kopano account now.
|
|
#: i18n/src/messages.json
|
|
msgctxt "konnect.goodbye.message.confirm"
|
|
msgid "Press the button below, to sign out from your Kopano account now."
|
|
msgstr "Trykk på knappen under, for å logge ut av din Kopano konto."
|
|
|
|
#. [konnect.login.retryButton.label]
|
|
#. defaultMessage is:
|
|
#. Retry
|
|
#: i18n/src/messages.json
|
|
msgctxt "konnect.login.retryButton.label"
|
|
msgid "Retry"
|
|
msgstr "Prøv igjen"
|
|
|
|
#. [konnect.scopeDescription.scope]
|
|
#. defaultMessage is:
|
|
#. Scope: {scope}
|
|
#: i18n/src/messages.json
|
|
msgctxt "konnect.scopeDescription.scope"
|
|
msgid "Scope: {scope}"
|
|
msgstr "Omfang: {scope}"
|
|
|
|
#. [konnect.login.headline]
|
|
#. defaultMessage is:
|
|
#. Sign in
|
|
#: i18n/src/messages.json
|
|
msgctxt "konnect.login.headline"
|
|
msgid "Sign in"
|
|
msgstr "Logg inn"
|
|
|
|
#. [konnect.goodbye.signoutButton.label]
|
|
#. defaultMessage is:
|
|
#. Sign out
|
|
#: i18n/src/messages.json
|
|
msgctxt "konnect.goodbye.signoutButton.label"
|
|
msgid "Sign out"
|
|
msgstr "Logg ut"
|
|
|
|
#. [konnect.welcome.signoutButton.label]
|
|
#. defaultMessage is:
|
|
#. Sign out
|
|
#: i18n/src/messages.json
|
|
msgctxt "konnect.welcome.signoutButton.label"
|
|
msgid "Sign out"
|
|
msgstr "Logg ut"
|
|
|
|
#. [konnect.error.http.unexpectedResponseStatus]
|
|
#. defaultMessage is:
|
|
#. Unexpected HTTP response: {status}. Please check your connection and try again.
|
|
#: i18n/src/messages.json
|
|
msgctxt "konnect.error.http.unexpectedResponseStatus"
|
|
msgid "Unexpected HTTP response: {status}. Please check your connection and try again."
|
|
msgstr "Uventet HTTP respons: {status}. Sjekk tilkoblingen din og prøv igjen."
|
|
|
|
#. [konnect.error.http.unexpectedResponseState]
|
|
#. defaultMessage is:
|
|
#. Unexpected response state: {state}
|
|
#: i18n/src/messages.json
|
|
msgctxt "konnect.error.http.unexpectedResponseState"
|
|
msgid "Unexpected response state: {state}"
|
|
msgstr "Uventet svar-status: {state}"
|
|
|
|
#. [konnect.chooseaccount.useOther.label]
|
|
#. defaultMessage is:
|
|
#. Use another account
|
|
#: i18n/src/messages.json
|
|
msgctxt "konnect.chooseaccount.useOther.label"
|
|
msgid "Use another account"
|
|
msgstr "Bruk en annen konto"
|
|
|
|
#. [konnect.login.usernameField.label]
|
|
#. defaultMessage is:
|
|
#. Username
|
|
#: i18n/src/messages.json
|
|
msgctxt "konnect.login.usernameField.label"
|
|
msgid "Username"
|
|
msgstr "Brukernavn"
|
|
|
|
#. [konnect.welcome.headline]
|
|
#. defaultMessage is:
|
|
#. Welcome {displayName}
|
|
#: i18n/src/messages.json
|
|
msgctxt "konnect.welcome.headline"
|
|
msgid "Welcome {displayName}"
|
|
msgstr "Velkommen {displayName}"
|
|
|
|
#. [konnect.welcome.message]
|
|
#. defaultMessage is:
|
|
#. You are signed in - awesome!
|
|
#: i18n/src/messages.json
|
|
msgctxt "konnect.welcome.message"
|
|
msgid "You are signed in - awesome!"
|
|
msgstr "Du er logget på!"
|
|
|
|
#. [konnect.goodbye.message.close]
|
|
#. defaultMessage is:
|
|
#. You can close this window now.
|
|
#: i18n/src/messages.json
|
|
msgctxt "konnect.goodbye.message.close"
|
|
msgid "You can close this window now."
|
|
msgstr "Du kan lukke dette vinduet nå."
|
|
|
|
#. [konnect.goodbye.confirm.subHeader]
|
|
#. defaultMessage is:
|
|
#. please confirm sign out
|
|
#: i18n/src/messages.json
|
|
msgctxt "konnect.goodbye.confirm.subHeader"
|
|
msgid "please confirm sign out"
|
|
msgstr "vennligst bekreft utlogging"
|
|
|
|
#. [konnect.chooseaccount.subHeader]
|
|
#. defaultMessage is:
|
|
#. to sign in to Kopano
|
|
#: i18n/src/messages.json
|
|
msgctxt "konnect.chooseaccount.subHeader"
|
|
msgid "to sign in to Kopano"
|
|
msgstr "for å logge inn i Kopano"
|
|
|
|
#. [konnect.login.subHeader]
|
|
#. defaultMessage is:
|
|
#. with your Kopano account
|
|
#: i18n/src/messages.json
|
|
msgctxt "konnect.login.subHeader"
|
|
msgid "with your Kopano account"
|
|
msgstr "med din Kopano konto"
|
|
|
|
#. [konnect.goodbye.subHeader]
|
|
#. defaultMessage is:
|
|
#. you have been signed out from your Kopano account
|
|
#: i18n/src/messages.json
|
|
msgctxt "konnect.goodbye.subHeader"
|
|
msgid "you have been signed out from your Kopano account"
|
|
msgstr "du har blitt logget ut fra din Kopano konto"
|
|
|
|
#. [konnect.consent.message]
|
|
#. defaultMessage is:
|
|
#. {clientDisplayName} wants to
|
|
#: i18n/src/messages.json
|
|
msgctxt "konnect.consent.message"
|
|
msgid "{clientDisplayName} wants to"
|
|
msgstr "{clientDisplayName} ønsker"
|