mirror of
https://github.com/HabitRPG/habitica.git
synced 2026-04-21 19:38:58 -05:00
chore(i18n): update locales
This commit is contained in:
@@ -615,6 +615,6 @@
|
||||
"questKangarooNotes": "Maybe you should have finished that last task… you know, the one you keep avoiding, even though it always comes back around? But @Mewrose and @LilithofAlfheim invited you and @stefalupagus to see a rare kangaroo troop hopping through the Sloensteadi Savannah; how could you say no?! As the troop comes into view, something hits you on the back of the head with a mighty <em>whack!</em><br><br>Shaking the stars from your vision, you pick up the responsible object--a dark red boomerang, with the very task you continually push back etched into its surface. A quick glance around confirms the rest of your party met a similar fate. One larger kangaroo looks at you with a smug grin, like she’s daring you to face her and that dreaded task once and for all!",
|
||||
"questKangarooCompletion": "“NOW!” You signal your party to throw the boomerangs back at the kangaroo. The beast hops further away with each hit until she flees, leaving nothing more than a dark red cloud of dust, a few eggs, and some gold coins.<br><br>@Mewrose walks forward to where the kangaroo once stood. “Hey, where did the boomerangs go?”<br><br>“They probably dissolved into dust, making that dark red cloud, when we finished our respective tasks,” @stefalupagus speculates.<br><br>@LilithofAlfheim squints at the horizon. “Is that another kangaroo troop heading our way?”<br><br>You all break into a run back to Habit City. Better to face your difficult tasks than take another lump to the back of the head!",
|
||||
"questKangarooBoss": "Catastrophic Kangaroo",
|
||||
"questKangarooDropKangarooEgg": "Kangaroo (Egg)",
|
||||
"questKangarooUnlockText": "Unlocks purchasable Kangaroo eggs in the Market"
|
||||
"questKangarooDropKangarooEgg": "Kangourou (Œuf) ",
|
||||
"questKangarooUnlockText": " Déverrouille l'achat d’œufs de kangourou au Marché "
|
||||
}
|
||||
@@ -163,19 +163,19 @@
|
||||
"questEggYarnAdjective": "ウールの",
|
||||
"questEggPterodactylText": "翼竜",
|
||||
"questEggPterodactylMountText": "翼竜",
|
||||
"questEggPterodactylAdjective": "a trusting",
|
||||
"questEggPterodactylAdjective": "疑うことを知らない",
|
||||
"questEggBadgerText": "アナグマ",
|
||||
"questEggBadgerMountText": "アナグマ",
|
||||
"questEggBadgerAdjective": "a bustling",
|
||||
"questEggBadgerAdjective": "騒がしい",
|
||||
"questEggSquirrelText": "リス",
|
||||
"questEggSquirrelMountText": "リス",
|
||||
"questEggSquirrelAdjective": "a bushy-tailed",
|
||||
"questEggSquirrelAdjective": "尻尾がふさふさの",
|
||||
"questEggSeaSerpentText": "シーサーペント",
|
||||
"questEggSeaSerpentMountText": "シーサーペント",
|
||||
"questEggSeaSerpentAdjective": "a shimmering",
|
||||
"questEggKangarooText": "Kangaroo",
|
||||
"questEggKangarooMountText": "Kangaroo",
|
||||
"questEggKangarooAdjective": "a keen",
|
||||
"questEggSeaSerpentAdjective": "キラキラした",
|
||||
"questEggKangarooText": "カンガルー",
|
||||
"questEggKangarooMountText": "カンガルー",
|
||||
"questEggKangarooAdjective": "するどい",
|
||||
"eggNotes": "たまごがえしの薬を見つけて、たまごにかけると、<%= eggAdjective(locale) %> <%= eggText(locale) %>が生まれます。",
|
||||
"hatchingPotionBase": "普通の",
|
||||
"hatchingPotionWhite": "白い",
|
||||
|
||||
@@ -243,7 +243,7 @@
|
||||
"weaponSpecialFall2017HealerText": "気味の悪い燭台",
|
||||
"weaponSpecialFall2017HealerNotes": "この明かりは恐怖を打ち払い、あなたが助けに来たことを他の人に知らせてくれます。知能が<%= int %>上がります。2017年秋の限定装備。",
|
||||
"weaponSpecialWinter2018RogueText": "しましまキャンディのかぎ針",
|
||||
"weaponSpecialWinter2018RogueNotes": "Perfect for climbing walls or distracting your foes with sweet, sweet candy. Increases Strength by <%= str %>. Limited Edition 2017-2018 Winter Gear.",
|
||||
"weaponSpecialWinter2018RogueNotes": "壁を登ったり、甘い甘いキャンディで敵の目をそらしたりするのにうってつけです。力が <%= str %> 上がります。2017-2018年冬の限定装備。",
|
||||
"weaponSpecialWinter2018WarriorText": "Holiday Bow Hammer",
|
||||
"weaponSpecialWinter2018WarriorNotes": "The sparkly appearance of this bright weapon will dazzle your enemies as you swing it! Increases Strength by <%= str %>. Limited Edition 2017-2018 Winter Gear.",
|
||||
"weaponSpecialWinter2018MageText": "祝日の紙吹雪",
|
||||
|
||||
@@ -611,10 +611,10 @@
|
||||
"questSeaSerpentBoss": "巨大なシーサーペント",
|
||||
"questSeaSerpentDropSeaSerpentEgg": "シーサーペント (たまご)",
|
||||
"questSeaSerpentUnlockText": "市場でシーサーペントのたまごを買えるようにする",
|
||||
"questKangarooText": "Kangaroo Catastrophe",
|
||||
"questKangarooText": "カンガルーの災難",
|
||||
"questKangarooNotes": "あなたは最後まで残っているあのタスクを終わらせるべきかもしれません…… ほら、あのタスクはいつもぐるりと回って戻ってくるのに、あなたは避け続けているでしょう?\nしかし @Mewrose と @LilithofAlfheim は、珍しいカンガルーの群れがイッポイッポ平原を通るのを見に行こうとあなたと @stefalupagus を誘いました。こんなの断れませんよね!?\nカンガルーの群れが視界に入ってきたとき、何かがあなたの後頭部を<em>バシッ</em> と叩きました!<br><br> 脳内を星がぐわんぐわんする中で、あなたは原因である物体―― あなたがずっと先送りしてきた、まさにあのタスクが表面に刻まれた赤黒いブーメランを見つけます。素早く周りをちらっと見て、他の仲間たちも同じような目にあっていることを確かめました。一匹の大きなカンガルーが、きざったらしくニカッと笑ってあなたを見ています。彼女とあの恐ろしいタスクにきっぱりと立ち向かうよう、けしかけているようです!",
|
||||
"questKangarooCompletion": "「今だ!」 あなたはカンガルーに向けてブーメランを投げ返すよう仲間たちに合図しました。当たるたびにあの獣は遠くへ飛び跳ねていき、ついに彼女は逃げ出します。あとには赤黒い土埃が立ち込めて、いくつかのたまごと、いくらかのゴールドしか残されていませんでした。<br><br>@Mewrose はかつてカンガルーが立っていた場所に歩き進みます。「ねぇ、あのブーメランはどこへ行ったの?」<br><br>「あれはたぶん、あの赤黒い土埃が立ち込める中へ消えたんだろう。私たちがそれぞれのタスクを終わらせたときにね。」 @stefalupagus は思いを巡らせました。<br><br> @LilithofAlfheim は地平線を眺めます。「また違うカンガルーの群れが私たちの方に向かってきてない?」 <br><br>あなたたちは全員で一目散にHabiticaの街へ走って帰りました。また後頭部にたんこぶをつくるよりも、難しいタスクに立ち向かった方が良いでしょう!",
|
||||
"questKangarooBoss": "Catastrophic Kangaroo",
|
||||
"questKangarooBoss": "カタストロフィック・カンガルー",
|
||||
"questKangarooDropKangarooEgg": "カンガルー (たまご)",
|
||||
"questKangarooUnlockText": "市場でカンガルーのたまごを買えるようにする"
|
||||
}
|
||||
@@ -368,10 +368,10 @@
|
||||
"backgroundTidePoolText": "Getijden Bad",
|
||||
"backgroundTidePoolNotes": "Observeer het leven van de oceaan bij een Getijden Bad.",
|
||||
"backgrounds082018": "SET 51: Uitgebracht augustus 2018",
|
||||
"backgroundTrainingGroundsText": "Training Grounds",
|
||||
"backgroundTrainingGroundsNotes": "Spar on the Training Grounds.",
|
||||
"backgroundFlyingOverRockyCanyonText": "Rocky Canyon",
|
||||
"backgroundFlyingOverRockyCanyonNotes": "Look down into a breathtaking scene as you fly over a Rocky Canyon.",
|
||||
"backgroundTrainingGroundsText": "Oefenterreinen",
|
||||
"backgroundTrainingGroundsNotes": "Train op de Oefenterreinen",
|
||||
"backgroundFlyingOverRockyCanyonText": "Rotsachtig Ravijn",
|
||||
"backgroundFlyingOverRockyCanyonNotes": "Kijk omlaag naar een verademend landschap wanneer je over een Rotsachtig Ravijn vliegt.",
|
||||
"backgroundBridgeText": "Brug",
|
||||
"backgroundBridgeNotes": "Cross a charming Bridge."
|
||||
"backgroundBridgeNotes": "Ga over een charmante Brug."
|
||||
}
|
||||
@@ -62,8 +62,8 @@
|
||||
"winteryColors": "Winterkleuren",
|
||||
"equipment": "Uitrusting",
|
||||
"equipmentBonus": "Uitrusting",
|
||||
"equipmentBonusText": "Stat bonuses provided by your equipped battle gear. See the Equipment tab under Inventory to select your battle gear.",
|
||||
"classBonusText": "Your class (Warrior, if you haven't unlocked or selected another class) uses its own equipment more effectively than gear from other classes. Equipped gear from your current class gets a 50% boost to the Stat bonus it grants.",
|
||||
"equipmentBonusText": "Door je gevechtsuitrusting geleverde bonuspunten voor je eigenschappen. Zie het Uitrustings-tabblad onder Boedel om je gevechtsuitrusting te selecteren.",
|
||||
"classBonusText": "Jouw klasse (Krijger, als je nog geen andere klasse hebt vrijgespeeld of geselecteerd) gebruikt zijn eigen uitrusting effectiever dan de uitrusting van een andere klasse. Uitrustingsstukken die horen bij je huidige klasse geven een 50% bonus bovenop de eigenschapsbonus die het normaal al verleent.",
|
||||
"classEquipBonus": "Klassebonus",
|
||||
"battleGear": "Strijduitrusting",
|
||||
"gear": "Uitrusting",
|
||||
@@ -72,9 +72,9 @@
|
||||
"costume": "Kostuum",
|
||||
"costumeText": "Als een andere uitrusting mooier vindt dan de uitrusting die je gebruikt, vink dan \"Kostuum gebruiken\" aan om een andere uitrusting zichtbaar te maken terwijl je je strijduitrusting eronder draagt.",
|
||||
"useCostume": "Kostuum gebruiken",
|
||||
"useCostumeInfo1": "Click \"Use Costume\" to equip items to your avatar without affecting the Stats from your Battle Gear! This means that you can equip for the best Stats on the left, and dress up your avatar with your equipment on the right.",
|
||||
"useCostumeInfo2": "Once you click \"Use Costume\" your avatar will look pretty basic... but don't worry! If you look on the left, you'll see that your Battle Gear is still equipped. Next, you can make things fancy! Anything you equip on the right won't affect your Stats, but can make you look super awesome. Try out different combos, mixing sets, and coordinating your Costume with your pets, mounts, and backgrounds.<br><br>Got more questions? Check out the <a href=\"http://habitica.wikia.com/wiki/Equipment#Costumes\">Costume page</a> on the wiki. Find the perfect ensemble? Show it off in the <a href=\"/groups/guild/3884eeaa-2d6a-45e8-a279-ada6de9709e1\">Costume Carnival guild</a> or brag in the Tavern!",
|
||||
"costumePopoverText": "Select \"Use Costume\" to equip items to your avatar without affecting the Stats from your Battle Gear! This means that you can dress up your avatar in whatever outfit you like while still having your best Battle Gear equipped.",
|
||||
"useCostumeInfo1": "Klik op \"Kostuum gebruiken\" om jouw avatar voorwerpen aan te laten trekken zonder de Eigenschappen, die je van jouw Strijduitrusting krijgt, te veranderen! Hierdoor kun je links de uitrusting met de beste eigenschappen gebruiken, en rechts je avatar aankleden met andere uitrusting.",
|
||||
"useCostumeInfo2": "Als je op \"Kostuum gebruiken\" klikt, ziet je avatar er vrij simpel uit... maar maak je geen zorgen! Als je aan de linkerkant kijkt, zie je dat je strijduitrusting nog steeds actief is. Nu kun je het interessant maken! Alles wat je aan de rechterkant aanklikt om aan te trekken heeft geen invloed op je eigenschappen, maar kan er wel voor zorgen dat je er fantastisch uitziet. Probeer de verschillende combinaties eens - mix verschillende sets, en zoek je kostuum uit bij je huisdieren, rijdieren en achtergronden.<br><br>Heb je nog vragen? Kijk dan eens naar de<a href=\"http://habitica.wikia.com/wiki/Equipment#Costumes\"> Kostuumpagina</a> op de wiki. Heb je de perfecte outfit gevonden? Laat hem dan zien in het <a href=\"/groups/guild/3884eeaa-2d6a-45e8-a279-ada6de9709e1\">Carnavals Verkleedgilde</a> of schep erover op in de Herberg!",
|
||||
"costumePopoverText": "Selecteer \"Kostuum gebruiken\" om jouw avatar voorwerpen aan te laten trekken zonder de Eigenschappen, die je van jouw Strijduitrusting krijgt, te veranderen! Dit betekent dat je jouw avatar elke uitrusting aan kan trekken, terwijl je alsnog je Strijduitrusting gebruikt.",
|
||||
"autoEquipPopoverText": "Selecteer deze optie om een uitrusting automatisch aan te trekken als je hem koopt.",
|
||||
"costumeDisabled": "Je hebt je kostuum uitgezet.",
|
||||
"gearAchievement": "Je hebt de prestatie \"Hoogst haalbare uitrusting\" behaald door de hoogst haalbare uitrusting voor je klasse aan te schaffen! Je hebt de volgende sets compleet gemaakt:",
|
||||
@@ -115,7 +115,7 @@
|
||||
"levelBonus": "Niveaugerelateerde bonus",
|
||||
"levelBonusText": "Elke eigenschap krijgt een bonus gelijk aan de helft van (jouw niveau min 1).",
|
||||
"allocatedPoints": "Toegewezen punten",
|
||||
"allocatedPointsText": "Stat Points you've earned and assigned. Assign Points using the Character Build column.",
|
||||
"allocatedPointsText": "Eigenschapspunten die je hebt verdiend en toegewezen. Wijs punten toe met behulp van de Karakterbouw-kolom.",
|
||||
"allocated": "Toegewezen",
|
||||
"buffs": "Versterkingen",
|
||||
"buffsText": "Tijdelijke eigenschapsbonussen afkomstig van vaardigheden en prestaties. Deze verdwijnen aan het einde van de dag. Je kunt de vaardigheden die je hebt vrijgespeeld vinden in de Beloningslijst van de Takenpagina.",
|
||||
@@ -128,23 +128,23 @@
|
||||
"mage": "Magiër",
|
||||
"wizard": "Magiër",
|
||||
"mystery": "Verrassingsartikelen",
|
||||
"changeClass": "Change Class, Refund Stat Points",
|
||||
"changeClass": "Verander van Klasse, Eigenschapspunten terugkrijgen",
|
||||
"lvl10ChangeClass": "Om van klasse te veranderen moet je ten minste niveau 10 zijn.",
|
||||
"changeClassConfirmCost": "Weet je zeker dat je je klasse wil veranderen voor 3 edelstenen?",
|
||||
"invalidClass": "Ongeldige klasse. Specificeer \"krijger\", \"dief\", \"magiër\" of \"heler\".",
|
||||
"levelPopover": "Each level earns you one Point to assign to a Stat of your choice. You can do so manually, or let the game decide for you using one of the Automatic Allocation options.",
|
||||
"levelPopover": "Elk niveau geeft je één Punt om toe te wijzen aan een Eigenschap van jouw keuze. Je kunt dit handmatig doen of het spel voor jou laten beslissen door gebruik te maken van één van de automatische verdelingsopties.",
|
||||
"unallocated": "Nog niet toegewezen eigenschapspunten",
|
||||
"haveUnallocated": "You have <%= points %> unallocated Stat Point(s)",
|
||||
"haveUnallocated": "Je hebt <%= points %> eigenschapspunt(en) nog niet toegewezen.",
|
||||
"autoAllocation": "Automatische verdeling",
|
||||
"autoAllocationPop": "Places Points into Stats according to your preferences, when you level up.",
|
||||
"evenAllocation": "Distribute Stat Points evenly",
|
||||
"evenAllocationPop": "Assigns the same number of Points to each Stat.",
|
||||
"autoAllocationPop": "Wijst punten toe aan Eigenschappen op basis van jouw voorkeuren, wanneer je een niveau omhoog gaat.",
|
||||
"evenAllocation": "Verdeel Eigenschapspunten gelijkmatig",
|
||||
"evenAllocationPop": "Wijst hetzelfde aantal punten toe aan elke eigenschap.",
|
||||
"classAllocation": "Verdeel punten op basis van klasse",
|
||||
"classAllocationPop": "Assigns more Points to the Stats important to your Class.",
|
||||
"classAllocationPop": "Wijst meer punten toe aan de Eigenschappen die belangrijk zijn voor jouw klasse.",
|
||||
"taskAllocation": "Verdeel punten gebaseerd op taken activiteiten",
|
||||
"taskAllocationPop": "Assigns Points based on the Strength, Intelligence, Constitution, and Perception categories associated with the tasks you complete.",
|
||||
"taskAllocationPop": "Wijst punten toe op basis van de kracht, intelligentie, lichaam en perceptie categorieën die horen bij de taken die je vervuld hebt.",
|
||||
"distributePoints": "Verdeel niet toegekende punten",
|
||||
"distributePointsPop": "Assigns all unallocated Stat Points according to the selected allocation scheme.",
|
||||
"distributePointsPop": "Verdeelt alle nog niet toegekende eigenschapspunten aan de hand van het gekozen toekenningsschema.",
|
||||
"warriorText": "Krijgers behalen meer en betere \"voltreffers\", die willekeurig extra goud, ervaringspunten, en kans op vondsten geven voor het afstrepen van een taak. Ook doen ze veel schade aan eindbazen. Speel een Krijger als je je gemotiveerd voelt door onvoorspelbare jackpot-achtige beloningen of als je pijn aan eindbazen wil uitdelen in queesten!",
|
||||
"wizardText": "Mages learn swiftly, gaining Experience and Levels faster than other classes. They also get a great deal of Mana for using special abilities. Play a Mage if you enjoy the tactical game aspects of Habitica, or if you are strongly motivated by leveling up and unlocking advanced features!",
|
||||
"mageText": "Magiërs leren snel, ze krijgen sneller ervaringspunten en niveaus dan de andere klassen. Je hebben ook veel mana beschikbaar voor speciale vaardigheden. Speel een magiër als je houdt van de tactische aspecten van Habitica of als je erg gemotiveerd wordt door stijging in niveaus en het vrijspelen van nieuwe functionaliteiten!",
|
||||
@@ -164,7 +164,7 @@
|
||||
"respawn": "Herrijs!",
|
||||
"youDied": "Je bent doodgegaan!",
|
||||
"dieText": "Je hebt een niveau, al je goud, en een willekeurig onderdeel van je uitrusting verloren. Herrijs, Habiteer, en probeer het opnieuw! Bedwing die slechte gewoontes, let erop je dagelijkse taken bij te houden en houd de dood van je af met een gezondheidsdrankje als je wankelt!",
|
||||
"sureReset": "Are you sure? This will reset your character's class and allocated Stat Points (you'll get them all back to re-allocate), and costs 3 Gems.",
|
||||
"sureReset": "Weet je het zeker? Dit zal je karakters klasse en toegewezen Eigenschapspunten resetten (je krijgt ze allemaal terug om opnieuw toe te wijzen) en kost 3 edelstenen.",
|
||||
"purchaseFor": "Kopen voor <%= cost %> edelstenen?",
|
||||
"purchaseForHourglasses": "Koop voor <%= cost %> Zandlopers?",
|
||||
"notEnoughMana": "Niet genoeg mana.",
|
||||
@@ -200,8 +200,8 @@
|
||||
"con": "LIC",
|
||||
"per": "PER",
|
||||
"int": "INT",
|
||||
"showQuickAllocation": "Show Stat Allocation",
|
||||
"hideQuickAllocation": "Hide Stat Allocation",
|
||||
"showQuickAllocation": "Toon verdeling Eigenschapspunten",
|
||||
"hideQuickAllocation": "Verberg verdeling Eigenschapspunten",
|
||||
"quickAllocationLevelPopover": "Each level earns you one Point to assign to a Stat of your choice. You can do so manually, or let the game decide for you using one of the Automatic Allocation options found in User Icon > Stats.",
|
||||
"notEnoughAttrPoints": "You don't have enough Stat Points.",
|
||||
"style": "Stijl",
|
||||
@@ -217,8 +217,8 @@
|
||||
"headAccess": "Hoofdaccess.",
|
||||
"backAccess": "Rugaccess.",
|
||||
"bodyAccess": "Lichaamsaccess.",
|
||||
"mainHand": "Main-Hand",
|
||||
"offHand": "Off-Hand",
|
||||
"statPoints": "Stat Points",
|
||||
"mainHand": "Dominante-hand ",
|
||||
"offHand": "Andere hand",
|
||||
"statPoints": "Eigenschapspunten",
|
||||
"pts": "ptn"
|
||||
}
|
||||
@@ -117,7 +117,7 @@
|
||||
"questBasilistCompletion": "A Basi-lista se dispersou em retalhos de papel, que brilhavam suavemente em cores de arco-íris. \"Ufa!\" diz @Arcosline. \"Ainda bem que vocês estavam aqui!\" Sentindo-se mais experiente do que antes, você recolhe um pouco de ouro de entre os papéis.",
|
||||
"questBasilistBoss": "A Basi-Lista",
|
||||
"questEggHuntText": "Caça ao Ovo",
|
||||
"questEggHuntNotes": "Overnight, strange plain eggs have appeared everywhere: in Matt's stables, behind the counter at the Tavern, and even among the pet eggs at the Marketplace! What a nuisance! \"Nobody knows where they came from, or what they might hatch into,\" says Megan, \"but we can't just leave them laying around! Work hard and search hard to help me gather up these mysterious eggs. Maybe if you collect enough, there will be some extras left over for you...\"",
|
||||
"questEggHuntNotes": "Durante a noite, estranhos ovos de aspeto normal apareceram em toda a parte: nos estábulos do Mat, atrás do balcão da Taverna, até entre os ovos de mascote no Mercado! Que incómodo! \"Ningúem sabe de onde vieram ou o que poderá sair deles\", diz Megan, \"mas não podemos simplesmente deixá-los assim em qualquer sítio! Procurem árduamente e ajudem a recolher estes ovos misteriosos. Pode ser que, se apanharmos suficientes, existam algumas sobras para vocês...\"",
|
||||
"questEggHuntCompletion": "Você conseguiu! Em gratidão, <strong>Megan</strong> te dá dez ovos. \"Aposto que as poções de eclosão vão pintá-los de cores lindas! Imagino o que vai acontecer quando eles virarem montarias...\"",
|
||||
"questEggHuntCollectPlainEgg": "Ovos Simples",
|
||||
"questEggHuntDropPlainEgg": "Ovo Simples",
|
||||
@@ -148,7 +148,7 @@
|
||||
"questAtom2Notes": "Ufa, este lugar está ficando muito mais agradável com todos estes pratos limpos. Talvez você finalmente possa ter algum divertimento agora. Oh - parece haver uma caixa de pizza flutuando no lago. Bem, qual o problema de limpar mais uma coisa, não é verdade? Mas, infelizmente, não é uma mera caixa de pizza! Subitamente a caixa levanta da água para revelar-se como a cabeça de um monstro. Não pode ser! O Lendário Monstro de Lanchinhoness?! Diz-se que existe escondido no lago desde os tempos pré-históricos: a criatura criada a partir dos restos de comida e lixo dos antigos Habiticanos. Eca!",
|
||||
"questAtom2Boss": "O Monstro de Lanchinhoness",
|
||||
"questAtom2Drop": "O lavadeiromante (Pergaminho)",
|
||||
"questAtom2Completion": "With a deafening cry, and five delicious types of cheese bursting from its mouth, the Snackless Monster falls to pieces. Well done, brave adventurer! But wait... is there something else wrong with the lake?",
|
||||
"questAtom2Completion": "Com um grito ensurdecedor e cinco tipos diferentes de queijo a saltar da boca, o Monstro de Lanchinhoness cai em pedaços. Bom trabalho, bravo aventureiro! Mas espere...há algo errado com o lago?",
|
||||
"questAtom3Text": "Ataque do Mundano, Parte 3: O Lavadeiromante",
|
||||
"questAtom3Notes": "Just when you thought that your trials had ended, Washed-Up Lake begins to froth violently. “HOW DARE YOU!” booms a voice from beneath the water's surface. A robed, blue figure emerges from the water, wielding a magic toilet brush. Filthy laundry begins to bubble up to the surface of the lake. \"I am the Laundromancer!\" he angrily announces. \"You have some nerve - washing my delightfully dirty dishes, destroying my pet, and entering my domain with such clean clothes. Prepare to feel the soggy wrath of my anti-laundry magic!\"",
|
||||
"questAtom3Completion": "O louco Lavadeiromante foi derrotado! Roupas limpas caem em pilhas ao seu redor. As coisas estão ficando muito melhor por aqui. Quando você começa a avançar pela armadura recém-passada, um brilho de metal chama sua atenção, e seu olhar recai sobre um elmo reluzente. O proprietário original deste brilhante item pode ser desconhecido, mas quando você o coloca, sente a calorosa presença de um espírito generoso. Pena que eles não colocaram uma etiqueta com nome.",
|
||||
@@ -614,7 +614,7 @@
|
||||
"questKangarooText": "Kangaroo Catastrophe",
|
||||
"questKangarooNotes": "Maybe you should have finished that last task… you know, the one you keep avoiding, even though it always comes back around? But @Mewrose and @LilithofAlfheim invited you and @stefalupagus to see a rare kangaroo troop hopping through the Sloensteadi Savannah; how could you say no?! As the troop comes into view, something hits you on the back of the head with a mighty <em>whack!</em><br><br>Shaking the stars from your vision, you pick up the responsible object--a dark red boomerang, with the very task you continually push back etched into its surface. A quick glance around confirms the rest of your party met a similar fate. One larger kangaroo looks at you with a smug grin, like she’s daring you to face her and that dreaded task once and for all!",
|
||||
"questKangarooCompletion": "“NOW!” You signal your party to throw the boomerangs back at the kangaroo. The beast hops further away with each hit until she flees, leaving nothing more than a dark red cloud of dust, a few eggs, and some gold coins.<br><br>@Mewrose walks forward to where the kangaroo once stood. “Hey, where did the boomerangs go?”<br><br>“They probably dissolved into dust, making that dark red cloud, when we finished our respective tasks,” @stefalupagus speculates.<br><br>@LilithofAlfheim squints at the horizon. “Is that another kangaroo troop heading our way?”<br><br>You all break into a run back to Habit City. Better to face your difficult tasks than take another lump to the back of the head!",
|
||||
"questKangarooBoss": "Catastrophic Kangaroo",
|
||||
"questKangarooDropKangarooEgg": "Kangaroo (Egg)",
|
||||
"questKangarooUnlockText": "Unlocks purchasable Kangaroo eggs in the Market"
|
||||
"questKangarooBoss": "Canguru Catastrófico",
|
||||
"questKangarooDropKangarooEgg": "Canguru (Ovo)",
|
||||
"questKangarooUnlockText": "Desbloqueia ovos para compra de Canguru no Mercado"
|
||||
}
|
||||
@@ -175,7 +175,7 @@
|
||||
"questEggSeaSerpentAdjective": "um cintilante",
|
||||
"questEggKangarooText": "Canguru",
|
||||
"questEggKangarooMountText": "Canguru",
|
||||
"questEggKangarooAdjective": "um intenso",
|
||||
"questEggKangarooAdjective": "um entusiasmado ",
|
||||
"eggNotes": "Ache uma poção de eclosão para usar nesse ovo e ele irá chocar em <%= eggAdjective(locale) %> <%= eggText(locale) %>.",
|
||||
"hatchingPotionBase": "Básico",
|
||||
"hatchingPotionWhite": "Branco",
|
||||
|
||||
@@ -123,7 +123,7 @@
|
||||
"menu": "Menu",
|
||||
"notifications": "Notificações",
|
||||
"noNotifications": "Você está com tudo em dia!",
|
||||
"noNotificationsText": "As fadas da notificação te deram uma rodada de aplausos barulhentos! Muito bem!",
|
||||
"noNotificationsText": "As fadas da notificação lhe deram uma rodada de aplausos barulhentos! Muito bem!",
|
||||
"clear": "Limpar",
|
||||
"endTour": "Finalizar Tutorial",
|
||||
"audioTheme": "Tema de Áudio",
|
||||
|
||||
@@ -612,8 +612,8 @@
|
||||
"questSeaSerpentDropSeaSerpentEgg": "Serpente Marinha (Ovo)",
|
||||
"questSeaSerpentUnlockText": "Desbloqueia ovos de Serpente Marinha para compra no Mercado",
|
||||
"questKangarooText": "A Catástrofe do Canguru",
|
||||
"questKangarooNotes": "Talvez você devesse ter finalizado aquela última tarefa... sabe, aquela que você anda evitando, mesmo que ela insista em te rondar? Mas @Mewrose e @LilithofAlfheim convidaram você e @stefalupagus para observar um raro bando de cangurus saltando pela Savana Tvagaresempr; como você poderia recusar?! Mal o bando se torna visível, algo o atinge na nuca com um violento <em>whack!</em><br><br> Chacoalhando as estrelas da sua visão, você pega o objeto responsável--um bumerangue vermelho escuro, com aquela mesma tarefa de que você constantemente se esquiva gravada em sua superfície. Um breve olhar ao redor confirma que o restante do seu grupo teve o mesmo azar. Uma canguru maior o observa com um sorriso presunçoso, como se ela o desafiasse a enfrentá-la e àquela temida tarefa de uma vez por todas!",
|
||||
"questKangarooCompletion": "\"AGORA!\" Você avisa para que seu grupo lance os bumerangues de volta à canguru. A besta salta para mais longe com cada golpe até que ela foge, deixando nada mais que uma nuvem vermelha escura de poeira, alguns ovos e moedas de Ouro. @Mewrose se adianta até onde a canguru esteve. \"Ei, aonde foram os bumerangues?\" \"Eles provavelmente se desfizeram em poeira, deixando aquela nuvem vermelha escura, quando terminamos nossas respectivas tarefas\", especula @stefalupagus. @LilithofAlfheim fita o horizonte. \"Aquilo é outro bando de cangurus vindo na nossa direção?\" Vocês todos disparam em corrida de volta à Cidade dos Hábitos. Antes encarar suas tarefas difíceis a ganhar outro calo na cabeça!",
|
||||
"questKangarooNotes": "Talvez você devesse ter finalizado aquela última tarefa... sabe, aquela que você anda evitando, mesmo que ela insista em te rondar? Mas @Mewrose e @LilithofAlfheim convidaram você e @stefalupagus para observar um raro bando de cangurus saltando pela Savana Tvagaresempr; como você poderia recusar?! Mal o bando se torna visível, algo o atinge na nuca com um violento <em>crack!</em><br><br> Chacoalhando as estrelas da sua visão, você pega o objeto responsável--um bumerangue vermelho escuro, com aquela mesma tarefa de que você constantemente se esquiva gravada em sua superfície. Um breve olhar ao redor confirma que o restante do seu grupo teve o mesmo azar. Uma canguru maior o observa com um sorriso presunçoso, como se ela o desafiasse a enfrentá-la e aquela temida tarefa de uma vez por todas!",
|
||||
"questKangarooCompletion": "\"AGORA!\" Você avisa para que seu grupo lance os bumerangues de volta à canguru. A besta salta para mais longe com cada golpe até que ela foge, deixando nada mais que uma nuvem vermelha escura de poeira, alguns ovos e moedas de Ouro.<br><br> @Mewrose se adianta até onde a canguru esteve. \"Ei, aonde foram os bumerangues?\"<br><br> \"Eles provavelmente se desfizeram em poeira, deixando aquela nuvem vermelha escura, quando terminamos nossas respectivas tarefas\", especula @stefalupagus.<br><br> @LilithofAlfheim fita o horizonte. \"Aquilo é outro bando de cangurus vindo na nossa direção?\"<br><br> Vocês todos disparam em corrida de volta à Cidade dos Hábitos. É melhor encarar suas tarefas difíceis a ganhar outro calo na cabeça!",
|
||||
"questKangarooBoss": "Canguru Catastrófico",
|
||||
"questKangarooDropKangarooEgg": "Canguru (Ovo)",
|
||||
"questKangarooUnlockText": "Desbloqueia Ovos de Canguru compráveis no Mercado"
|
||||
|
||||
@@ -163,7 +163,7 @@
|
||||
"questEggYarnAdjective": "yünlü",
|
||||
"questEggPterodactylText": "Pterodaktil",
|
||||
"questEggPterodactylMountText": "Pterodaktil",
|
||||
"questEggPterodactylAdjective": "a trusting",
|
||||
"questEggPterodactylAdjective": "güvenen bir",
|
||||
"questEggBadgerText": "Porsuk",
|
||||
"questEggBadgerMountText": "Porsuk",
|
||||
"questEggBadgerAdjective": "a bustling",
|
||||
|
||||
@@ -103,7 +103,7 @@
|
||||
"questEggSnakeAdjective": "一隻滑行的",
|
||||
"questEggUnicornText": "獨角獸",
|
||||
"questEggUnicornMountText": "有翼獨角獸",
|
||||
"questEggUnicornAdjective": "一個神奇的",
|
||||
"questEggUnicornAdjective": "一隻神奇的",
|
||||
"questEggSabretoothText": "劍齒虎",
|
||||
"questEggSabretoothMountText": "劍齒虎",
|
||||
"questEggSabretoothAdjective": "兇猛",
|
||||
@@ -115,19 +115,19 @@
|
||||
"questEggSnailAdjective": "緩慢但穩定的",
|
||||
"questEggFalconText": "鷹",
|
||||
"questEggFalconMountText": "鷹",
|
||||
"questEggFalconAdjective": "一顆迅捷的",
|
||||
"questEggFalconAdjective": "迅捷的",
|
||||
"questEggTreelingText": "樹精",
|
||||
"questEggTreelingMountText": "樹精",
|
||||
"questEggTreelingAdjective": "一顆茂盛的",
|
||||
"questEggAxolotlText": "蠑螈",
|
||||
"questEggAxolotlMountText": "蠑螈",
|
||||
"questEggAxolotlAdjective": "一顆小的",
|
||||
"questEggAxolotlAdjective": "小小",
|
||||
"questEggTurtleText": "海龜",
|
||||
"questEggTurtleMountText": "巨型海龜",
|
||||
"questEggTurtleAdjective": "一顆寧靜的",
|
||||
"questEggArmadilloText": "犰狳",
|
||||
"questEggArmadilloMountText": "犰狳",
|
||||
"questEggArmadilloAdjective": "一顆武裝的",
|
||||
"questEggArmadilloAdjective": "武裝的",
|
||||
"questEggCowText": "牛",
|
||||
"questEggCowMountText": "牛",
|
||||
"questEggCowAdjective": "一顆鳴叫著的",
|
||||
@@ -163,19 +163,19 @@
|
||||
"questEggYarnAdjective": "毛織物",
|
||||
"questEggPterodactylText": "翼手龍",
|
||||
"questEggPterodactylMountText": "翼手龍",
|
||||
"questEggPterodactylAdjective": "a trusting",
|
||||
"questEggBadgerText": "獾皮",
|
||||
"questEggBadgerMountText": "獾皮",
|
||||
"questEggBadgerAdjective": "a bustling",
|
||||
"questEggPterodactylAdjective": "誠信的",
|
||||
"questEggBadgerText": "獾",
|
||||
"questEggBadgerMountText": "獾",
|
||||
"questEggBadgerAdjective": "忙碌的",
|
||||
"questEggSquirrelText": "松鼠",
|
||||
"questEggSquirrelMountText": "松鼠",
|
||||
"questEggSquirrelAdjective": "a bushy-tailed",
|
||||
"questEggSquirrelAdjective": "尾巴毛茸茸的",
|
||||
"questEggSeaSerpentText": "大海蛇",
|
||||
"questEggSeaSerpentMountText": "大海蛇",
|
||||
"questEggSeaSerpentAdjective": "a shimmering",
|
||||
"questEggKangarooText": "Kangaroo",
|
||||
"questEggKangarooMountText": "Kangaroo",
|
||||
"questEggKangarooAdjective": "a keen",
|
||||
"questEggSeaSerpentAdjective": "閃耀的",
|
||||
"questEggKangarooText": "袋鼠",
|
||||
"questEggKangarooMountText": "袋鼠",
|
||||
"questEggKangarooAdjective": "敏銳的",
|
||||
"eggNotes": "把孵化藥水倒在寵物蛋上會把它孵化成一隻<%= eggAdjective(locale) %> <%= eggText(locale) %>。",
|
||||
"hatchingPotionBase": "普通",
|
||||
"hatchingPotionWhite": "白色",
|
||||
|
||||
@@ -1565,19 +1565,19 @@
|
||||
"eyewearBase0Text": "沒有眼部配件",
|
||||
"eyewearBase0Notes": "沒有眼部配件",
|
||||
"eyewearSpecialBlackTopFrameText": "黑框眼鏡",
|
||||
"eyewearSpecialBlackTopFrameNotes": "黑色鏡框崁著鏡片;沒有任何能力加成。",
|
||||
"eyewearSpecialBlackTopFrameNotes": "黑色鏡框嵌著鏡片;沒有任何能力加成。",
|
||||
"eyewearSpecialBlueTopFrameText": "藍框眼鏡",
|
||||
"eyewearSpecialBlueTopFrameNotes": "藍色鏡框崁著鏡片;沒有任何能力加成。",
|
||||
"eyewearSpecialBlueTopFrameNotes": "藍色鏡框嵌著鏡片;沒有任何能力加成。",
|
||||
"eyewearSpecialGreenTopFrameText": "綠框眼鏡",
|
||||
"eyewearSpecialGreenTopFrameNotes": "綠色鏡框崁著鏡片;沒有任何能力加成。",
|
||||
"eyewearSpecialGreenTopFrameNotes": "綠色鏡框嵌著鏡片;沒有任何能力加成。",
|
||||
"eyewearSpecialPinkTopFrameText": "粉紅框眼鏡",
|
||||
"eyewearSpecialPinkTopFrameNotes": "粉紅色鏡框崁著鏡片;沒有任何能力加成。",
|
||||
"eyewearSpecialPinkTopFrameNotes": "粉紅色鏡框嵌著鏡片;沒有任何能力加成。",
|
||||
"eyewearSpecialRedTopFrameText": "紅框眼鏡",
|
||||
"eyewearSpecialRedTopFrameNotes": "紅色鏡框崁著鏡片;沒有任何能力加成。",
|
||||
"eyewearSpecialRedTopFrameNotes": "紅色鏡框嵌著鏡片;沒有任何能力加成。",
|
||||
"eyewearSpecialWhiteTopFrameText": "白框眼鏡",
|
||||
"eyewearSpecialWhiteTopFrameNotes": "白色鏡框崁著鏡片;沒有任何能力加成。",
|
||||
"eyewearSpecialWhiteTopFrameNotes": "白色鏡框嵌著鏡片;沒有任何能力加成。",
|
||||
"eyewearSpecialYellowTopFrameText": "黃框眼鏡",
|
||||
"eyewearSpecialYellowTopFrameNotes": "黃色鏡框崁著鏡片;沒有任何能力加成。",
|
||||
"eyewearSpecialYellowTopFrameNotes": "黃色鏡框嵌著鏡片;沒有任何能力加成。",
|
||||
"eyewearSpecialAetherMaskText": "Aether Mask",
|
||||
"eyewearSpecialAetherMaskNotes": "This mask has a mysterious history. Increases Intelligence by <%= int %>.",
|
||||
"eyewearSpecialSummerRogueText": "流氓眼罩",
|
||||
|
||||
@@ -6,17 +6,17 @@
|
||||
"questsForSale": "可買的任務",
|
||||
"petQuests": "寵物與坐騎任務",
|
||||
"unlockableQuests": "可解鎖的任務",
|
||||
"goldQuests": "Masterclasser Quest Lines",
|
||||
"goldQuests": "大師級任務列表",
|
||||
"questDetails": "任務內容",
|
||||
"questDetailsTitle": "任務內容",
|
||||
"questDescription": "Quests allow players to focus on long-term, in-game goals with the members of their party.",
|
||||
"questDescription": "任務使玩家與他們的隊伍一起專注在一個遊戲中長時間的目標。",
|
||||
"invitations": "邀請",
|
||||
"completed": "完成了!",
|
||||
"rewardsAllParticipants": "Rewards for all Quest Participants",
|
||||
"rewardsQuestOwner": "Additional Rewards for Quest Owner",
|
||||
"questOwnerReceived": "The Quest Owner Has Also Received",
|
||||
"rewardsAllParticipants": "每位參與任務者的獎勵",
|
||||
"rewardsQuestOwner": "任務擁有者的額外獎勵",
|
||||
"questOwnerReceived": "任務的擁有者同時獲得了",
|
||||
"youWillReceive": "你會得到",
|
||||
"questOwnerWillReceive": "The Quest Owner Will Also Receive",
|
||||
"questOwnerWillReceive": "任務的擁有者將同時獲得",
|
||||
"youReceived": "你收到了",
|
||||
"dropQuestCongrats": "恭喜你拿到任務卷軸 ! 你可以邀請你的隊伍開始任務,或隨時透過 背包 > 任務 回來查看。",
|
||||
"questSend": "點擊「邀請」會向你的隊友發送邀請。當所有成員接受或拒絕後,任務才會開始。在社交 > 組隊裡查看任務狀態。",
|
||||
@@ -25,12 +25,12 @@
|
||||
"questInvitation": "任務邀請:",
|
||||
"questInvitationTitle": "任務邀請",
|
||||
"questInvitationInfo": "<%= quest %> 的邀請",
|
||||
"invitedToQuest": "You were invited to the Quest <span class=\"notification-bold-blue\"><%= quest %></span>",
|
||||
"invitedToQuest": "你被邀請進入任務<span class=\"notification-bold-blue\"><%= quest %></span>",
|
||||
"askLater": "稍後再問",
|
||||
"questLater": "等會再進行仼務",
|
||||
"buyQuest": "購買任務",
|
||||
"accepted": "接受",
|
||||
"declined": "Declined",
|
||||
"declined": "拒絕",
|
||||
"rejected": "拒絕",
|
||||
"pending": "等待中",
|
||||
"questStart": "一旦所有隊員都接受或拒絕任務,任務就開始了。只有接受任務的隊員可以參加任務並取得掉落物。如果隊員回應時間太長,任務擁有者可以略過他們直接按「開始」來啟動任務。任務擁有者還可以透過接「取消」取消任務,並恢復任務捲軸。",
|
||||
@@ -38,7 +38,7 @@
|
||||
"questCollection": "+ <%= val %> 個任務道具被找到。",
|
||||
"questDamage": "+ <%= val %> 點傷害給魔王。",
|
||||
"begin": "開始",
|
||||
"bossHP": "Boss HP",
|
||||
"bossHP": "魔王的生命值",
|
||||
"bossStrength": "魔王的力量",
|
||||
"rage": "憤怒值",
|
||||
"collect": "收集",
|
||||
@@ -49,11 +49,11 @@
|
||||
"bossDmg2": "只有參與者會跟魔王戰鬥,並共享任務獎勵。",
|
||||
"bossDmg1Broken": "想要攻擊魔王,你必須完成你的每日任務和待辦事項。任務傷害越高,你對魔王的傷害也越大...達成紅色事項、法師的法術、戰士的攻擊等等...如果你未能完成每日任務,除了本來就會遭受的傷害,魔王會針對你遺漏的事項(乘上魔王的力量)額外再傷害你和你的隊友。所以想要使隊員的生命值不受損,就去完成你的每日任務...<strong> 所有從魔王和你攻擊的傷害將在跨日(一天結束)時結算... </strong>",
|
||||
"bossDmg2Broken": "只有參與者會跟魔王戰鬥,並共享任務獎勵。",
|
||||
"tavernBossInfo": "Complete Dailies and To-Dos and score positive Habits to damage the World Boss! Incomplete Dailies fill the Rage Bar. When the Rage bar is full, the World Boss will attack an NPC. A World Boss will never damage individual players or accounts in any way. Only active accounts not resting in the Inn will have their tasks tallied.",
|
||||
"tavernBossInfo": "完成每日任務、待辦事項以及好習慣來打擊世界Boss!未完成的每日任務會增加憤怒值,當憤怒值充滿後,世界Boss將會攻擊一位NPC。世界Boss不會以任何方式傷害任何玩家或帳戶。只有未休息在酒館中的帳號任務會計算在世界Boss傷害中。",
|
||||
"tavernBossInfoBroken": "想要攻擊世界Boss,你必須完成每日任務、待辦事項和正面的習慣...未完成的任務將增加廢氣攻擊值...當廢氣攻擊值被填滿,世界Boss就會對 NPC發動攻擊...世界Boss永遠不會對玩家或是玩家帳號造成傷害...不過若是在旅館休息的帳號就會被排除在世界Boss任務之外囉...",
|
||||
"bossColl1": "To collect items, do your positive tasks. Quest items drop just like normal items; you can monitor your quest item drops by hovering over the quest progress icon.",
|
||||
"bossColl1": "要收集物品,你需要完成正向任務。任務物品會像一般物品一樣的掉落,你可以將你的鼠標懸停在任務進度上以查看你的任務物品掉落。",
|
||||
"bossColl2": "只有參與者會跟魔王戰鬥,並共享任務獎勵。",
|
||||
"bossColl1Broken": "To collect items, do your positive tasks... Quest items drop just like normal items; you can monitor your quest item drops by hovering over the quest progress icon...",
|
||||
"bossColl1Broken": "要收集物品,你需要完成正向任務......任務物品會像一般物品一樣的掉落,你可以將你的鼠標懸停在任務進度上以查看你的任務物品掉落......",
|
||||
"bossColl2Broken": "只有參與者會跟魔王戰鬥,並共享任務獎勵...",
|
||||
"abort": "放棄",
|
||||
"leaveQuest": "退出任務",
|
||||
@@ -78,8 +78,8 @@
|
||||
"mustLevel": "你需要達到第<%= level %>級才能開始此任務。",
|
||||
"mustLvlQuest": "你需要先達到第<%= level %>級才能購買這個任務!",
|
||||
"mustInviteFriend": "你必須邀請朋友到你的對物才能開始任務。開始邀請了嗎?",
|
||||
"unlockByQuesting": "To unlock this quest, complete <%= title %>.",
|
||||
"questConfirm": "Are you sure? Only <%= questmembers %> of your <%= totalmembers %> party members have joined this quest! Quests start automatically when all players have joined or rejected the invitation.",
|
||||
"unlockByQuesting": "要解鎖這個任務,請完成<%= title %>。",
|
||||
"questConfirm": "你確定嗎?只有你隊伍<%= totalmembers %>人中的<%= questmembers %>個人加入了這個˙任務!任務會在所有隊員都加入或拒絕邀請後自動開始。",
|
||||
"sureCancel": "你是否確定要放棄這個任務?將會失去所有接受的邀請。任務擁有者將保留原有的任務捲軸。",
|
||||
"sureAbort": "你是否確定要放棄這個任務?這樣做會讓你的所有隊員都退出這個任務,並且消除所有進度。任務捲軸將會回到任務擁有者手上。",
|
||||
"doubleSureAbort": "你真的真的要這樣做嗎?要確保他們不會一輩子討厭你喲!",
|
||||
@@ -98,33 +98,33 @@
|
||||
"guildQuestsNotSupported": "公會不能邀請任務。",
|
||||
"questNotOwned": "你不擁有這件任務卷軸。",
|
||||
"questNotGoldPurchasable": "任務 \"<%= key %>\" 不是可用金幣購買的任務。",
|
||||
"questNotGemPurchasable": "Quest \"<%= key %>\" is not a Gem-purchasable quest.",
|
||||
"questNotGemPurchasable": "任務「<%= key %>」不能用寶石購買。",
|
||||
"questLevelTooHigh": "你必須達到等級 <%= level %> 才能開始這個任務。",
|
||||
"questAlreadyUnderway": "你的隊伍正在進行任務。請在任務結束後再試一次。",
|
||||
"questAlreadyAccepted": "You already accepted the quest invitation.",
|
||||
"noActiveQuestToLeave": "No active quest to leave",
|
||||
"questLeaderCannotLeaveQuest": "Quest leader cannot leave quest",
|
||||
"notPartOfQuest": "You are not part of the quest",
|
||||
"youAreNotOnQuest": "You're not on a quest",
|
||||
"noActiveQuestToAbort": "There is no active quest to abort.",
|
||||
"onlyLeaderAbortQuest": "Only the group or quest leader can abort a quest.",
|
||||
"questAlreadyRejected": "You already rejected the quest invitation.",
|
||||
"cantCancelActiveQuest": "You can not cancel an active quest, use the abort functionality.",
|
||||
"questAlreadyAccepted": "你接受了任務邀請>",
|
||||
"noActiveQuestToLeave": "沒有正在進行的任務可供離開",
|
||||
"questLeaderCannotLeaveQuest": "任務隊長不能離開任務。",
|
||||
"notPartOfQuest": "你沒有加入這個任務",
|
||||
"youAreNotOnQuest": "你沒有加入任何任務",
|
||||
"noActiveQuestToAbort": "沒有正在進行的任務可捨棄",
|
||||
"onlyLeaderAbortQuest": "只有群組或任務的隊長可以捨棄任務。",
|
||||
"questAlreadyRejected": "你已經拒絕了任務邀請。",
|
||||
"cantCancelActiveQuest": "你無法取消一個正在進行的任務,請使用捨棄任務功能。",
|
||||
"onlyLeaderCancelQuest": "只有群組發起者或任務擁有者可以取消任務。",
|
||||
"questNotPending": "沒有任務要開始。",
|
||||
"questOrGroupLeaderOnlyStartQuest": "Only the quest leader or group leader can force start the quest",
|
||||
"questOrGroupLeaderOnlyStartQuest": "只有任務或群組的隊長可以強迫開始任務",
|
||||
"createAccountReward": "創建帳號",
|
||||
"loginIncentiveQuest": "To unlock this quest, check in to Habitica on <%= count %> different days!",
|
||||
"loginIncentiveQuestObtained": "You earned this quest by checking in to Habitica on <%= count %> different days!",
|
||||
"loginReward": "<%= count %> Check-ins",
|
||||
"createAccountQuest": "You received this quest when you joined Habitica! If a friend joins, they'll get one too.",
|
||||
"questBundles": "Discounted Quest Bundles",
|
||||
"buyQuestBundle": "Buy Quest Bundle",
|
||||
"noQuestToStart": "Can’t find a quest to start? Try checking out the Quest Shop in the Market for new releases!",
|
||||
"pendingDamage": "<%= damage %> pending damage",
|
||||
"pendingDamageLabel": "pending damage",
|
||||
"bossHealth": "<%= currentHealth %> / <%= maxHealth %> Health",
|
||||
"rageAttack": "Rage Attack:",
|
||||
"bossRage": "<%= currentRage %> / <%= maxRage %> Rage",
|
||||
"rageStrikes": "Rage Strikes"
|
||||
"loginIncentiveQuest": "要解鎖這個任務,請登入簽到Habitica<%= count %>天!",
|
||||
"loginIncentiveQuestObtained": "因為你登入簽到Habitica<%= count %>天,所以你得到這個任務!",
|
||||
"loginReward": "登入簽到<%= count %>天",
|
||||
"createAccountQuest": "當你加入Habitica時你就得到了這個任務!如果你的朋友加入,他們也會得到這個任務。",
|
||||
"questBundles": "優惠任務包",
|
||||
"buyQuestBundle": "購買任務包",
|
||||
"noQuestToStart": "找不到任務做?試試前往任務商店找尋新推出的任務!",
|
||||
"pendingDamage": "<%= damage %>預期傷害",
|
||||
"pendingDamageLabel": "預期傷害",
|
||||
"bossHealth": "<%= currentHealth %>/<%= maxHealth %> 生命值",
|
||||
"rageAttack": "憤怒攻擊:",
|
||||
"bossRage": "<%= currentRage %>/<%= maxRage %> 憤怒值",
|
||||
"rageStrikes": "憤怒一擊"
|
||||
}
|
||||
@@ -1,6 +1,6 @@
|
||||
{
|
||||
"questEvilSantaText": "聖誕盜獵者",
|
||||
"questEvilSantaNotes": "從冰原的深處,你聽到了一陣痛苦的嘶吼.你跟著那吠叫-從中夾帶著些許的笑聲-到了一個森林中的空地.你在那看到了一個成長完全的北極熊.在籠中的她身上被束縛著鎖鏈,為了生存而反抗著.在籠子上,有個身穿著破爛的聖誕服裝並跳著舞的惡毒小妖靈.擊敗\n聖誕盜獵者,拯救那被監禁的猛獸!",
|
||||
"questEvilSantaNotes": "從冰原的深處,你聽到了一陣痛苦的嘶吼.你跟著那吠叫-從中夾帶著些許的笑聲-到了一個森林中的空地.你在那看到了一個成長完全的北極熊.在籠中的她身上被束縛著鎖鏈,為了生存而反抗著.在籠子上,有個身穿著破爛的聖誕服裝並跳著舞的惡毒小妖靈.擊敗聖誕盜獵者,拯救那被監禁的猛獸!",
|
||||
"questEvilSantaCompletion": "聖誕盜獵者憤怒地嚎叫,縱身躍入夜幕之中。一隻充滿感激的母熊咆哮著似乎在訴說著什麼。你把她帶回馬厩,馴獸大師Matt Boch聆聽了她帶著恐懼的喘息講述的故事。她有個寶寶!當母熊被陷阱抓住的時候寶寶跑入了冰原。",
|
||||
"questEvilSantaBoss": "聖誕盜獵者",
|
||||
"questEvilSantaDropBearCubPolarMount": "北極熊 (坐騎)",
|
||||
@@ -22,7 +22,7 @@
|
||||
"questHedgehogBoss": "巨型刺猬",
|
||||
"questHedgehogDropHedgehogEgg": "刺猬(蛋)",
|
||||
"questHedgehogUnlockText": "解鎖-可在市集中購買刺蝟蛋",
|
||||
"questGhostStagText": "春之幽靈",
|
||||
"questGhostStagText": "春之精靈",
|
||||
"questGhostStagNotes": "喔!春天。一個顏色再度回到景色中的季節。冬天的雪丘消融。充滿活力的植物取代了寒霜曾經的位置。甜美的綠葉長滿了樹叢,青草變回了他從前活潑的顏色,繁花構成的彩虹順著平原升起,白色的神祕煙霧覆蓋了整個大地!......等等,神秘煙霧?「喔我的天!」<strong>InspectorCaracal</strong>憂愁地說「似乎有某種精靈造成了這場霧。喔,牠現在往你那邊衝過去了。」",
|
||||
"questGhostStagCompletion": "精靈似乎毫髮無傷,將它的鼻子靠近地面。一股平靜的聲音包圍著你的隊伍。「我為我的所作所為感到抱歉。我剛從睡眠中甦醒,神智似乎未清。請把這些當做我道歉的象徵。」一窩蛋忽然出現在精靈前的草地上。精靈片語未留,奔跑進森林之中,只留下花朵兀自在他的身後飄落。",
|
||||
"questGhostStagBoss": "精靈雄鹿",
|
||||
@@ -58,20 +58,20 @@
|
||||
"questSpiderBoss": "蜘蛛",
|
||||
"questSpiderDropSpiderEgg": "蜘蛛 ( 蛋 )",
|
||||
"questSpiderUnlockText": "解鎖 - 可在市集中購買蜘蛛蛋",
|
||||
"questGroupVice": "Vice the Shadow Wyrm",
|
||||
"questGroupVice": "暗影惡習巨龍",
|
||||
"questVice1Text": "惡習,第1部:從龍的影響中解放你自己",
|
||||
"questVice1Notes": "<p>傳言說,有一個可怕的惡魔藏身於Habitica山的洞穴中。它會扭轉接近這片土地的英雄堅強的意志,讓他們染上惡習並變得懶惰!這個野獸由巨大的力量和陰影組成,並化身為一條奸詐的陰影巨龍——惡習之龍。勇敢的Habitica居民,一起站出來,擊敗這個邪惡的怪物。但是,你一定要相信自己能抵抗他巨大的邪惡之力。 </p><h3>惡習第1部:</h3><p>小心不要讓他控制你的意志,不然你怎麼和他戰鬥?不要成為懶惰和惡習的犧牲品!努力與巨龍的力量對抗吧,逃出他邪惡之力的影響! </p>",
|
||||
"questVice1Boss": "惡習之龍的陰影",
|
||||
"questVice1Completion": "With Vice's influence over you dispelled, you feel a surge of strength you didn't know you had return to you. Congratulations! But a more frightening foe awaits...",
|
||||
"questVice1Completion": "在擺脫惡習的影響後,你感受到一股未知的澎派力量回到你身上。恭喜!但更可怕的敵人還在後面......",
|
||||
"questVice1DropVice2Quest": "惡習之龍—第 2 部 ( 捲軸 )",
|
||||
"questVice2Text": "惡習,第2部:尋覓巨龍之巢",
|
||||
"questVice2Notes": "Confident in yourselves and your ability to withstand the influence of Vice the Shadow Wyrm, your Party makes its way to Mt. Habitica. You approach the entrance to the mountain's caverns and pause. Swells of shadows, almost like fog, wisp out from the opening. It is near impossible to see anything in front of you. The light from your lanterns seem to end abruptly where the shadows begin. It is said that only magical light can pierce the dragon's infernal haze. If you can find enough light crystals, you could make your way to the dragon.",
|
||||
"questVice2Notes": "帶著對自己能夠對抗暗影惡習巨龍影響的信心,你的隊伍前往Habitica山。你靠近山洞的入口並且停了下來。暗影膨脹如煙似霧,縷縷飄出洞口。幾乎無法看見眼前的任何事物,燈籠的光線似乎在暗影所到之處突然消失。據說只有魔法光芒能夠穿過巨龍地獄般的霧霾。如果你能夠找到夠多的光明水晶,你就能找到去巨龍那裏的路了。",
|
||||
"questVice2CollectLightCrystal": "光明水晶",
|
||||
"questVice2Completion": "As you lift the final crystal aloft, the shadows are dispelled, and your path forward is clear. With a quickening heart, you step forward into the cavern.",
|
||||
"questVice2Completion": "當你舉起最後一根水晶,暗影消散了,而你腳下的路無比清晰。你心跳加速,向前走進山洞。",
|
||||
"questVice2DropVice3Quest": "惡習之龍—第 3 部 ( 捲軸 )",
|
||||
"questVice3Text": "惡習,第3部:惡習甦醒",
|
||||
"questVice3Notes": "在不斷的努力之下,你的隊伍終於發現了惡習之龍的巢穴.這個龐大的怪物用厭惡的眼神盯著你的隊伍。黑暗的漩渦圍繞著你們,一個聲音在你們的腦海中耳語。\"又有更多愚蠢的Habitic公民來阻止我了嗎?有意思。你們會後悔來到這裡的。\"這隻長滿鱗片的巨物抬起了頭,回過身來準備攻擊。你們的機會來了!盡你們所能,最後一次擊敗惡習之龍吧!",
|
||||
"questVice3Completion": "The shadows dissipate from the cavern and a steely silence falls. My word, you've done it! You have defeated Vice! You and your party may finally breathe a sigh of relief. Enjoy your victory, brave Habiteers, but take the lessons you've learned from battling Vice and move forward. There are still Habits to be done and potentially worse evils to conquer!",
|
||||
"questVice3Completion": "陰影從洞穴中消散,一切歸於沉寂。你們做到了!你們打敗了惡習!你和你的隊伍終於可以鬆一口氣了。勇敢的Habit公民,盡情享受勝利的喜悅吧,但是請銘記你在打敗惡習的過程中學到的一切,繼續向前邁進吧。還有更多的習慣等著你,還有更兇猛的惡魔需要征服!",
|
||||
"questVice3Boss": "黑影巨龍惡習",
|
||||
"questVice3DropWeaponSpecial2": "Stephen Weber的龍矛",
|
||||
"questVice3DropDragonEgg": "龍 ( 蛋 )",
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user