chore(i18n): update locales

This commit is contained in:
Sabe Jones
2018-03-30 16:58:55 +00:00
parent 88bb4f6a72
commit b17a09ac17
17 changed files with 134 additions and 134 deletions
+1 -1
View File
@@ -17,7 +17,7 @@ RUN npm install -g gulp-cli mocha
# Clone Habitica repo and install dependencies
RUN mkdir -p /usr/src/habitrpg
WORKDIR /usr/src/habitrpg
RUN git clone --branch v4.33.1 https://github.com/HabitRPG/habitica.git /usr/src/habitrpg
RUN git clone --branch v4.34.0 https://github.com/HabitRPG/habitica.git /usr/src/habitrpg
RUN npm install
RUN gulp build:prod --force
@@ -3,46 +3,46 @@
"tavernCommunityGuidelinesPlaceholder": "Напомняне: в разговорите могат да участват хора от всякакви възрасти, така че внимавайте с езика! Ако имате въпроси, прегледайте Обществените правила – можете да ги откриете в страничната лента.",
"lastUpdated": "Последна промяна:",
"commGuideHeadingWelcome": "Добре дошли в Хабитика!",
"commGuidePara001": "Greetings, adventurer! Welcome to Habitica, the land of productivity, healthy living, and the occasional rampaging gryphon. We have a cheerful community full of helpful people supporting each other on their way to self-improvement. To fit in, all it takes is a positive attitude, a respectful manner, and the understanding that everyone has different skills and limitations -- including you! Habiticans are patient with one another and try to help whenever they can.",
"commGuidePara002": "To help keep everyone safe, happy, and productive in the community, we do have some guidelines. We have carefully crafted them to make them as friendly and easy-to-read as possible. Please take the time to read them before you start chatting.",
"commGuidePara001": "Поздравления, приключенецо! Добре дошли в Хабитика, страната на продуктивността, здравословния начин на живот и на буйстващия понякога грифон. Тук сме създали приятно общество с услужливи хора, които се подкрепят по своя път на самоусъвършенстване. За да се впишете, имате нужда само от положителна нагласа, уважително поведение и разбиране, че всеки има различни умения и ограничения – включително и Вие! Хабитиканците са търпеливи един с друг и са винаги готови да помогнат",
"commGuidePara002": "За да може всеки да е в безопасност, щастлив и продуктивен в това общество, имаме някои правила. Създадохме ги внимателно, за да са с приятен тон и лесни за четене. Моля, отделете време, за да ги прочетете, преди да започнете да общувате с другите.",
"commGuidePara003": "Тези правила са приложими за всички социални места, които използваме, включително (но не само) Trello, GitHub, Transifex и Wikia (уикито). Понякога може да възникне непредвидена ситуация, като например нов източник на конфликт или злокобен магьосник. Когато това се случи, модераторите могат да решат да променят тези правила, за да запазят обществото в безопасност от нови заплахи. Не се страхувайте: ще бъдете уведомен чрез съобщение от Бейли, в случай на промяна на правилата.",
"commGuidePara004": "А сега пригответе перото и свитъка си за водене на бележки и да започваме!",
"commGuideHeadingInteractions": "Interactions in Habitica",
"commGuidePara015": "Habitica has two kinds of social spaces: public, and private. Public spaces include the Tavern, Public Guilds, GitHub, Trello, and the Wiki. Private spaces are Private Guilds, Party chat, and Private Messages. All Display Names must comply with the public space guidelines. To change your Display Name, go on the website to User > Profile and click on the \"Edit\" button.",
"commGuideHeadingInteractions": "Взаимодействията в Хабитика",
"commGuidePara015": "В Хабитика има два вида места за общуване: обществени и частни. Обществените включват кръчмата, обществените гилдии, GitHub, Trello и уикито. Частните са частните гилдии, груповия чат и личните съобщения. Всички екранни имена трябва да отговарят на Правилата на обществените места. За да промените екранното си име, отидете в Потребител -> Профил и натиснете бутона „Редактиране“.",
"commGuidePara016": "Когато посещавате обществените места в Хабитика, трябва да спазвате някои общи правила, които гарантират безопасността и любезността. Те не би трябвало да представляват трудност за приключенци като Вас!",
"commGuideList02A": "<strong>Respect each other</strong>. Be courteous, kind, friendly, and helpful. Remember: Habiticans come from all backgrounds and have had wildly divergent experiences. This is part of what makes Habitica so cool! Building a community means respecting and celebrating our differences as well as our similarities. Here are some easy ways to respect each other:",
"commGuideList02B": "<strong>Obey all of the <a href='/static/terms' target='_blank'>Terms and Conditions</a></strong>.",
"commGuideList02C": "<strong>Do not post images or text that are violent, threatening, or sexually explicit/suggestive, or that promote discrimination, bigotry, racism, sexism, hatred, harassment or harm against any individual or group</strong>. Not even as a joke. This includes slurs as well as statements. Not everyone has the same sense of humor, and so something that you consider a joke may be hurtful to another. Attack your Dailies, not each other.",
"commGuideList02D": "<strong>Keep discussions appropriate for all ages</strong>. We have many young Habiticans who use the site! Let's not tarnish any innocents or hinder any Habiticans in their goals.",
"commGuideList02E": "<strong>Avoid profanity. This includes milder, religious-based oaths that may be acceptable elsewhere</strong>. We have people from all religious and cultural backgrounds, and we want to make sure that all of them feel comfortable in public spaces. <strong>If a moderator or staff member tells you that a term is disallowed on Habitica, even if it is a term that you did not realize was problematic, that decision is final</strong>. Additionally, slurs will be dealt with very severely, as they are also a violation of the Terms of Service.",
"commGuideList02F": "<strong>Avoid extended discussions of divisive topics in the Tavern and where it would be off-topic</strong>. If you feel that someone has said something rude or hurtful, do not engage them. If someone mentions something that is allowed by the guidelines but which is hurtful to you, its okay to politely let someone know that. If it is against the guidelines or the Terms of Service, you should flag it and let a mod respond. When in doubt, flag the post.",
"commGuideList02G": "<strong>Comply immediately with any Mod request</strong>. This could include, but is not limited to, requesting you limit your posts in a particular space, editing your profile to remove unsuitable content, asking you to move your discussion to a more suitable space, etc.",
"commGuideList02H": "<strong>Take time to reflect instead of responding in anger</strong> if someone tells you that something you said or did made them uncomfortable. There is great strength in being able to sincerely apologize to someone. If you feel that the way they responded to you was inappropriate, contact a mod rather than calling them out on it publicly.",
"commGuideList02I": "<strong>Divisive/contentious conversations should be reported to mods</strong> by flagging the messages involved or using the <a href='http://contact.habitica.com/' target='_blank'>Moderator Contact Form</a>. If you feel that a conversation is getting heated, overly emotional, or hurtful, cease to engage. Instead, report the posts to let us know about it. Moderators will respond as quickly as possible. It's our job to keep you safe. If you feel that more context is required, you can report the problem using the <a href='http://contact.habitica.com/' target='_blank'>Moderator Contact Form</a>.",
"commGuideList02J": "<strong>Do not spam</strong>. Spamming may include, but is not limited to: posting the same comment or query in multiple places, posting links without explanation or context, posting nonsensical messages, posting multiple promotional messages about a Guild, Party or Challenge, or posting many messages in a row. Asking for gems or a subscription in any of the chat spaces or via Private Message is also considered spamming. If people clicking on a link will result in any benefit to you, you need to disclose that in the text of your message or that will also be considered spam.<br/><br/>It is up to the mods to decide if something constitutes spam or might lead to spam, even if you dont feel that you have been spamming. For example, advertising a Guild is acceptable once or twice, but multiple posts in one day would probably constitute spam, no matter how useful the Guild is!",
"commGuideList02K": "<strong>Avoid posting large header text in the public chat spaces, particularly the Tavern</strong>. Much like ALL CAPS, it reads as if you were yelling, and interferes with the comfortable atmosphere.",
"commGuideList02L": "<strong>We highly discourage the exchange of personal information -- particularly information that can be used to identify you -- in public chat spaces</strong>. Identifying information can include but is not limited to: your address, your email address, and your API token/password. This is for your safety! Staff or moderators may remove such posts at their discretion. If you are asked for personal information in a private Guild, Party, or PM, we highly recommend that you politely refuse and alert the staff and moderators by either 1) flagging the message if it is in a Party or private Guild, or 2) filling out the <a href='http://contact.habitica.com/' target='_blank'>Moderator Contact Form</a> and including screenshots.",
"commGuidePara019": "<strong>In private spaces</strong>, users have more freedom to discuss whatever topics they would like, but they still may not violate the Terms and Conditions, including posting slurs or any discriminatory, violent, or threatening content. Note that, because Challenge names appear in the winner's public profile, ALL Challenge names must obey the public space guidelines, even if they appear in a private space.",
"commGuideList02A": "<strong>Уважавайте се взаимно.</strong> Бъдете учтиви, мили, приятелски настроени и отзивчиви. Запомнете: хабитиканците идват от всички краища на света и имат различни култури. Това е една от причините, поради които Хабитика е толкова страхотна! Изграждането на общност означава да уважаваме и да се радваме на разликите си така, както и на приликите си. Ето няколко лесни начина да се уважаваме взаимно:",
"commGuideList02B": "<strong>Спазвайте всички <a href='/static/terms' target='_blank'>Правила и условия</a>.</strong>",
"commGuideList02C": "<strong>Не публикувайте изображения или текст, които са неприятни, заплашителни, със сексуален характер или които насърчават към дискриминация, фанатизъм, расизъм, омраза, тормоз или насилие към който и да е човек или група.</strong> Дори и на шега. Без обиди и оприличавания. Не всички имат еднакво чувство за хумор, така че ако нещо Ви се струва смешно, то за другиго може да е обидно. Нападайте ежедневните си задачи, а не един-другиго.",
"commGuideList02D": "<strong>Обсъжданията са достъпни за хора от всички възрасти. Внимавайте с езика.</strong> Има много млади хабитиканци, които използват уеб сайта! Нека не опетняваме невинността им и нека не им пречим да постигнат целите си.",
"commGuideList02E": "<strong>Избягвайте ругатните. Това включва дори леките, религиозни клетви, които може да са приемливи на други места.</strong> Тук има всякакви хора и искаме всички те да се чувстват приети в обществените места. <strong>Ако някой модератор или член на екипа Ви каже, че дадена дума не бива да се използва в Хабитика, дори това да не Ви се струва така, спазвайте това, задължително!</strong> Освен това, обидите ще бъдат наказвани строго, тъй като те нарушават и Условията на услугата.",
"commGuideList02F": "<strong>Избягвайте продължителни обсъждания на теми, които предизвикват разногласия, в кръчмата, той като тя не е мястото за това.</strong>Ако смятате, че някой е казал нещо грубо или обидно, не се разправяйте с него. Ако някой спомене нещо, което е позволено от правилата, но Ви обижда или наранява по някакъв начин, може учтиво да му обясните това. Ако обаче е против правилата или Условията на услугата, трябва да го докладвате и да оставите модераторите да му отговорят. Ако не знаете кое е по-правилно, по-добре докладвайте публикацията.",
"commGuideList02G": "<strong>Спазвайте това, което Ви казват модераторите</strong>. Те може да искат от Вас да публикувате определени съобщения само на определени места, да редактирате профила си, за да премахнете неподходящото съдържание, да преместите дискусията си на по-подходящо място и т.н.",
"commGuideList02H": "<strong>Помислете, преди да отговорите в яда си</strong>, ако някой Ви е казал, че нещо, което Вие сте казали, не му/ѝ е било приятно. Изисква се сила човек да се извини искрено на някого. Ако смятате, че начинът, по който Ви е било отговорено, не е бил правилен, свържете се с модератор, вместо да се разправяте пред всички.",
"commGuideList02I": "<strong>Разправиите и споровете трябва за бъдат докладвани на модератор</strong>, като се отбелязват съответните съобщения чрез <a href='http://contact.habitica.com/' target='_blank'>формуляра за връзка с модератор</a>. Ако смятате, че даден разговор става неприятен, прекалено емоционален или обеден, оттеглете се и докладвайте съобщенията в него, за да ни уведомите. Модераторите ще обърнат внимание възможно най-скоро. Нашата работа е да се чувствате добре. Ако смятате, че е нужна повече информация или контекст, можете да докладвате проблема чрез <a href='http://contact.habitica.com/' target='_blank'>формуляра за връзка с модератор</a>.",
"commGuideList02J": "<strong>Не пълнете чата с нежелани съобщения</strong>. Това включва (списъкът не е изчерпателен): публикуването на едно и също съобщение на няколко места, публикуването на връзки без обяснение или контекст, публикуването на безсмислени съобщения, публикуването на множество реклами за една и съща гилдия, група или предизвикателство, или публикуването на множество съобщения едно след друго. Молбите за диаманти или абонамент в чатовете или в лични съобщения също спада към тази категория. Ако щракването на публикувана от Вас връзка Ви носи някакви облаги, трябва да обявите това в съобщението си, иначе то също ще спада към тази категория.<br/><br/>Модераторите имат правото да преценяват дали нещо спада към категорията на нежеланите съобщения или не, независимо от Вашето мнение. Например: рекламирането на гилдия веднъж или два пъти може да е приемливо, но ако го направите няколко пъти за един ден, то това ще бъде прието за нежелано съобщение, независимо колко полезна е въпросната гилдия!",
"commGuideList02K": "<strong>Избягвайте публикуването на уголемен текст в обществените места, особено в кръчмата.</strong> Също като писането само с ГЛАВНИ БУКВИ, това изглежда сякаш крещите и нарушава спокойната обстановка.",
"commGuideList02L": "<strong>Съветваме Ви да се споделяте лична информация в обществените места, особено такава, която може да помогне на някого да Ви идентифицира.</strong> Такава информация може да бъде (но не само): адрес, е-поща, жетон за ППИ, парола. Това е за Ваша защита! Екипът и модераторите могат да премахнат подобни публикации по собствена преценка. Ако някой иска от Вас лична информация в частна гилдия, група или чрез ЛС, нашият съвет е да откажете учтиво и да уведомите екипа и модераторите, като или: 1) докладвате съобщението, ако то е публикувано в група или частна гилдия, или 2) попълните <a href='http://contact.habitica.com/' target='_blank'>формуляра за връзка с модератор</a> и включите снимки на екрана.",
"commGuidePara019": "<strong>В частните места</strong> потребителите имат повече свобода да обсъждат каквото искат, но пак може да нарушат Правилата и условията, като например публикуват обидни, дискриминиращи, груби или заплашителни съобщения. Имайте предвид, че тъй като имената на предизвикателствата се виждат в обществения профил на победителя, ВСИЧКИ имена на предизвикателства трябва да спазват Правилата на обществените места, дори да се появяват в частни места.",
"commGuidePara020": "<strong>Личните съобщения (ЛС)</strong> имат още някои правила. Ако някой Ви е блокирал, не се опитвайте да се свържете с него по друг начин, за да го молите да премахне блокирането. Освен това, не бива да изпращате ЛС на някого и да го молите да Ви помогне (тъй като видимите в общността отговори на заявки за помощ биха били в помощ за всички). И накрая, не изпращайте лични съобщения с молба за подаръци, диаманти или абонамент, тъй като това би се окачествило като нежелана поща.",
"commGuidePara020A": "<strong>If you see a post that you believe is in violation of the public space guidelines outlined above, or if you see a post that concerns you or makes you uncomfortable, you can bring it to the attention of Moderators and Staff by clicking the flag icon to report it</strong>. A Staff member or Moderator will respond to the situation as soon as possible. Please note that intentionally reporting innocent posts is an infraction of these Guidelines (see below in “Infractions”). PMs cannot be flagged at this time, so if you need to report a PM, please contact the Mods via the form on the “Contact Us” page, which you can also access via the help menu by clicking “<a href='http://contact.habitica.com/' target='_blank'>Contact the Moderation Team</a>.” You may want to do this if there are multiple problematic posts by the same person in different Guilds, or if the situation requires some explanation. You may contact us in your native language if that is easier for you: we may have to use Google Translate, but we want you to feel comfortable about contacting us if you have a problem.",
"commGuidePara020A": "<strong>Ако видите публикация, който според Вас нарушава обществените правила, описани по-горе, или която се отнася до Вас или Ви кара да се чувствате неудобно, можете да я посочите на модераторите и екипа като щракнете върху иконката за докладване.</strong> Член на екипа или модератор ще обърне внимания на ситуацията възможно най-скоро. Имайте предвид, че нарочното докладване на най-обикновени публикации, които нямат проблеми, е нарушение на правилата (вижте по-долу в раздела „Нарушения“). В момента не могат да се докладват лични съобщения, така че ако имате нужда да докладвате ЛС, моля, свържете се с модераторите чрез страницата за „Връзка с нас“, която можете да достъпите и чрез помощното меню, като натиснете „<a href='http://contact.habitica.com/' target='_blank'>Връзка с екипа на модераторите</a>“. Това може да Ви потрябва, ако сте забелязали няколко проблемни публикации от един и същ човек в няколко гилдии, или ако ситуацията изисква по-подробно обяснение. Можете да се свържете с нас на собствения си език, ако това Ви е по-лесно – може да се наложи да използваме преводача на Гугъл, но за нас е по-важно да не се притеснявате да докладвате нещата, които Ви притесняват.",
"commGuidePara021": "Освен това, някои обществени места в Хабитика имат допълнителни правила.",
"commGuideHeadingTavern": "Кръчмата",
"commGuidePara022": "The Tavern is the main spot for Habiticans to mingle. Daniel the Innkeeper keeps the place spic-and-span, and Lemoness will happily conjure up some lemonade while you sit and chat. Just keep in mind…",
"commGuidePara023": "<strong>Conversation tends to revolve around casual chatting and productivity or life improvement tips</strong>. Because the Tavern chat can only hold 200 messages, <strong>it isn't a good place for prolonged conversations on topics, especially sensitive ones</strong> (ex. politics, religion, depression, whether or not goblin-hunting should be banned, etc.). These conversations should be taken to an applicable Guild. A Mod may direct you to a suitable Guild, but it is ultimately your responsibility to find and post in the appropriate place.",
"commGuidePara024": "<strong>Don't discuss anything addictive in the Tavern</strong>. Many people use Habitica to try to quit their bad Habits. Hearing people talk about addictive/illegal substances may make this much harder for them! Respect your fellow Tavern-goers and take this into consideration. This includes, but is not exclusive to: smoking, alcohol, pornography, gambling, and drug use/abuse.",
"commGuidePara027": "<strong>When a moderator directs you to take a conversation elsewhere, if there is no relevant Guild, they may suggest you use the Back Corner</strong>. The Back Corner Guild is a free public space to discuss potentially sensitive subjects that should only be used when directed there by a moderator. It is carefully monitored by the moderation team. It is not a place for general discussions or conversations, and you will be directed there by a mod only when it is appropriate.",
"commGuidePara022": "Кръчмата е основното място за общуване на хабитиканците. Даниел Кръчмаря управлява мястото, а Lemoness с радост ще Ви забърка лимонада, докато си почивате и разговаряте. Само имайте предвид, че…",
"commGuidePara023": "<strong>Разговорите обикновено са на общи теми или са свързани с продуктивността и подобряването на живота.</strong>Кръчмата може да запази 200 съобщения, поради което <strong>не е подходящо място за дълги обсъждания, особено на чувствителни теми</strong> (като политика, религия, депресия, за или против лова на гоблини и т.н.). Тези разговори трябва да се провеждат в по-подходяща гилдия. Модераторите могат да Ви насочат към подходяща гилдия, но като цяло е Ваша отговорност да потърсите правилното място за съобщенията си.",
"commGuidePara024": "<strong>Не обсъждайте нищо пристрастяващо в кръчмата.</strong> Много хора използват Хабитика, за да се отърсят от вредните си навици. Слушайки как хората говорят за пристрастяващи/незаконни вещества може да направи това много по-трудно за тях! Уважавайте другите посетители на кръчмата и имайте предвид това. Подобни неща са (списъкът не е изчерпателен): пушене, алкохол, порнография, хазарт и използване/злоупотреба с дрога.",
"commGuidePara027": "<strong>Когато модератор Ви препоръча да преместите разговора си на друго място, ако няма подходяща гилдия, той може да Ви насочи към Задния ъгъл</strong>. Гилдията на Задния ъгъл е общодостъпно място за обсъждане на всякакви чувствителни теми, което трябва да се използва само когато модератор го препоръча. То също се следи от модераторите. Това не е място за общи разговори, то ще Ви бъде препоръчано от модератор, само когато има смисъл.",
"commGuideHeadingPublicGuilds": "Обществени гилдии",
"commGuidePara029": "<strong>Public Guilds are much like the Tavern, except that instead of being centered around general conversation, they have a focused theme</strong>. Public Guild chat should focus on this theme. For example, members of the Wordsmiths Guild might be cross if the conversation is suddenly focusing on gardening instead of writing, and a Dragon-Fanciers Guild might not have any interest in deciphering ancient runes. Some Guilds are more lax about this than others, but in general, <strong>try to stay on topic</strong>!",
"commGuidePara031": "Some public Guilds will contain sensitive topics such as depression, religion, politics, etc. This is fine as long as the conversations therein do not violate any of the Terms and Conditions or Public Space Rules, and as long as they stay on topic.",
"commGuidePara033": "<strong>Public Guilds may NOT contain 18+ content. If they plan to regularly discuss sensitive content, they should say so in the Guild description</strong>. This is to keep Habitica safe and comfortable for everyone.",
"commGuidePara035": "<strong>If the Guild in question has different kinds of sensitive issues, it is respectful to your fellow Habiticans to place your comment behind a warning (ex. \"Warning: references self-harm\")</strong>. These may be characterized as trigger warnings and/or content notes, and Guilds may have their own rules in addition to those given here. If possible, please use <a href='http://habitica.wikia.com/wiki/Markdown_Cheat_Sheet' target='_blank'>markdown</a> to hide the potentially sensitive content below line breaks so that those who may wish to avoid reading it can scroll past it without seeing the content. Habitica staff and moderators may still remove this material at their discretion.",
"commGuidePara036": "Additionally, the sensitive material should be topical -- bringing up self-harm in a Guild focused on fighting depression may make sense, but is probably less appropriate in a music Guild. If you see someone who is repeatedly violating this guideline, especially after several requests, please flag the posts and notify the moderators via the <a href='http://contact.habitica.com/' target='_blank'>Moderator Contact Form</a>.",
"commGuidePara037": "<strong>No Guilds, Public or Private, should be created for the purpose of attacking any group or individual</strong>. Creating such a Guild is grounds for an instant ban. Fight bad habits, not your fellow adventurers!",
"commGuidePara038": "<strong>All Tavern Challenges and Public Guild Challenges must comply with these rules as well</strong>.",
"commGuidePara029": "<strong>Обществените гилдии приличат на кръчмата, но вместо да се обсъждат общи неща, те имат определена тема.</strong> Публичният чат на гилдията би трябвало да се концентрира върху тази тема. Например, членовете на гилдията „Думоковачи“ може да се възмутят, ако разговорът изведнъж се концентрира върху градинарството, вместо върху писането; а членовете на гилдията „Любители на драконите“ може би не се интересуват от разгадаване на древни руни. Някои гилдии може да позволяват това, но общото правило е: <strong>спазвайте темата!</strong>",
"commGuidePara031": "Някои обществени гилдии може да съдържат чувствителни теми като депресия, религия, политика и т.н. В това няма проблем, стига разговорите в тези гилдии да спазват Правилата и условията или Правилата на обществените места, както и да спазват темата си.",
"commGuidePara033": "<strong>В обществените гилдии НЕ трябва да има съдържание, подходящо само за възрастни. Ако такова ще се обсъжда често, това трябва да се посочи в заглавието на гилдията.</strong> Целта на това е Хабитика да е безопасно и приятно място за всички.",
"commGuidePara035": "<strong>Ако в гилдията се обсъждат различни теми, неподходящи за широката публика, би било добре да поставяте предупреждение към коментарите си (например: „Внимание: тук се говори за самонараняване“).</strong> За тези предупреждения може да има и други правила, които гилдиите могат да опишат по подробно. Ако е възможно, моля, използвайте синтаксиса на <a href='http://habitica.wikia.com/wiki/Markdown_Cheat_Sheet' target='_blank'>markdown</a>, за да скриете неподходящото съдържание на нов ред, така че онези, които искат да избегнат четенето му, да могат просто да го подминат без изобщо да го видят. Екипът и модераторите на Хабитика могат въпреки всичко да премахнат това съдържание по собствена преценка.",
"commGuidePara036": "Освен това, когато се обсъждат такива неща, те трябва да са по темата — обсъждането на самонараняване може да има смисъл в гилдия за борба с депресията, но споменаването му може да не е толкова подходящо в музикална гилдия, например. Ако видите някого, който често нарушава това правило, особено ако вече му е обърнато внимание на това, моля, докладвайте публикациите му и се свържете с модераторите чрез <a href='http://contact.habitica.com/' target='_blank'>формуляра за връзка с модераторите</a>.",
"commGuidePara037": "<strong>Гилдия, било тя обществена или частна, не може да бъде създавана с цел да бъде нападана дадена група или човек.</strong> Създаването на подобна гилдия е основание за незабавно блокиране. Борете се с вредните си навици, а не с другарите си приключенци!",
"commGuidePara038": "<strong>Всички предизвикателства в кръчмата и такива от обществени гилдии също трябва да спазват тези правила.</strong>",
"commGuideHeadingInfractionsEtc": "Нарушения, последствия и възстановяване",
"commGuideHeadingInfractions": "Нарушения",
"commGuidePara050": "Повечето от хабитиканците си помагат, уважават се и работят съвместно, за да бъде общността една приятна и приятелска среда. Но понякога, ако има синя луна, някой хабитиканец може да извърши нещо в разрез с гореописаните правила. Когато това се случи, модераторите могат да направят всичко, което сметнат за необходимо, за да подсигурят безопасността на Хабитика и добруването на обитателите ѝ.",
"commGuidePara051": "<strong>There are a variety of infractions, and they are dealt with depending on their severity</strong>. These are not comprehensive lists, and the Mods can make decisions on topics not covered here at their own discretion. The Mods will take context into account when evaluating infractions.",
"commGuidePara051": "<strong>Има различни видове нарушения и те се наказват според това колко са сериозни.</strong> Тези списъци не са окончателни, а и модераторите понякога имат право на собствена преценка. Те преглеждат всичко, свързано с проблема, когато преценяват нарушенията.",
"commGuideHeadingSevereInfractions": "Сериозни нарушения",
"commGuidePara052": "Сериозните нарушения значително застрашават безопасността на обществото и потребителите и следователно имат сериозни последствия.",
"commGuidePara053": "Следват няколко примера за сериозни нарушения. Списъкът не е изчерпателен.",
@@ -56,34 +56,34 @@
"commGuideHeadingModerateInfractions": "Средно-тежки нарушения",
"commGuidePara054": "Средно-тежките нарушения не са заплаха за сигурността на общността ни, но са неприятни. Тези нарушения ще имат средно-тежки последствия. Когато се комбинират няколко такива, последствията може да станат по-сериозни.",
"commGuidePara055": "Следват няколко примера за средно-тежки нарушения. Списъкът не е изчерпателен.",
"commGuideList06A": "Ignoring, disrespecting or arguing with a Mod. This includes publicly complaining about moderators or other users, publicly glorifying or defending banned users, or debating whether or not a moderator action was appropriate. If you are concerned about one of the rules or the behaviour of the Mods, please contact the staff via email (<a href='mailto:admin@habitica.com' target='_blank'>admin@habitica.com</a>).",
"commGuideList06B": "Backseat Modding. To quickly clarify a relevant point: A friendly mention of the rules is fine. Backseat modding consists of telling, demanding, and/or strongly implying that someone must take an action that you describe to correct a mistake. You can alert someone to the fact that they have committed a transgression, but please do not demand an action -- for example, saying, \"Just so you know, profanity is discouraged in the Tavern, so you may want to delete that,\" would be better than saying, \"I'm going to have to ask you to delete that post.\"",
"commGuideList06C": "Intentionally flagging innocent posts.",
"commGuideList06D": "Repeatedly Violating Public Space Guidelines",
"commGuideList06E": "Repeatedly Committing Minor Infractions",
"commGuideList06A": "Спорене с, пренебрегване или неуважение на модератор. Това включва публично оплакване от модератор или друг потребител; или публично възхваляване или защитаване на изгонен потребител; или обсъждането на това дали определено действие на модератор е били правилно. Ако имате притеснения относно някое от правилата или модераторите, моля, свържете се с екипа по е-поща (<a href='mailto:admin@habitica.com' target='_blank'>admin@habitica.com</a>);",
"commGuideList06B": "Модераторстване без правомощия. Нека бъде ясно: вежливото споменаване на правилата е разрешено. Модераторстването без правомощия представлява заповядване, изискване и/или силно намекване, че някой трябва да направи нещо, което Вие искате, с цел да поправи някаква грешка. Може да кажете на някого, че е извършил нарушение, но не изисквайте действия от него. Например, можете да кажете следното: „Просто да знаеш, че на ругатните в кръчмата не се гледа с добро око, така че май е по-добре да изтриеш това.“ Това би било по-добре от: „Ще те помоля да изтриеш тази своя публикация.“;",
"commGuideList06C": "Нарочно докладване на най-обикновени публикации;",
"commGuideList06D": "Повтарящи се нарушения на Правилата на обществените места;",
"commGuideList06E": "Повтарящи се леки нарушения.",
"commGuideHeadingMinorInfractions": "Леки нарушения",
"commGuidePara056": "Леките нарушения, въпреки че са леки, все пак имат последствия. Ако продължат да се повтарят, те може да доведат до по-сериозни последствия с времето.",
"commGuidePara057": "Следват няколко примера за леки нарушения. Списъкът не е изчерпателен.",
"commGuideList07A": "Първо нарушение на Правилата на обществените места;",
"commGuideList07B": "Any statements or actions that trigger a \"Please Don't\". When a Mod has to say \"Please don't do this\" to a user, it can count as a very minor infraction for that user. An example might be \"Please don't keep arguing in favor of this feature idea after we've told you several times that it isn't feasible.\" In many cases, the Please Don't will be the minor consequence as well, but if Mods have to say \"Please Don't\" to the same user enough times, the triggering Minor Infractions will start to count as Moderate Infractions.",
"commGuidePara057A": "Some posts may be hidden because they contain sensitive information or might give people the wrong idea. Typically this does not count as an infraction, particularly not the first time it happens!",
"commGuideList07B": "Всякакви изявления или действия, които водят до отговор от вида: „Моля, недейте“. Когато на модератор се налага да каже „Моля, не правете това“ на потребител, това се брои за много леко нарушение за него. Например: \"Моля, не продължавайте да спорите за тази идея за функционалност, след като Ви казахме няколко пъти, че тя не е осъществима.“ В много случаи, изказването от вида „Моля, недейте“ е леко последствие, но ако модераторите са принудени да го повторят няколко пъти на един потребител, леките нарушения ще се превърнат в средно-тежки.",
"commGuidePara057A": "Някои публикации може да бъдат скрити, понеже съдържат поверителна информация или може да бъдат възприети по неправилен начин. Обикновено това не се брои за нарушение, особено когато се случва за пръв път!",
"commGuideHeadingConsequences": "Последствия",
"commGuidePara058": "В Хабитика, както и в реалния живот, всяко действие има последствие, независимо дали това е влизането във форма в следствие на тичане, образуването на кариес поради яденето на прекалено много захар или вземането на изпит в следствие на учене.",
"commGuidePara059": "<strong>По същия начин, всички нарушения имат преки последствия.</strong> По-долу са представени някои примерни последствия.",
"commGuidePara060": "<strong>If your infraction has a moderate or severe consequence, there will be a post from a staff member or moderator in the forum in which the infraction occurred explaining</strong>:",
"commGuidePara060": "<strong>Ако нарушението Ви има средни или тежки последствия, във форума, където е извършено нарушението, ще бъде публикувано съобщение от член на екипа или модератор, обясняващо:</strong>",
"commGuideList08A": "какво е било нарушението;",
"commGuideList08B": "какво е последствието;",
"commGuideList08C": "какво да направите, за да поправите нещата и възстановите положението си, ако е възможно.",
"commGuidePara060A": "If the situation calls for it, you may receive a PM or email as well as a post in the forum in which the infraction occurred. In some cases you may not be reprimanded in public at all.",
"commGuidePara060B": "If your account is banned (a severe consequence), you will not be able to log into Habitica and will receive an error message upon attempting to log in. <strong>If you wish to apologize or make a plea for reinstatement, please email the staff at <a href='mailto:admin@habitica.com' target='_blank'>admin@habitica.com</a> with your UUID</strong> (which will be given in the error message). It is <strong>your</strong> responsibility to reach out if you desire reconsideration or reinstatement.",
"commGuidePara060A": "Ако ситуацията го изисква, може да получите ЛС или е-писмо, в допълнение към публикацията във форума, където е извършено нарушението. В някои случаи може и изобщо да не получите публично порицание.",
"commGuidePara060B": "Ако профилът Ви е блокиран (сериозно последствие), няма да можете да влизате в Хабитика и ще получите съобщение за грешка при опит да влезете. <strong>Ако искате да се извините или да помолите за възстановяване на достъпа, пишете на екипа на <a href='mailto:admin@habitica.com' target='_blank'>admin@habitica.com</a>, посочвайки потребителския си идентификатор</strong> (който ще намерите в съобщението за грешка). <strong>Ваша</strong> е отговорността за това да се свържете с нас, ако искате случаят Ви да бъде преразгледан и да възстановите достъпа си..",
"commGuideHeadingSevereConsequences": "Примери за тежки последствия:",
"commGuideList09A": "Блокиране на профила (вижте по-горе)",
"commGuideList09C": "Постоянна забрана за напредване към следващо ниво на сътрудник („замразяване“ на нивото).",
"commGuideHeadingModerateConsequences": "Примери за средно-тежки последствия:",
"commGuideList10A": "Restricted public and/or private chat privileges",
"commGuideList10A": "Ограничени привилегии в обществения и/или частния чат;",
"commGuideList10A1": "Ако поради действията си бъдете лишен(а) от правото за писане в чата, някой член на екипа или модератор ще Ви изпрати ЛС и/или ще пише във форума, в който вече нямате право да пишете, за да Ви уведоми за причината и за продължителността на наказанието Ви. В края на този период ще си възвърнете правото да пишете в чата, стига да имате желание да поправите поведението си, заради което сте получили наказанието, и да се съгласявате с Обществените правила.",
"commGuideList10C": "Restricted Guild/Challenge creation privileges",
"commGuideList10D": "Временна забрана за напредване към следващо ниво на сътрудник („замразяване“ на нивото).",
"commGuideList10C": "Ограничени привилегии за създаване на гилдии/предизвикателства;",
"commGuideList10D": "Временна забрана за напредване към следващо ниво на сътрудник („замразяване“ на нивото);",
"commGuideList10E": "Понижаване на нивото на сътрудник;",
"commGuideList10F": "Поставяне на изпитателен срок.",
"commGuideHeadingMinorConsequences": "Примери за леки последствия:",
@@ -93,11 +93,11 @@
"commGuideList11D": "Изтривания (модераторите/екипът могат да изтрият проблемното съдържание);",
"commGuideList11E": "Редакции (модераторите/екипът могат да редактират проблемното съдържание).",
"commGuideHeadingRestoration": "Възстановяване",
"commGuidePara061": "Habitica is a land devoted to self-improvement, and we believe in second chances. <strong>If you commit an infraction and receive a consequence, view it as a chance to evaluate your actions and strive to be a better member of the community</strong>.",
"commGuidePara062": "The announcement, message, and/or email that you receive explaining the consequences of your actions is a good source of information. Cooperate with any restrictions which have been imposed, and endeavor to meet the requirements to have any penalties lifted.",
"commGuidePara063": "If you do not understand your consequences, or the nature of your infraction, ask the Staff/Moderators for help so you can avoid committing infractions in the future. If you feel a particular decision was unfair, you can contact the staff to discuss it at <a href='mailto:admin@habitica.com' target='_blank'>admin@habitica.com</a>.",
"commGuidePara061": "Хабитика е земя, отдадена на самоусъвършенстването, и ние вярваме във вторите шансове. <strong>Ако извършите нарушение и получите наказание, гледайте на това като на шанс да преразгледате действията си и да се опитате да бъдете по-добър член на общността.</strong>",
"commGuidePara062": "Обявлението, съобщението и/или е-писмото, което ще получите, обясняващо последствията от действията Ви е добър източник на информация. <strong>Съобразете се с определените Ви ограничения и се постарайте да спазвате правилата, за да Ви бъде премахнато наказанието.</strong>",
"commGuidePara063": "Ако не разбирате последствията или естеството на нарушението, помолете някои от екипа или модераторите за помощ, за да не правите повече нарушения в бъдеще. Ако смятате, че определено решение е несправедливо, можете да се свържете с екипа и да го обсъдите, на адрес <a href='mailto:admin@habitica.com' target='_blank'>admin@habitica.com</a>.",
"commGuideHeadingMeet": "Запознайте се с екипа и модераторите!",
"commGuidePara006": "Habitica has some tireless knights-errant who join forces with the staff members to keep the community calm, contented, and free of trolls. Each has a specific domain, but will sometimes be called to serve in other social spheres.",
"commGuidePara006": "Хабитика има неуморни странстващи рицари, които помагат на екипа в опазването на реда и спокойствието в общността. Всеки има своя област на действие, но при нужда може да бъде привикан на служба в друга.",
"commGuidePara007": "Екипът има лилави етикети с корони. Тяхната титла е „Герой“.",
"commGuidePara008": "Модераторите имат тъмносини етикети със звезди. Тяхната титла е „Пазител“. Единственото изключение е Бейли, която е компютърен персонаж и има черно-зелен етикет със звезда.",
"commGuidePara009": "Настоящите членове на екипа са (от ляво надясно):",
@@ -110,19 +110,19 @@
"commGuidePara011b": "в GitHub/Wikia",
"commGuidePara011c": "в Wikia",
"commGuidePara011d": "в GitHub",
"commGuidePara012": "If you have an issue or concern about a particular Mod, please send an email to our Staff (<a href='mailto:admin@habitica.com' target='_blank'>admin@habitica.com</a>).",
"commGuidePara013": "In a community as big as Habitica, users come and go, and sometimes a staff member or moderator needs to lay down their noble mantle and relax. The following are Staff and Moderators Emeritus. They no longer act with the power of a Staff member or Moderator, but we would still like to honor their work!",
"commGuidePara014": "Staff and Moderators Emeritus:",
"commGuidePara012": "Ако имате проблем или притеснения относно конкретен модератор, моля, изпратете е-писмо до екипа (<a href='mailto:admin@habitica.com' target='_blank'>admin@habitica.com</a>).",
"commGuidePara013": "В общност с размера на Хабитика, някои потребителите си тръгват и на тяхно място идват нови; понякога членовете на екипа и модераторите трябва да свалят знатното си наметало и да си починат. Следните членове на екипа и модератори са почетни. Те вече нямат правомощията на членове на екипа или модератори, но все пак искаме да почетем работата им!",
"commGuidePara014": "Почетни членове на екипа и модератори:",
"commGuideHeadingFinal": "Последният раздел",
"commGuidePara067": "So there you have it, brave Habitican -- the Community Guidelines! Wipe that sweat off of your brow and give yourself some XP for reading it all. If you have any questions or concerns about these Community Guidelines, please reach out to us via the <a href='http://contact.habitica.com/' target='_blank'>Moderator Contact Form</a> and we will be happy to help clarify things.",
"commGuidePara067": "И така, храбри хабитиканецо, това са Обществените правила! Изтрийте потта от челото си и си дайте малко опит за прочитането на всичко това. Ако имате въпроси или притеснения относно тези правила, моля, свържете се с нас чрез <a href='http://contact.habitica.com/' target='_blank'>формуляра за връзка с модератор</a> и с радост ще Ви помогнем.",
"commGuidePara068": "Напред, смели приключенецо, разбий няколко ежедневни задачи!",
"commGuideHeadingLinks": "Полезни връзки",
"commGuideLink01": "<a href='/groups/guild/5481ccf3-5d2d-48a9-a871-70a7380cee5a' target='_blank'>Habitica Help: Ask a Question</a>: a Guild for users to ask questions!",
"commGuideLink02": "<a href='http://habitica.wikia.com/wiki/Habitica_Wiki' target='_blank'>The Wiki</a>: the biggest collection of information about Habitica.",
"commGuideLink03": "<a href='https://github.com/HabitRPG/habitica' target='_blank'>GitHub</a>: for bug reports or helping with code!",
"commGuideLink04": "<a href='https://trello.com/b/EpoYEYod/' target='_blank'>The Main Trello</a>: for site feature requests.",
"commGuideLink05": "<a href='https://trello.com/b/mXK3Eavg/' target='_blank'>The Mobile Trello</a>: for mobile feature requests.",
"commGuideLink06": "<a href='https://trello.com/b/vwuE9fbO/' target='_blank'>The Art Trello</a>: for submitting pixel art.",
"commGuideLink07": "<a href='https://trello.com/b/nnv4QIRX/' target='_blank'>The Quest Trello</a>: for submitting quest writing.",
"commGuideLink01": "<a href='/groups/guild/5481ccf3-5d2d-48a9-a871-70a7380cee5a' target='_blank'>Помощ за Хабитика: Задайте въпрос</a>: гилдия, в която потребителите могат да задават въпроси!",
"commGuideLink02": "<a href='http://habitica.wikia.com/wiki/Habitica_Wiki' target='_blank'>Уикито</a>: най-голямата колекция от информация относно Хабитика.",
"commGuideLink03": "<a href='https://github.com/HabitRPG/habitica' target='_blank'>GitHub</a>: за докладване на проблеми и помощ с кода!",
"commGuideLink04": "<a href='https://trello.com/b/EpoYEYod/' target='_blank'>Основната дъска в Трело</a>: за заявяване на нови функционалности за уеб сайта.",
"commGuideLink05": "<a href='https://trello.com/b/mXK3Eavg/' target='_blank'>Мобилната дъска в Трело</a>: за заявяване на нови функционалности за версиите за мобилни устройства.",
"commGuideLink06": "<a href='https://trello.com/b/vwuE9fbO/' target='_blank'>Художествената дъска в Трело</a>: за изпращане на пикселни изображения.",
"commGuideLink07": "<a href='https://trello.com/b/nnv4QIRX/' target='_blank'>Дъската за мисии в Трело</a>: за изпращане на нови текстове за мисии.",
"commGuidePara069": "Следните талантливи художници допринесоха за тези илюстрации:"
}
+1 -1
View File
@@ -221,7 +221,7 @@
"reportCommunityIssues": "Докладване на проблеми с общността",
"subscriptionPaymentIssues": "Проблеми с абонамента или разплащането",
"generalQuestionsSite": "Общи въпроси относно уеб сайта",
"businessInquiries": "Business/Marketing Inquiries",
"businessInquiries": "Фирмени/търговски запитвания",
"merchandiseInquiries": "Запитвания за рекламни стоки (тениски, лепенки)",
"marketingInquiries": "Търговски/обществени запитвания",
"tweet": "Туитване",
+1 -1
View File
@@ -287,5 +287,5 @@
"selected": "Избрано",
"howManyToBuy": "Колко искате да купите?",
"habiticaHasUpdated": "Хабитика беше обновена. Опреснете страницата, за да видите новата версия!",
"contactForm": "Contact the Moderation Team"
"contactForm": "Връзка с екипа на модераторите"
}
+1 -1
View File
@@ -122,7 +122,7 @@
"spring2018GarnetHealerSet": "Гранатен лечител (лечител)",
"spring2018DucklingRogueSet": "Патешки мошеник (мошеник)",
"eventAvailability": "Налично за купуване до <%= date(locale) %>.",
"dateEndMarch": "April 30",
"dateEndMarch": "30 април",
"dateEndApril": "19 април",
"dateEndMay": "17 май",
"dateEndJune": "14 юни",
+1 -1
View File
@@ -96,7 +96,7 @@
"unlocked": "Предметите бяха отключени",
"alreadyUnlocked": "Пълният комплект вече е отключен.",
"alreadyUnlockedPart": "Пълният комплект вече е частично отключен.",
"invalidQuantity": "Quantity to purchase must be a number.",
"invalidQuantity": "Количеството за закупуване трябва да бъде число.",
"USD": "(USD)",
"newStuff": "Нови неща от Бейли",
"newBaileyUpdate": "Ново обновление от Бейли!",
@@ -3,28 +3,28 @@
"tavernCommunityGuidelinesPlaceholder": "Amable recordatorio: este es un chat para todas las edades así que, por favor, ¡mantén un lenguaje apropiado! Consulta las Guías de la Comunidad en la barra lateral si tienes alguna duda.",
"lastUpdated": "Última actualización:",
"commGuideHeadingWelcome": "¡Bienvenido a Habitica!",
"commGuidePara001": "Greetings, adventurer! Welcome to Habitica, the land of productivity, healthy living, and the occasional rampaging gryphon. We have a cheerful community full of helpful people supporting each other on their way to self-improvement. To fit in, all it takes is a positive attitude, a respectful manner, and the understanding that everyone has different skills and limitations -- including you! Habiticans are patient with one another and try to help whenever they can.",
"commGuidePara002": "To help keep everyone safe, happy, and productive in the community, we do have some guidelines. We have carefully crafted them to make them as friendly and easy-to-read as possible. Please take the time to read them before you start chatting.",
"commGuidePara001": "¡Saludos, aventurero! Bienvenido a Habitica, la tierra de la productividad, vida sana y algún que otro grifo desmadrado ocasional. Tenemos una alegre comunidad llena de gente apoyándose los unos a los otros en su camino hacia la mejora personal. Para encajar, todo lo que se necesita es una actitud positiva, formas respetuosas y la comprensión de que todos tienen diferentes habilidades y limitaciones, ¡lo que te incluye a ti! Los Habiticanos son pacientes los unos con los otros y tratan de ayudar cuando pueden.",
"commGuidePara002": "Para ayudar a mantener a todos a salvo, felices y productivos en la comunidad, tenemos algunas pautas. Las hemos diseñado cuidadosamente para que sean lo más agradable y fáciles de leer posible. Por favor, tómate el tiempo para leerlas antes de empezar a chatear.",
"commGuidePara003": "Estas reglas se aplican a todos los espacios sociales que utilizamos, incluyendo (pero no necesariamente limitándose a) Trello, GitHub, Transifex, y la Wikia (también conocido como wiki). A veces, surgirán situaciones imprevistas, como un nuevo conflicto o un nigromante vicioso. Cuando esto sucede, los moderadores pueden responder mediante la edición de estas pautas para mantener a la comunidad a salvo de las nuevas amenazas. No hay que temer: se le notificará por un anuncio de Bailey si las pautas cambian.",
"commGuidePara004": "Ahora prepara tus plumas y pergaminos para tomar nota y, ¡pongámonos manos a la obra!",
"commGuideHeadingInteractions": "Interactions in Habitica",
"commGuidePara015": "Habitica has two kinds of social spaces: public, and private. Public spaces include the Tavern, Public Guilds, GitHub, Trello, and the Wiki. Private spaces are Private Guilds, Party chat, and Private Messages. All Display Names must comply with the public space guidelines. To change your Display Name, go on the website to User > Profile and click on the \"Edit\" button.",
"commGuideHeadingInteractions": "Interacciones en Habitica",
"commGuidePara015": "En Habitica hay dos tipos de espacios para socializar: públicos y privados. Los públicos incluyen la Taberna, los Gremios Públicos, GitHub, Trello y la Wiki. Los espacios privados incluyen los Gremios Privados, el chat del Equipo y los Mensajes Privados. Todos los nombres de usuario deben cumplir las normas de espacios públicos. Si quieres cambiar tu nombre de usuario, ve a Usuario > Perfil y haz clic en el botón \"Editar\".",
"commGuidePara016": "Al recorrer los espacios públicos de Habitica, hay algunas reglas generales para mantener a todo el mundo seguro y feliz. ¡Deberían ser sencillas para aventureros como tú!",
"commGuideList02A": "<strong>Respect each other</strong>. Be courteous, kind, friendly, and helpful. Remember: Habiticans come from all backgrounds and have had wildly divergent experiences. This is part of what makes Habitica so cool! Building a community means respecting and celebrating our differences as well as our similarities. Here are some easy ways to respect each other:",
"commGuideList02B": "<strong>Obey all of the <a href='/static/terms' target='_blank'>Terms and Conditions</a></strong>.",
"commGuideList02C": "<strong>Do not post images or text that are violent, threatening, or sexually explicit/suggestive, or that promote discrimination, bigotry, racism, sexism, hatred, harassment or harm against any individual or group</strong>. Not even as a joke. This includes slurs as well as statements. Not everyone has the same sense of humor, and so something that you consider a joke may be hurtful to another. Attack your Dailies, not each other.",
"commGuideList02D": "<strong>Keep discussions appropriate for all ages</strong>. We have many young Habiticans who use the site! Let's not tarnish any innocents or hinder any Habiticans in their goals.",
"commGuideList02E": "<strong>Avoid profanity. This includes milder, religious-based oaths that may be acceptable elsewhere</strong>. We have people from all religious and cultural backgrounds, and we want to make sure that all of them feel comfortable in public spaces. <strong>If a moderator or staff member tells you that a term is disallowed on Habitica, even if it is a term that you did not realize was problematic, that decision is final</strong>. Additionally, slurs will be dealt with very severely, as they are also a violation of the Terms of Service.",
"commGuideList02F": "<strong>Avoid extended discussions of divisive topics in the Tavern and where it would be off-topic</strong>. If you feel that someone has said something rude or hurtful, do not engage them. If someone mentions something that is allowed by the guidelines but which is hurtful to you, its okay to politely let someone know that. If it is against the guidelines or the Terms of Service, you should flag it and let a mod respond. When in doubt, flag the post.",
"commGuideList02G": "<strong>Comply immediately with any Mod request</strong>. This could include, but is not limited to, requesting you limit your posts in a particular space, editing your profile to remove unsuitable content, asking you to move your discussion to a more suitable space, etc.",
"commGuideList02H": "<strong>Take time to reflect instead of responding in anger</strong> if someone tells you that something you said or did made them uncomfortable. There is great strength in being able to sincerely apologize to someone. If you feel that the way they responded to you was inappropriate, contact a mod rather than calling them out on it publicly.",
"commGuideList02I": "<strong>Divisive/contentious conversations should be reported to mods</strong> by flagging the messages involved or using the <a href='http://contact.habitica.com/' target='_blank'>Moderator Contact Form</a>. If you feel that a conversation is getting heated, overly emotional, or hurtful, cease to engage. Instead, report the posts to let us know about it. Moderators will respond as quickly as possible. It's our job to keep you safe. If you feel that more context is required, you can report the problem using the <a href='http://contact.habitica.com/' target='_blank'>Moderator Contact Form</a>.",
"commGuideList02J": "<strong>Do not spam</strong>. Spamming may include, but is not limited to: posting the same comment or query in multiple places, posting links without explanation or context, posting nonsensical messages, posting multiple promotional messages about a Guild, Party or Challenge, or posting many messages in a row. Asking for gems or a subscription in any of the chat spaces or via Private Message is also considered spamming. If people clicking on a link will result in any benefit to you, you need to disclose that in the text of your message or that will also be considered spam.<br/><br/>It is up to the mods to decide if something constitutes spam or might lead to spam, even if you dont feel that you have been spamming. For example, advertising a Guild is acceptable once or twice, but multiple posts in one day would probably constitute spam, no matter how useful the Guild is!",
"commGuideList02K": "<strong>Avoid posting large header text in the public chat spaces, particularly the Tavern</strong>. Much like ALL CAPS, it reads as if you were yelling, and interferes with the comfortable atmosphere.",
"commGuideList02L": "<strong>We highly discourage the exchange of personal information -- particularly information that can be used to identify you -- in public chat spaces</strong>. Identifying information can include but is not limited to: your address, your email address, and your API token/password. This is for your safety! Staff or moderators may remove such posts at their discretion. If you are asked for personal information in a private Guild, Party, or PM, we highly recommend that you politely refuse and alert the staff and moderators by either 1) flagging the message if it is in a Party or private Guild, or 2) filling out the <a href='http://contact.habitica.com/' target='_blank'>Moderator Contact Form</a> and including screenshots.",
"commGuidePara019": "<strong>In private spaces</strong>, users have more freedom to discuss whatever topics they would like, but they still may not violate the Terms and Conditions, including posting slurs or any discriminatory, violent, or threatening content. Note that, because Challenge names appear in the winner's public profile, ALL Challenge names must obey the public space guidelines, even if they appear in a private space.",
"commGuideList02A": "<strong>Respetaros los unos a los otros</strong>. Se cortés, amable, amigable y útil. Recuerda: Los Habiticanos vienen de todo tipo de entornos y han tenido multitud de experiencias diferentes. ¡Eso es parte de lo que hace Habitica tan sensacional! Formar una comunidad significa respetar y celebrar nuestras diferencias tanto como nuestras similitudes. Aquí hay algunas formas fáciles de cómo respetarse:",
"commGuideList02B": "<strong>Obedece todos los <a href='/static/terms' target='_blank'>Términos y Condiciones</a></strong>.",
"commGuideList02C": "<strong>No publiques imágenes o texto que sean violentos, amenazantes, o sexualmente explícitos/insinuantes, o que promuevan discriminación, intolerancia, racismo, sexismo, odio, abuso o daño contra cualquier persona o grupo</strong>. Ni siquiera como broma. Esto incluye tanto insultos como cualquier tipo de declaración. No todo el mundo tiene el mismo sentido del humor, así que algo que tú consideras un chiste puede herir a otra persona. Atacad a vuestras Tareas Diarias, no los unos a los otros.",
"commGuideList02D": "<strong>Mantened los debates apropiados para todas las edades</strong>. ¡Tenemos muchos Habiticanos jóvenes que utilizan la página! No vamos a corromper a ningún inocente ni vamos a dificultar a otros Habiticanos cumplir sus metas.",
"commGuideList02E": "<strong>Evita blasfemar. Esto incluye difamaciones leves o comentarios basados en la religión que pueden ser aceptables en otras circunstancias</strong>. Aquí hay gente con trasfondos culturales y religiosos de lo más variopintos, y queremos asegurarnos de que todos ellos se sientan cómodos en los espacios públicos. <strong>Si un moderador o miembro del personal te dice que un término no está aceptado en Habitica, incluso si no te habías dado cuenta de que es un término controvertido, esa decisión es final</strong>. Además, las faltas de respeto serán tratadas con severidad, ya que son una violación de los Términos de uso.",
"commGuideList02F": "<strong>Evita las discusiones extensas de temas divisivos en la Taberna y allí donde esté fuera de lugar</strong>. Si sientes que alguien ha dicho algo grosero o hiriente, no te involucres. Si alguien menciona algo que está permitido por las pautas, pero que te ha resultado hiriente, está bien dejar que alguien lo sepa educadamente. Si va en contra de las pautas o los Términos de uso, debes marcarlo y dejar que un mod responda. En caso de duda, marca la publicación.",
"commGuideList02G": "<strong>Cumple inmediatamente con cualquier solicitud de un mod</strong>. Esto podría incluir, entre otras cosas, que te pida limitar tus publicaciones en un espacio en particular, editar tu perfil para eliminar contenido inadecuado, pedirte que traslades un debate a un espacio más adecuado, etc.",
"commGuideList02H": "<strong>Tómate tu tiempo para reflexionar en vez de responder enfadado</strong> si alguien te dice que algo que gas dicho o has hecho le ha incomodado. Hay mucha fuerza en ser capaz de disculparse sinceramente con alguien. Si crees que la forma en la que te han respondido ha sido inapropiada, ponte en contacto con un moderador en vez de reprenderlos públicamente.",
"commGuideList02I": "<strong>Las conversaciones controvertidas deben ser reportadas a los moderadores</strong> señalando los mensajes involucrados o mediante el <a href='http://contact.habitica.com/' target='_blank'>Formulario de Contacto con Moderadores</a>. Si crees que una conversación se está intensificando, es demasiado emocional, o hiriente, no sigas involucrándote. En su lugar, reporta las publicaciones para informarnos al respecto. Los moderadores responderán lo más rápido posible. Nuestro trabajo es mantenerte a salvo. Si consideras que se requiere informar de un mayor contexto, puedes reportar el problema utilizando el <a href='http://contact.habitica.com/' target='_blank'>Formulario de Contacto con Moderadores</a>.",
"commGuideList02J": "<strong>No mandes correo no deseado</strong>. Esto puede incluir, entre otros: publicar el mismo comentario o consulta en varios lugares, publicar enlaces sin explicación ni contexto, publicar mensajes sin sentido, publicar varios mensajes promocionales sobre un Gremio, Equipo o Desafío, o publicar muchos mensajes seguidos. Pedir gemas o una suscripción en cualquier espacio o a través de un mensaje privado también se considera no deseado. Si las gente que hace clic en un enlace resulta en algún beneficio personal, debes explicarlo en el texto del mensaje o también se considerará correo no deseado. <br/><br/>Depende de los mods decidir si algo constituye correo no deseado o puede generarlo, incluso si no sientes que hayas estado enviando correo no deseado. Por ejemplo, anunciar un Gremio es aceptable una o dos veces, pero varias publicaciones en un día probablemente constituyan correo no deseado, ¡sin importar cuán útil sea el Gremio!",
"commGuideList02K": "<strong>Evita publicar encabezados grandes en los espacios públicos, especialmente en la Taberna</strong>. Al igual que TODO EN MAYÚSCULA, se lee como si estuvieras gritando, e interfiere con un ambiente cómodo.",
"commGuideList02L": "<strong>Desaconsejamos encarecidamente el intercambio de información personal (en particular, información que pueda utilizarse para identificarte) en espacios públicos. La información identificadora puede incluir, entre otros: tu dirección personal, tu dirección de correo electrónico y tu token de API/contraseña. ¡Esto es por tu seguridad! El personal o los moderadores pueden eliminar tales publicaciones a su discreción. Si se te solicita información personal en un Gremio, Equipo o MP, recomendamos encarecidamente que lo rechaces educadamente y avises al personal y a los moderadores de alguna de las siguientes maneras: 1) marcando el mensaje si se trata de un Equipo o Gremio privado, o 2) completando el <a href='http://contact.habitica.com/' target='_blank'>Formulario de Contacto con Moderadores</a>, incluyendo capturas de pantalla.",
"commGuidePara019": "<strong>En espacios privados</strong>, los usuarios tienen más libertada para debatir los temas que deseen, pero aun así no deben violar los Términos y Condiciones, incluyendo colgar insultos o cualquier contenido discriminatorio, violento o amenazante. Tened en cuenta que, dado que los nombres de los Desafíos aparecen en el perfil público del ganador, TODOS los desafíos deben obedecer las Normas de Espacios Públicos, incluso si aparecen en espacios privados.",
"commGuidePara020": "<strong>Los Mensajes Privados (PMs)</strong> tienen reglas adicionales. Si alguien te ha bloqueado, no contactes con él a través de otro medio para pedir que te desbloquee. Del mismo modo, no deberías enviar PMs a alguien para pedir ayuda (ya que las respuestas públicas a dudas o preguntas pueden ser de utilidad para toda la comunidad). Para terminar, no envíes PMs a nadie pidiendo regalos, gemas o una subscripción, eso puede considerarse Abuso.",
"commGuidePara020A": "<strong>If you see a post that you believe is in violation of the public space guidelines outlined above, or if you see a post that concerns you or makes you uncomfortable, you can bring it to the attention of Moderators and Staff by clicking the flag icon to report it</strong>. A Staff member or Moderator will respond to the situation as soon as possible. Please note that intentionally reporting innocent posts is an infraction of these Guidelines (see below in “Infractions”). PMs cannot be flagged at this time, so if you need to report a PM, please contact the Mods via the form on the “Contact Us” page, which you can also access via the help menu by clicking “<a href='http://contact.habitica.com/' target='_blank'>Contact the Moderation Team</a>.” You may want to do this if there are multiple problematic posts by the same person in different Guilds, or if the situation requires some explanation. You may contact us in your native language if that is easier for you: we may have to use Google Translate, but we want you to feel comfortable about contacting us if you have a problem.",
"commGuidePara020A": "<strong>Si ves una publicación que crees que supone una violación de las Normas de Espacios Públicos, o si ves una publicación que te preocupa o incomoda, puedes llamar la atención de los Moderadores y del Personal sobre esa publicación haciendo click en el icono de la bandera roja para reportarlo</strong>. Un miembro del Personal o un Moderador responderá a la situación lo más pronto posible. Por favor, ten en cuenta que reportar intencionadamente publicaciones inocentes es una infracción de estas Normas (mira debajo en \"Infracciones\"). Mensajes Directos no pueden ser marcados, así que si necesitas reportar uno, por favor contacta a los Moderadores mediante el formulario de la página de \"Contáctanos\", a la que también puedes acceder mediante el menú de ayuda haciendo click en \"<a href='http://contact.habitica.com/' target='_blank'>Contactar al Equipo de Moderación</a>.\" Es preferible hacer esto si hay varias publicaciones problemáticas de la misma persona en distintos Gremios, o si la situación necesita explicación. Puedes contactarnos en tu idioma nativo si te resulta más fácil: es posible que tengamos que usar el Traductor de Google, pero queremos que te sientas cómodo contactando con nosotros si tienes un problema.",
"commGuidePara021": "Además, algunos espacios públicos de Habitica tienen normas adicionales.",
"commGuideHeadingTavern": "La Taberna",
"commGuidePara022": "The Tavern is the main spot for Habiticans to mingle. Daniel the Innkeeper keeps the place spic-and-span, and Lemoness will happily conjure up some lemonade while you sit and chat. Just keep in mind…",
+1 -1
View File
@@ -221,7 +221,7 @@
"reportCommunityIssues": "Informar de problemas de la Comunidad",
"subscriptionPaymentIssues": "Problemas en la suscripción o en los pagos.",
"generalQuestionsSite": "Preguntas Generales sobre la Web",
"businessInquiries": "Business/Marketing Inquiries",
"businessInquiries": "Consultas de Empresas/Marketing",
"merchandiseInquiries": "Consultas de material de merchandasing (camisetas, pegatinas) ",
"marketingInquiries": "Consultas de Marketing/Social Media",
"tweet": "Tuitear",
+1 -1
View File
@@ -287,5 +287,5 @@
"selected": "Seleccionado",
"howManyToBuy": "¿Cuántos te gustaría comprar?",
"habiticaHasUpdated": "Hay una nueva actualización de Habitica. ¡Recarga para conseguir la última versión!",
"contactForm": "Contact the Moderation Team"
"contactForm": "Contacta al Equipo de Moderadores"
}
+1 -1
View File
@@ -122,7 +122,7 @@
"spring2018GarnetHealerSet": "Sanador Granate (Sanador)",
"spring2018DucklingRogueSet": "Pícaro Patito (Pícaro)",
"eventAvailability": "Disponible para su compra hasta el <%= date(locale) %>.",
"dateEndMarch": "April 30",
"dateEndMarch": "30 de abril",
"dateEndApril": "19 de abril",
"dateEndMay": "17 de mayo",
"dateEndJune": "14 de junio",
+1 -1
View File
@@ -96,7 +96,7 @@
"unlocked": "Los objetos han sido desbloqueados",
"alreadyUnlocked": "Conjunto completo ya desbloqueado.",
"alreadyUnlockedPart": "Conjunto completo parcialmente desbloqueado.",
"invalidQuantity": "Quantity to purchase must be a number.",
"invalidQuantity": "La cantidad a comprar tiene que ser un número.",
"USD": "(USD)",
"newStuff": "Cosas Nuevas de Bailey",
"newBaileyUpdate": "¡Nueva Actualización de Bailey!",
@@ -4,17 +4,17 @@
"lastUpdated": "Ostatnio zaktualizowano:",
"commGuideHeadingWelcome": "Witamy w Habitice!",
"commGuidePara001": "Greetings, adventurer! Welcome to Habitica, the land of productivity, healthy living, and the occasional rampaging gryphon. We have a cheerful community full of helpful people supporting each other on their way to self-improvement. To fit in, all it takes is a positive attitude, a respectful manner, and the understanding that everyone has different skills and limitations -- including you! Habiticans are patient with one another and try to help whenever they can.",
"commGuidePara002": "To help keep everyone safe, happy, and productive in the community, we do have some guidelines. We have carefully crafted them to make them as friendly and easy-to-read as possible. Please take the time to read them before you start chatting.",
"commGuidePara002": "By utrzymać społeczność w atmosferze bezpieczeństwa, radości i produktywności, mamy kilka wskazówek. Sporządziliśmy je z rozwagą, by były tak przyjazne i łatwe w rozumieniu, jak to tylko możliwe. Prosimy o poświęcenie czasu na ich przeczytanie przed rozpoczęciem pogawędek.",
"commGuidePara003": "Te zasady stosuje się do wszystkich przestrzeni społecznych, których używamy, łącznie z (ale nie tylko) Trello, GitHubem, Transifexem i Wikią (aka wiki). Czasem zdarzają się nieprzewidziane sytuacje, na przykład konflikt uknuty przez złośliwego nekromantę. Kiedy tak się dzieje, modzi mogą zareagować przez modyfikację zasad, by ochronić społeczność przed nowymi zagrożeniami. Nie martwcie się: jeśli coś się w nich zmieni, powiadomi was o tym Bailey.",
"commGuidePara004": "Przygotujcie pióra i zwoje i zaczynajmy!",
"commGuideHeadingInteractions": "Interactions in Habitica",
"commGuidePara015": "Habitica has two kinds of social spaces: public, and private. Public spaces include the Tavern, Public Guilds, GitHub, Trello, and the Wiki. Private spaces are Private Guilds, Party chat, and Private Messages. All Display Names must comply with the public space guidelines. To change your Display Name, go on the website to User > Profile and click on the \"Edit\" button.",
"commGuideHeadingInteractions": "Interakcje w Habitice",
"commGuidePara015": "Habitica ma dwa rodzaje przestrzeni społecznych: publiczne i prywatne. Publicznymi są: Karczma, gildie publiczne, GitHub, Trello i Wiki. Prywatnymi natomiast są: gildie prywatne, czat drużyny i skrzynki prywatnych wiadomości. Wszystkie nazwy graczy muszą spełniać zasady przestrzeni publicznej. Aby zmienić swoją nazwę gracza, przejdź do Użytkownik → Profil i wybierz opcję „Edytuj”.",
"commGuidePara016": "Odwiedzając strefy publiczne na Habitice, należy pamiętać o ogólnych zasadach, które pomagają w utrzymaniu bezpieczeństwa i zadowolenia. Zachowanie ich powinno być łatwe dla takiego poszukiwacza przygód jak ty!",
"commGuideList02A": "<strong>Respect each other</strong>. Be courteous, kind, friendly, and helpful. Remember: Habiticans come from all backgrounds and have had wildly divergent experiences. This is part of what makes Habitica so cool! Building a community means respecting and celebrating our differences as well as our similarities. Here are some easy ways to respect each other:",
"commGuideList02B": "<strong>Obey all of the <a href='/static/terms' target='_blank'>Terms and Conditions</a></strong>.",
"commGuideList02C": "<strong>Do not post images or text that are violent, threatening, or sexually explicit/suggestive, or that promote discrimination, bigotry, racism, sexism, hatred, harassment or harm against any individual or group</strong>. Not even as a joke. This includes slurs as well as statements. Not everyone has the same sense of humor, and so something that you consider a joke may be hurtful to another. Attack your Dailies, not each other.",
"commGuideList02D": "<strong>Keep discussions appropriate for all ages</strong>. We have many young Habiticans who use the site! Let's not tarnish any innocents or hinder any Habiticans in their goals.",
"commGuideList02E": "<strong>Avoid profanity. This includes milder, religious-based oaths that may be acceptable elsewhere</strong>. We have people from all religious and cultural backgrounds, and we want to make sure that all of them feel comfortable in public spaces. <strong>If a moderator or staff member tells you that a term is disallowed on Habitica, even if it is a term that you did not realize was problematic, that decision is final</strong>. Additionally, slurs will be dealt with very severely, as they are also a violation of the Terms of Service.",
"commGuideList02A": "<strong>Szanujcie się nawzajem.</strong> Bądźcie uprzejmi, mili, przyjaźni i pomocni. Pamiętajcie: Habitanie pochodzą z różnorodnych środowisk i mają bardzo odmienne doświadczenia. To część tego, co czyni Habitikę tak wspaniałą! Tworzenie społeczności oznacza respektowanie i celebrowanie tak różnic jak i podobieństw. Oto kilka prostych sposobów na okazywanie szacunku wobec innych:",
"commGuideList02B": "<strong>Przestrzegaj wszystkich <a href='/static/terms' target='_blank'>Zasad Użytkowania</a></strong>.",
"commGuideList02C": "<strong>Nie zamieszczajcie obrazków ani tekstów pełnych przemocy, przerażających, pornograficznych lub o podtekście seksualnym, promujących dyskryminację, nietolerancję, rasizm, seksizm, nienawiść, dręczenie czy krzywdzenie osoby lub grupy</strong>. Nawet w formie żartu. Powyższe dotyczy także wulgaryzmów i wszelkich obraźliwych wypowiedzi. Nie wszyscy mają takie samo poczucie humoru, więc coś, co Wy uznajecie za dowcip, kogoś innego może urazić. Atakujcie swoje Codzienne zadania, nie siebie nawzajem.",
"commGuideList02D": "<strong>Utrzymujcie dyskusję na poziomie przyzwoitym dla osób w każdym wieku</strong>. Wielu młodych Habitanów korzysta z tej strony! Nie demoralizujcie niewinnych i nie utrudniajcie wypełniania postanowień innym Habitanom.",
"commGuideList02E": "<strong>Unikajcie przekleństw. Ta zasada dotyczy również zwrotów o konotacjach religijnych, które gdzie indziej mogłyby b akceptowalne</strong> - mamy wśród nas ludzi różnego wyznania i pochodzenia, a chcemy mieć pewność, że wszyscy czują się komfortowo w strefach publicznych. <strong>Jeśli moderator lub członek zespołu mówi ci, że jakieś wyrażenie jest zabronione na Habitice, to nawet jeśli nie uważasz, że było ono problematyczne, decyzja jest ostateczna.</strong> Ponadto wulgaryzmy będą surowo piętnowane, ponieważ naruszają też Zasady Użytkowania.",
"commGuideList02F": "<strong>Avoid extended discussions of divisive topics in the Tavern and where it would be off-topic</strong>. If you feel that someone has said something rude or hurtful, do not engage them. If someone mentions something that is allowed by the guidelines but which is hurtful to you, its okay to politely let someone know that. If it is against the guidelines or the Terms of Service, you should flag it and let a mod respond. When in doubt, flag the post.",
"commGuideList02G": "<strong>Comply immediately with any Mod request</strong>. This could include, but is not limited to, requesting you limit your posts in a particular space, editing your profile to remove unsuitable content, asking you to move your discussion to a more suitable space, etc.",
"commGuideList02H": "<strong>Take time to reflect instead of responding in anger</strong> if someone tells you that something you said or did made them uncomfortable. There is great strength in being able to sincerely apologize to someone. If you feel that the way they responded to you was inappropriate, contact a mod rather than calling them out on it publicly.",
@@ -70,19 +70,19 @@
"commGuideHeadingConsequences": "Konsekwencje",
"commGuidePara058": "W Habitice -- jak w prawdziwym życiu życiu -- każda akcja ma swoje konsekwencje, czy to nabranie kondycji poprzez bieganie, dostanie próchnicy przez nadmiar cukru, czy przejście do następnej klasy, bo się uczyło.",
"commGuidePara059": "<strong>Podobnie, za wykroczenia ponosi się konsekwencje.</strong> Przykładowe znajdują się poniżej.",
"commGuidePara060": "<strong>If your infraction has a moderate or severe consequence, there will be a post from a staff member or moderator in the forum in which the infraction occurred explaining</strong>:",
"commGuidePara060": "<strong>Jeśli twoje wykroczenie ma średnie lub poważne konsekwencje, otrzymasz od zespołu lub moderatora forum, w którym wystąpiło naruszenie wiadomość wyjaśniającą</strong>:",
"commGuideList08A": "co było twoim wykroczeniem",
"commGuideList08B": "co jest konsekwencją",
"commGuideList08C": "co zrobić, by naprawić sytuację i odzyskać swój status, jeśli to możliwe.",
"commGuidePara060A": "If the situation calls for it, you may receive a PM or email as well as a post in the forum in which the infraction occurred. In some cases you may not be reprimanded in public at all.",
"commGuidePara060B": "If your account is banned (a severe consequence), you will not be able to log into Habitica and will receive an error message upon attempting to log in. <strong>If you wish to apologize or make a plea for reinstatement, please email the staff at <a href='mailto:admin@habitica.com' target='_blank'>admin@habitica.com</a> with your UUID</strong> (which will be given in the error message). It is <strong>your</strong> responsibility to reach out if you desire reconsideration or reinstatement.",
"commGuidePara060A": "Jeśli będzie taka potrzeba, otrzymasz Prywatną Wiadomość lub e-mail, jak również wpis na forum, w którym wystąpiło naruszenie. W niektórych przypadkach, możesz nie zostać skarcony publicznie.",
"commGuidePara060B": "Jeśli Twoje konto zostaje zbanowane (za ciężkie wykroczenie), nie będziesz mógł się zalogować do Habitiki i podczas próby logowania otrzymasz otrzymasz wiadomość o błędzie. <strong>Jeśli chcesz przeprosić lub poprosić o przywrócenie napisz wiadomość do zespołu - <a href='mailto:admin@habitica.com' target='_blank'>admin@habitica.com</a> wraz ze swoim UUID</strong> (będzie podany w wiadomości o błędzie). To w <strong>twojej</strong> gestii jest wyciągnięcie ręki, kiedy chcesz pogodzenia lub przywrócenia. ",
"commGuideHeadingSevereConsequences": "Przykłady Poważnych Konsekwencji",
"commGuideList09A": "Zablokowanie konta (spójrz powyżej)",
"commGuideList09C": "Permanentne uniemożliwienie zwiększenia (\"zamrożenie\") Rangi Pomocnika",
"commGuideHeadingModerateConsequences": "Przykłady Średnich Konsekwencji",
"commGuideList10A": "Restricted public and/or private chat privileges",
"commGuideList10A": "Ograniczenie przywilejów w chatach prywatnych i/lub publicznych",
"commGuideList10A1": "Jeśli twoje działania spowodują unieważnienie twojego dostępu do czatu Moderator lub członek personelu wyśle do Ciebie wiadomość i / lub opublikuje na forum, na którym zostałeś wyciszony, aby powiadomić Cię o przyczynie twojego wyciszenia i czasie, przez który będziesz wyciszony. Po upływie tego czasu otrzymasz zwrot dostępu do czatu, pod warunkiem, że wyrazisz chęć poprawy zachowania, z powodu którego zostałeś wyciszony i będziesz przestrzegać Wytycznych dla Społeczności.",
"commGuideList10C": "Restricted Guild/Challenge creation privileges",
"commGuideList10C": "Ograniczenie przywilejów tworzenia Gildii/Wyzwań",
"commGuideList10D": "Tymczasowe uniemożliwienie zwiększenia (\"zamrożenie\") Rangi Pomocnika",
"commGuideList10E": "Zmniejszenie Rangi Użytkownika",
"commGuideList10F": "Wystawianie użytkowników na \"Próbę\"",
@@ -93,11 +93,11 @@
"commGuideList11D": "Usuwanie (Modzi/Personel mogą usuwać problematyczną zawartość)",
"commGuideList11E": "Edycja (Modzi/Personel mogą zmieniać problematyczną zawartość)",
"commGuideHeadingRestoration": "Przywrócenie",
"commGuidePara061": "Habitica is a land devoted to self-improvement, and we believe in second chances. <strong>If you commit an infraction and receive a consequence, view it as a chance to evaluate your actions and strive to be a better member of the community</strong>.",
"commGuidePara062": "The announcement, message, and/or email that you receive explaining the consequences of your actions is a good source of information. Cooperate with any restrictions which have been imposed, and endeavor to meet the requirements to have any penalties lifted.",
"commGuidePara063": "If you do not understand your consequences, or the nature of your infraction, ask the Staff/Moderators for help so you can avoid committing infractions in the future. If you feel a particular decision was unfair, you can contact the staff to discuss it at <a href='mailto:admin@habitica.com' target='_blank'>admin@habitica.com</a>.",
"commGuidePara061": "Habitica to miejsce poświęcone samorozwojowi, więc wierzymy w drugie szanse. <strong>Jeśli popełnicie wykroczenie i zostaną na Was nałożone konsekwencje, spójrzcie na to jak na bodziec do zmiany swoich zachowań na lepsze, wskazówkę, jak możecie lepiej współtworzyć społeczność</strong>.",
"commGuidePara062": "Ogłoszenie, wiadomość lub e-mail wysłany osobie, która naruszyła zasady, wyjaśniający konsekwencje jej działania to dobre źródło informacji. Taka osoba powinna poddać się jakimkolwiek nałożonym na nią ograniczeniom i starać się sprostać postawionym jej wymaganiom, by karę zniesiono.",
"commGuidePara063": "Jeśli nie rozumiecie, jakie lub dlaczego ponieśliście konsekwencje, albo jakiego rodzaju było Wasze wykroczenie, poproście Personel/Moderatorów o pomoc, żeby móc uniknąć łamania zasad w przyszłości. Jeśli czujecie, że podjęta decyzja nie była słuszna, możecie skontaktować się z zespołem, by to przedyskutować - <a href='mailto:admin@habitica.com' target='_blank'>admin@habitica.com</a>.",
"commGuideHeadingMeet": "Poznaj Zespół i Modów!",
"commGuidePara006": "Habitica has some tireless knights-errant who join forces with the staff members to keep the community calm, contented, and free of trolls. Each has a specific domain, but will sometimes be called to serve in other social spheres.",
"commGuidePara006": "Habitica ma w swoich szeregach niezmordowanych rycerzy-pomocników, którzy łączą siły z personelem, by utrzymać społeczność w spokoju, zadowoleniu i wolności od trolli. Każdy z nich ma swój sektor, ale czasem mogą zostać wezwani, by służyć w innych kręgach. ",
"commGuidePara007": "Personel ma fioletowe tagi z koroną. Ich tytuł to \"Heroiczny\".",
"commGuidePara008": "Moderatorzy mają granatowe tagi z gwiazdkami. Ich tytułem jest \"Strażnik\". Jedynym wyjątkiem jest Bailey, która, jako NPC, ma czarno-zielony tag z gwiazdką.",
"commGuidePara009": "Obecni członkowie Personelu to (od lewej do prawej):",
@@ -110,19 +110,19 @@
"commGuidePara011b": "na GitHub/Wikia",
"commGuidePara011c": "na Wikia",
"commGuidePara011d": "na GitHub",
"commGuidePara012": "If you have an issue or concern about a particular Mod, please send an email to our Staff (<a href='mailto:admin@habitica.com' target='_blank'>admin@habitica.com</a>).",
"commGuidePara013": "In a community as big as Habitica, users come and go, and sometimes a staff member or moderator needs to lay down their noble mantle and relax. The following are Staff and Moderators Emeritus. They no longer act with the power of a Staff member or Moderator, but we would still like to honor their work!",
"commGuidePara014": "Staff and Moderators Emeritus:",
"commGuidePara012": "Jeśli masz wątpliwość lub zastrzeżenie wobec któregoś Moda, wyślij maila do obsługi (<a href='mailto:admin@habitica.com' target='_blank'>admin@habitica.com</a>).",
"commGuidePara013": "W społeczności tak dużej jak Habitica, użytkownicy przychodzą i odchodzą, a czasem nawet członek załogi czy moderator musi odwiesić swój szlachecki płaszcz i odpocząć. Tych drugich nazywamy Załogą i Moderatoratorami Na Emeryturze. Nie mają już uprawnień Moderatorów, ale wciąż doceniamy ich ciężką pracę!",
"commGuidePara014": "Emerytowany Personel i Emerytowani Moderatorzy:",
"commGuideHeadingFinal": "Ostatni Rozdział",
"commGuidePara067": "So there you have it, brave Habitican -- the Community Guidelines! Wipe that sweat off of your brow and give yourself some XP for reading it all. If you have any questions or concerns about these Community Guidelines, please reach out to us via the <a href='http://contact.habitica.com/' target='_blank'>Moderator Contact Form</a> and we will be happy to help clarify things.",
"commGuidePara067": "To by było na tyle, odważni Habitanie, jeśli chodzi o regulamin społeczności! Otrzyj pot ze swego czoła i przyznaj sobie nieco PD za przeczytanie tego w całości. Jeśli masz jakieś wątpliwości czy zastrzeżenia na temat tego regulaminu społeczności, skontaktuj się z nami poprzez <a href='http://contact.habitica.com/' target='_blank'>Formularz kontaktu z moderatorami</a>, chętnie wyjaśnimy wątpliwości.",
"commGuidePara068": "A teraz naprzód, dzielni poszukiwacze przygód, zgładźcie kilka Codziennych!",
"commGuideHeadingLinks": "Użyteczne linki:",
"commGuideLink01": "<a href='/groups/guild/5481ccf3-5d2d-48a9-a871-70a7380cee5a' target='_blank'>Habitica Help: Ask a Question</a>: a Guild for users to ask questions!",
"commGuideLink02": "<a href='http://habitica.wikia.com/wiki/Habitica_Wiki' target='_blank'>The Wiki</a>: the biggest collection of information about Habitica.",
"commGuideLink03": "<a href='https://github.com/HabitRPG/habitica' target='_blank'>GitHub</a>: for bug reports or helping with code!",
"commGuideLink04": "<a href='https://trello.com/b/EpoYEYod/' target='_blank'>The Main Trello</a>: for site feature requests.",
"commGuideLink05": "<a href='https://trello.com/b/mXK3Eavg/' target='_blank'>The Mobile Trello</a>: for mobile feature requests.",
"commGuideLink06": "<a href='https://trello.com/b/vwuE9fbO/' target='_blank'>The Art Trello</a>: for submitting pixel art.",
"commGuideLink07": "<a href='https://trello.com/b/nnv4QIRX/' target='_blank'>The Quest Trello</a>: for submitting quest writing.",
"commGuideLink01": "<a href='/groups/guild/5481ccf3-5d2d-48a9-a871-70a7380cee5a' target='_blank'>Pomoc Habitiki: Zadaj pytanie</a>: Gildia, w której możesz zadawać pytania!",
"commGuideLink02": "<a href='http://habitica.wikia.com/wiki/Habitica_Wiki' target='_blank'>The Wiki</a>: największy zbiór informacji na temat Habitiki.",
"commGuideLink03": "<a href='https://github.com/HabitRPG/habitica' target='_blank'>GitHub</a>: zgłoś błędy lub pomóż z kodem!",
"commGuideLink04": "<a href='https://trello.com/b/EpoYEYod/' target='_blank'>Głowne Trello</a>: zapotrzebowanie na elementy strony.",
"commGuideLink05": "<a href='https://trello.com/b/mXK3Eavg/' target='_blank'>Mobilne Trello</a>: zapotrzebowanie na elementy aplikacji mobilnych.",
"commGuideLink06": "<a href='https://trello.com/b/vwuE9fbO/' target='_blank'>Artystyczne Trello</a>: do przesyłania pixel artów.",
"commGuideLink07": "<a href='https://trello.com/b/nnv4QIRX/' target='_blank'>Quest Trello</a>: do przesyłania opisów misji.",
"commGuidePara069": "Poniżsi utalentowani artyści przyczynili się do tych ilustracji:"
}
+1 -1
View File
@@ -221,7 +221,7 @@
"reportCommunityIssues": "Zgłoś problem społecznościowy",
"subscriptionPaymentIssues": "Problemy z abonamentem i opłatami",
"generalQuestionsSite": "Ogólne pytania na temat strony",
"businessInquiries": "Business/Marketing Inquiries",
"businessInquiries": "Zapytania biznesowe/marketingowe",
"merchandiseInquiries": "Towary fizyczne (Koszulki, Naklejki) - informacje",
"marketingInquiries": "Zapytania marketingowe/społecznościowe",
"tweet": "Tweetuj",
+1 -1
View File
@@ -287,5 +287,5 @@
"selected": "Wybrane",
"howManyToBuy": "Ile chcesz kupić?",
"habiticaHasUpdated": "Jest nowa aktualizacja Habitiki. Odśwież by uzyskać najnowszą wersje!",
"contactForm": "Contact the Moderation Team"
"contactForm": "Skontaktuj się z Drużyną Moderatorów"
}
+1 -1
View File
@@ -122,7 +122,7 @@
"spring2018GarnetHealerSet": "Granatowy Uzdrowiciel (Uzdrowiciel)",
"spring2018DucklingRogueSet": "Kaczątkowy Łotrzyk (Łotrzyk)",
"eventAvailability": "Dostępny w sprzedaży do <%= date(locale) %>.",
"dateEndMarch": "April 30",
"dateEndMarch": "30 kwietnia",
"dateEndApril": "19 kwietnia",
"dateEndMay": "17 Maja",
"dateEndJune": "14 czerwca",
+1 -1
View File
@@ -96,7 +96,7 @@
"unlocked": "Przedmioty zostały odblokowane",
"alreadyUnlocked": "Pełen zestaw jest już odblokowany.",
"alreadyUnlockedPart": "Zestaw jest już częściowo odblokowany.",
"invalidQuantity": "Quantity to purchase must be a number.",
"invalidQuantity": "Ilość do kupienia musi b numerem.",
"USD": "(USD)",
"newStuff": "Nowości od Bailey",
"newBaileyUpdate": "Nowości od Bailey",
+17 -17
View File
@@ -1,8 +1,8 @@
{
"clearCompleted": "删除已完成任务",
"clearCompletedDescription": "Completed To-Dos are deleted after 30 days for non-subscribers and 90 days for subscribers.",
"clearCompletedConfirm": "Are you sure you want to delete your completed To-Dos?",
"sureDeleteCompletedTodos": "Are you sure you want to delete your completed To-Dos?",
"clearCompletedDescription": "已完成的待办事项将在30日之后自动删除,对于捐赠者在90日之后自动删除。",
"clearCompletedConfirm": "确定要删除已经完成的待办事项吗?",
"sureDeleteCompletedTodos": "确定要删除已经完成的待办事项吗?",
"lotOfToDos": "你最近完成的30个待办事项显示在这。你可以在数据>数据显示工具或者数据>导出数据>用户数据查看更早完成的代办事项。",
"deleteToDosExplanation": "如果你点击下方的按钮,除了正在进行的挑战或者团队任务,所有你已完成的待办事项和历史记录将永远删除,如果你想留下这些记录请先把他们导出哦!",
"addMultipleTip": "<strong>提示:</strong>要添加多个任务,请使用换行符(Shift + Enter)分隔每个任务,然後按“Enter”键。",
@@ -34,20 +34,20 @@
"extraNotes": "额外注解",
"notes": "笔记",
"direction/Actions": "方向 / 动作",
"advancedSettings": "Advanced Settings",
"advancedSettings": "更多设置",
"taskAlias": "任务别称",
"taskAliasPopover": "当用第3方集成整合时,能使用这个任务别称。仅支持破折号,下划线,和字母数字字符。任务别称在你所有的任务中必须唯一。",
"taskAliasPlaceholder": "这里-你的-任务-别名",
"taskAliasPopoverWarning": "警告:改变这个值将会破坏任何依赖这个任务别称的第3方集成。",
"difficulty": "难度",
"difficultyHelp": "Difficulty describes how challenging a Habit, Daily, or To-Do is for you to complete. A higher difficulty results in greater rewards when a Task is completed, but also greater damage when a Daily is missed or a negative Habit is clicked.",
"difficultyHelp": "\"难度”是形容完成一个习惯,每日任务,和待办事项的挑战性。更高难度任务的完成会对应更多的奖励,但如果未完成或是点击(-)习惯会造成更大的伤害。",
"trivial": "琐事",
"easy": "简单",
"medium": "中等",
"hard": "困难",
"attributes": "Stats",
"attributeAllocation": "Stat Allocation",
"attributeAllocationHelp": "Stat allocation is an option that provides methods for Habitica to automatically assign an earned Stat Point to a Stat immediately upon level-up. <br/><br/> You can set your Automatic Allocation method to Task Based in the Stats section of your profile.",
"attributes": "属性",
"attributeAllocation": "属性分配",
"attributeAllocationHelp": "属性分配选项为Habitica提供自动分配属性点功能,使得到的属性点瞬间被分配,让你瞬间升级。<br/><br/>你可以在资料的属性设置里对任务设置自动属性分配。",
"progress": "进度",
"daily": "日常",
"dailies": "每日任务",
@@ -58,7 +58,7 @@
"repeat": "重复",
"repeats": "重复",
"repeatEvery": "每 天重复",
"repeatOn": "Repeat On",
"repeatOn": "重复",
"repeatHelpTitle": "这个任务多久重复一次?",
"dailyRepeatHelpContent": "你可以在下方设置这个任务会每隔X天重复。",
"weeklyRepeatHelpContent": "这个任务将在下边高亮显示的日期到期。点击日期激活/停用。",
@@ -110,9 +110,9 @@
"streakSingular": "连击者",
"streakSingularText": "在每日任务里完成过一个21天连击",
"perfectName": "<%= count %>次完美日",
"perfectText": "Completed all active Dailies on <%= count %> days. With this achievement you get a +level/2 buff to all Stats for the next day. Levels greater than 100 don't have any additional effects on buffs.",
"perfectText": "已完成每日任务<%= count %>天。伴随这些成就,明天你会得到全属性+level/2 的增益魔法。等级大于100不得到增益。",
"perfectSingular": "完美日",
"perfectSingularText": "Completed all active Dailies in one day. With this achievement you get a +level/2 buff to all Stats for the next day. Levels greater than 100 don't have any additional effects on buffs.",
"perfectSingularText": "在一天内完成了所有的每日任务。伴随着个成就,明天你会得到全属性+level/2 的增益魔法。等级大于100不得到增益。",
"streakerAchievement": "你已经获得“连击”成就!21天是养成习惯的一个里程碑。你在这个任务或其他任务每完成额外的21天会继续堆叠这个成就。",
"fortifyName": "稳固药剂",
"fortifyPop": "将所有任务恢复至中性状态(黄色),并补充所有损失的生命值。",
@@ -120,7 +120,7 @@
"fortifyText": "稳固作用会将所有的任务重置到初始(黄色)状态,就像刚刚添加时一样,还会回满你的生命值。如果你变红的任务太多,让你感到游戏太难进行,而蓝色的任务又太容易,这会非常有帮助。如果觉得重获新生非常激励人,那就花几块宝石来给自己缓解一下吧!",
"confirmFortify": "你确定吗?",
"fortifyComplete": "加固完成!",
"deleteTask": "Delete this Task",
"deleteTask": "删除这个任务",
"sureDelete": "你确定要删除这个任务吗?",
"streakCoins": "连击奖励!",
"taskToTop": "移到最上方",
@@ -141,7 +141,7 @@
"toDoHelp3": "将一个待办任务分割成一系列小目标可以让它看上去不那么紧张,而且能为你挣来更多点数!",
"toDoHelp4": "想要来点灵感提示吗?点击这里看看一些<a href='http://habitica.wikia.com/wiki/Sample_To-Dos' target='_blank'>待办任务示例</a>!",
"rewardHelp1": "你所购买的装备都储存在<%= linkStart %>物品栏 > 装备<%= linkEnd %>。",
"rewardHelp2": "Equipment affects your Stats (<%= linkStart %>Avatar > Stats<%= linkEnd %>).",
"rewardHelp2": "道具将影响你的属性(<%= linkStart %>角色形象>属性<%= linkEnd %>",
"rewardHelp3": "特殊装备会在世界性事件中出现。",
"rewardHelp4": "别害怕,大胆地为自己设置自定义奖励!来这里看看 <a href='http://habitica.wikia.com/wiki/Sample_Custom_Rewards' target='_blank'>一些简单例子</a>。",
"clickForHelp": "点击获取帮助",
@@ -149,8 +149,8 @@
"taskAliasAlreadyUsed": "任务别名已经被用于另一个任务。",
"taskNotFound": "找不到任务。",
"invalidTaskType": "任务类型必须是\"习惯\"\"每日任务\"\"待办事项\"\"奖励\"中的一个。",
"invalidTasksType": "Task type must be one of \"habits\", \"dailys\", \"todos\", \"rewards\".",
"invalidTasksTypeExtra": "Task type must be one of \"habits\", \"dailys\", \"todos\", \"rewards\", \"completedTodos\".",
"invalidTasksType": "任务的类别必须是“习惯”,“每日任务”,“待办事项”,或者“奖励”中的一个。",
"invalidTasksTypeExtra": "任务的类别必须是“习惯”,“每日任务”,“待办事项”,“已完成待办事项“,或者”“奖励”中的一个。",
"cantDeleteChallengeTasks": "属于一个挑战的任务不能被删除。",
"checklistOnlyDailyTodo": "仅有每日任务和待办事项支持添加清单功能",
"checklistItemNotFound": "用给出的id找不到清单项目。",
@@ -174,9 +174,9 @@
"habitCounterDown": "消极计数 (重置 <%= frequency %>)",
"taskRequiresApproval": "这项任务必须在你能完成它之前得到批准。已请求批准",
"taskApprovalHasBeenRequested": "请求已被批准",
"taskApprovalWasNotRequested": "Only a task waiting for approval can be marked as needing more work",
"taskApprovalWasNotRequested": "只有等待批准的任务可以被标记为“需要做更多工作”。 ",
"approvals": "许可",
"approvalRequired": "Needs Approval",
"approvalRequired": "需要批准",
"repeatZero": "无期限的每日任务",
"repeatType": "重复类型",
"repeatTypeHelpTitle": "这是哪种重复?",