[tx] updated from transifex

This commit is contained in:
ownClouders
2025-01-09 00:29:14 +00:00
parent 7537f67327
commit 1f537b57fb
9 changed files with 1176 additions and 7 deletions

View File

@@ -5,15 +5,16 @@
#
# Translators:
# Nichole Haines <NicholeHaines54@gmail.com>, 2024
# dutty5, 2025
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL\n"
"POT-Creation-Date: 2024-07-22 00:40+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2025-01-09 00:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-04-04 00:17+0000\n"
"Last-Translator: Nichole Haines <NicholeHaines54@gmail.com>, 2024\n"
"Last-Translator: dutty5, 2025\n"
"Language-Team: Russian (Russia) (https://app.transifex.com/owncloud-org/teams/6149/ru_RU/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -21,7 +22,119 @@ msgstr ""
"Language: ru_RU\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n"
#. UnifiedRole Editor, Role DisplayName (resolves directly)
#. UnifiedRole EditorListGrants, Role DisplayName (resolves directly)
#. UnifiedRole SpaseEditor, Role DisplayName (resolves directly)
#. UnifiedRole FileEditor, Role DisplayName (resolves directly)
#. UnifiedRole FileEditorListGrants, Role DisplayName (resolves directly)
#: pkg/unifiedrole/roles.go:116 pkg/unifiedrole/roles.go:122
#: pkg/unifiedrole/roles.go:128 pkg/unifiedrole/roles.go:140
#: pkg/unifiedrole/roles.go:146
msgid "Can edit"
msgstr "Может редактировать"
#. UnifiedRole SpaseEditorWithoutVersions, Role DisplayName (resolves
#. directly)
#: pkg/unifiedrole/roles.go:134
msgid "Can edit without versions"
msgstr "Может редактировать, без версий"
#. UnifiedRole Manager, Role DisplayName (resolves directly)
#: pkg/unifiedrole/roles.go:158
msgid "Can manage"
msgstr "Может управлять"
#. UnifiedRole EditorLite, Role DisplayName (resolves directly)
#: pkg/unifiedrole/roles.go:152
msgid "Can upload"
msgstr "Может загружать"
#. UnifiedRole Viewer, Role DisplayName (resolves directly)
#. UnifiedRole Viewer, Role DisplayName (resolves directly)
#. UnifiedRole SpaseViewer, Role DisplayName (resolves directly)
#: pkg/unifiedrole/roles.go:98 pkg/unifiedrole/roles.go:104
#: pkg/unifiedrole/roles.go:110
msgid "Can view"
msgstr "Может просматривать"
#. UnifiedRole SecureViewer, Role DisplayName (resolves directly)
#: pkg/unifiedrole/roles.go:164
msgid "Can view (secure)"
msgstr "Может просматривать (безопасно)"
#. UnifiedRole FullDenial, Role DisplayName (resolves directly)
#: pkg/unifiedrole/roles.go:170
msgid "Cannot access"
msgstr "Без доступа"
#. UnifiedRole FullDenial, Role Description (resolves directly)
#: pkg/unifiedrole/roles.go:167
msgid "Deny all access."
msgstr "Запретить любой доступ."
#. default description for new spaces
#: pkg/service/v0/spacetemplates.go:37
#: pkg/service/v0/spacetemplates.go:32
msgid "Here you can add a description for this Space."
msgstr "Здесь вы можете добавить описание этого пространства."
#. UnifiedRole Viewer, Role Description (resolves directly)
#. UnifiedRole SpaceViewer, Role Description (resolves directly)
#: pkg/unifiedrole/roles.go:95 pkg/unifiedrole/roles.go:107
msgid "View and download."
msgstr "Просматривать и скачивать."
#. UnifiedRole SecureViewer, Role Description (resolves directly)
#: pkg/unifiedrole/roles.go:161
msgid "View only documents, images and PDFs. Watermarks will be applied."
msgstr ""
"Просматривать только документы, изображения и PDF-файлы. Будут добавлены "
"водяные знаки."
#. UnifiedRole FileEditor, Role Description (resolves directly)
#: pkg/unifiedrole/roles.go:137
msgid "View, download and edit."
msgstr "Просматривать, скачивать и редактировать."
#. UnifiedRole ViewerListGrants, Role Description (resolves directly)
#: pkg/unifiedrole/roles.go:101
msgid "View, download and show all invited people."
msgstr "Просматривать, скачивать и видеть всех приглашенных."
#. UnifiedRole EditorLite, Role Description (resolves directly)
#: pkg/unifiedrole/roles.go:149
msgid "View, download and upload."
msgstr "Просматривать, скачивать и загружать."
#. UnifiedRole FileEditorListGrants, Role Description (resolves directly)
#: pkg/unifiedrole/roles.go:143
msgid "View, download, edit and show all invited people."
msgstr "Просматривать, скачивать, редактировать и видеть всех приглашенных."
#. UnifiedRole Editor, Role Description (resolves directly)
#. UnifiedRole SpaseEditorWithoutVersions, Role Description (resolves
#. directly)
#: pkg/unifiedrole/roles.go:113 pkg/unifiedrole/roles.go:131
msgid "View, download, upload, edit, add and delete."
msgstr ""
"Просматривать, скачивать, загружать, редактировать, добавлять и удалять."
#. UnifiedRole Manager, Role Description (resolves directly)
#: pkg/unifiedrole/roles.go:155
msgid "View, download, upload, edit, add, delete and manage members."
msgstr ""
"Просматривать, скачивать, загружать, редактировать, добавлять, удалять и "
"управлять участниками."
#. UnifiedRoleListGrants Editor, Role Description (resolves directly)
#: pkg/unifiedrole/roles.go:119
msgid "View, download, upload, edit, add, delete and show all invited people."
msgstr ""
"Просматривать, скачивать, загружать, редактировать, добавлять, удалять и "
"видеть всех приглашенных."
#. UnifiedRole SpaseEditor, Role Description (resolves directly)
#: pkg/unifiedrole/roles.go:125
msgid "View, download, upload, edit, add, delete including the history."
msgstr ""
"Просматривать, скачивать, загружать, редактировать, добавлять, удалять, "
"включая историю."

View File

@@ -5,16 +5,16 @@
#
# Translators:
# Nichole Haines <NicholeHaines54@gmail.com>, 2024
# dutty5, 2024
# dutty5, 2025
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL\n"
"POT-Creation-Date: 2025-01-01 00:04+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2025-01-09 00:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-04-19 11:11+0000\n"
"Last-Translator: dutty5, 2024\n"
"Last-Translator: dutty5, 2025\n"
"Language-Team: Russian (Russia) (https://app.transifex.com/owncloud-org/teams/6149/ru_RU/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -57,7 +57,7 @@ msgstr "Здравствуйте, {SpaceGrantee},"
#. via {{ .Greeting }}
#: pkg/email/templates.go:82 pkg/email/templates.go:99
msgid "Hi,"
msgstr ""
msgstr "Привет,"
#. MembershipExpired email template, Subject field (resolves directly)
#: pkg/email/templates.go:67
@@ -71,6 +71,8 @@ msgstr "Членство в '{SpaceName}' истекло {ExpiredAt}"
#: pkg/email/templates.go:80 pkg/email/templates.go:97
msgid "ScienceMesh: {InitiatorName} wants to collaborate with you"
msgstr ""
"ScienceMesh: {InitiatorName} хочет начать использование ресурсов совместной "
"работы с вами"
#. ShareExpired email template, Subject field (resolves directly)
#: pkg/email/templates.go:25
@@ -108,6 +110,10 @@ msgid ""
" Token: {Token}\n"
" ProviderDomain: {ProviderDomain}"
msgstr ""
"{ShareSharer} ({ShareSharerMail}) хочет начать использование ресурсов совместной работы с вами.\n"
"Пожалуйста, перейдите в настройки федерации и используйте следующие данные:\n"
" Токен: {Token}\n"
" Домен провайдера: {ProviderDomain}"
#. ScienceMeshInviteTokenGenerated email template, resolves via {{
#. .MessageBody }}
@@ -121,6 +127,13 @@ msgid ""
" Token: {Token}\n"
" ProviderDomain: {ProviderDomain}"
msgstr ""
"{ShareSharer} ({ShareSharerMail}) хочет начать использование ресурсов совместной работы с вами.\n"
"Чтобы принять приглашение, перейдите по следующему URL-адресу:\n"
"{ShareLink}\n"
"\n"
"Или перейдите в настройки федерации и используйте следующие данные:\n"
" Токен: {Token}\n"
" Домен провайдера: {ProviderDomain}"
#. ShareCreated email template, resolves via {{ .MessageBody }}
#: pkg/email/templates.go:16

View File

@@ -0,0 +1,155 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
# Michael Barz <mbarz@owncloud.com>, 2025
# Edith Parzefall, 2025
# cmeh <github@christianhoffmann.com>, 2025
# Joas Schilling, 2025
# Martin <github@diemattels.at>, 2025
# David Walter, 2025
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL\n"
"POT-Creation-Date: 2025-01-09 00:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-01-08 11:08+0000\n"
"Last-Translator: David Walter, 2025\n"
"Language-Team: German (https://app.transifex.com/owncloud-org/teams/6149/de/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: de\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. name of the notification option 'Space Shared'
#: pkg/store/defaults/templates.go:20
msgid "Added as space member"
msgstr "Als Space Mitglied hinzugefügt"
#. translation for the 'daily' email interval option
#: pkg/store/defaults/templates.go:50
msgid "Daily"
msgstr "Täglich"
#. name of the notification option 'Email Interval'
#: pkg/store/defaults/templates.go:44
msgid "Email sending interval"
msgstr "E-Mail-Versandintervall"
#. name of the notification option 'File Rejected'
#: pkg/store/defaults/templates.go:40
msgid "File rejected"
msgstr "Datei abgelehnt"
#. translation for the 'instant' email interval option
#: pkg/store/defaults/templates.go:48
msgid "Instant"
msgstr "Sofort"
#. translation for the 'never' email interval option
#: pkg/store/defaults/templates.go:54
msgid "Never"
msgstr "Nie"
#. description of the notification option 'Email Interval'
#: pkg/store/defaults/templates.go:46
msgid "Notifiy me via email:"
msgstr "E-Mail-Benachrichtigungsintervall"
#. description of the notification option 'Space Shared'
#: pkg/store/defaults/templates.go:22
msgid "Notify me when I am added as a member to a space"
msgstr ""
"Erhalten einer Benachrichtigung, wenn ich Mitglied eines Spaces geworden bin"
#. description of the notification option 'Space Unshared'
#: pkg/store/defaults/templates.go:26
msgid "Notify me when I am removed as a member from a space"
msgstr ""
"Erhalten einer Benachrichtigung, wenn ich als Mitglied eines Spaces entfernt"
" worden bin"
#. description of the notification option 'Share Received'
#: pkg/store/defaults/templates.go:10
msgid "Notify me when I receive a share"
msgstr ""
"Benachrichtigung wenn ich eine Einladung zur Dateifreigabe bekommen habe"
#. description of the notification option 'File Rejected'
#: pkg/store/defaults/templates.go:42
msgid ""
"Notify me when a file I uploaded is rejected because of virus infection or "
"policy violation"
msgstr ""
"Benachrichtigung wenn eine von mir hochgeladene Datei aufgrund einer "
"Vireninfektion oder eines Richtlinienverstoßes abgelehnt wird"
#. description of the notification option 'Space Deleted'
#: pkg/store/defaults/templates.go:38
msgid "Notify me when a space I am a member of is deleted"
msgstr "Benachrichtigung wenn ein Space wo ich Mitglied war gelöscht wurde"
#. description of the notification option 'Space Disabled'
#: pkg/store/defaults/templates.go:34
msgid "Notify me when a space I am a member of is disabled"
msgstr "Benachrichtigung wenn ein Space wo ich Mitglied bin deaktiviert wurde"
#. description of the notification option 'Space Membership Expired'
#: pkg/store/defaults/templates.go:30
msgid "Notify me when my membership of a space expires"
msgstr "Benachrichtigung wenn meine Space Mitgliedschaft abgelaufen ist"
#. description of the notification option 'Share Removed'
#: pkg/store/defaults/templates.go:14
msgid "Notify me when my shares are removed"
msgstr ""
#. description of the notification option 'Share Expired'
#: pkg/store/defaults/templates.go:18
msgid "Notify me when my shares expire"
msgstr ""
#. name of the notification option 'Space Unshared'
#: pkg/store/defaults/templates.go:24
msgid "Removed as space member"
msgstr ""
#. name of the notification option 'Share Expired'
#: pkg/store/defaults/templates.go:16
msgid "Share Expired"
msgstr "Freigabe abgelaufen"
#. name of the notification option 'Share Received'
#: pkg/store/defaults/templates.go:8
msgid "Share Received"
msgstr "Freigabe erhalten"
#. name of the notification option 'Share Removed'
#: pkg/store/defaults/templates.go:12
msgid "Share Removed"
msgstr "Freigabe entfernt"
#. name of the notification option 'Space Deleted'
#: pkg/store/defaults/templates.go:36
msgid "Space deleted"
msgstr "Space gelöscht"
#. name of the notification option 'Space Disabled'
#: pkg/store/defaults/templates.go:32
msgid "Space disabled"
msgstr "Space deaktiviert"
#. name of the notification option 'Space Membership Expired'
#: pkg/store/defaults/templates.go:28
msgid "Space membership expired"
msgstr ""
#. translation for the 'weekly' email interval option
#: pkg/store/defaults/templates.go:52
msgid "Weekly"
msgstr "Wöchentlich"

View File

@@ -0,0 +1,148 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
# Darío Hereñú, 2025
# xsergiolpx <sergioballesterossolanas@gmail.com>, 2025
# Juan Carlos Garrote, 2025
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL\n"
"POT-Creation-Date: 2025-01-09 00:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-01-08 11:08+0000\n"
"Last-Translator: Juan Carlos Garrote, 2025\n"
"Language-Team: Spanish (https://app.transifex.com/owncloud-org/teams/6149/es/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: es\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n == 1 ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"
#. name of the notification option 'Space Shared'
#: pkg/store/defaults/templates.go:20
msgid "Added as space member"
msgstr "Añadido como miembro del space"
#. translation for the 'daily' email interval option
#: pkg/store/defaults/templates.go:50
msgid "Daily"
msgstr "Diariamente"
#. name of the notification option 'Email Interval'
#: pkg/store/defaults/templates.go:44
msgid "Email sending interval"
msgstr "Intervalo de envío de correos electrónicos"
#. name of the notification option 'File Rejected'
#: pkg/store/defaults/templates.go:40
msgid "File rejected"
msgstr "Archivo rechazado"
#. translation for the 'instant' email interval option
#: pkg/store/defaults/templates.go:48
msgid "Instant"
msgstr "Instantáneo"
#. translation for the 'never' email interval option
#: pkg/store/defaults/templates.go:54
msgid "Never"
msgstr "Nunca"
#. description of the notification option 'Email Interval'
#: pkg/store/defaults/templates.go:46
msgid "Notifiy me via email:"
msgstr "Notificarme por correo electrónico:"
#. description of the notification option 'Space Shared'
#: pkg/store/defaults/templates.go:22
msgid "Notify me when I am added as a member to a space"
msgstr "Notificarme cuando me añaden como miembro a un space"
#. description of the notification option 'Space Unshared'
#: pkg/store/defaults/templates.go:26
msgid "Notify me when I am removed as a member from a space"
msgstr "Notificarme cuando me eliminan como miembro de un space"
#. description of the notification option 'Share Received'
#: pkg/store/defaults/templates.go:10
msgid "Notify me when I receive a share"
msgstr "Notificarme cuando recibo un archivo compartido"
#. description of the notification option 'File Rejected'
#: pkg/store/defaults/templates.go:42
msgid ""
"Notify me when a file I uploaded is rejected because of virus infection or "
"policy violation"
msgstr ""
"Notificarme cuando algún archivo que he subido es rechazado debido a "
"infección de virus o violación de política"
#. description of the notification option 'Space Deleted'
#: pkg/store/defaults/templates.go:38
msgid "Notify me when a space I am a member of is deleted"
msgstr "Notificarme cuando un space del que soy miembro es eliminado"
#. description of the notification option 'Space Disabled'
#: pkg/store/defaults/templates.go:34
msgid "Notify me when a space I am a member of is disabled"
msgstr "Notificarme cuando un space del que soy miembro es desactivado"
#. description of the notification option 'Space Membership Expired'
#: pkg/store/defaults/templates.go:30
msgid "Notify me when my membership of a space expires"
msgstr "Notificarme cuando mi membresía a un space expira"
#. description of the notification option 'Share Removed'
#: pkg/store/defaults/templates.go:14
msgid "Notify me when my shares are removed"
msgstr "Notificarme cuando mis archivos compartidos son eliminados"
#. description of the notification option 'Share Expired'
#: pkg/store/defaults/templates.go:18
msgid "Notify me when my shares expire"
msgstr "Notificarme cuando mis archivos compartidos expiran"
#. name of the notification option 'Space Unshared'
#: pkg/store/defaults/templates.go:24
msgid "Removed as space member"
msgstr "Eliminado como miembro del space"
#. name of the notification option 'Share Expired'
#: pkg/store/defaults/templates.go:16
msgid "Share Expired"
msgstr "Archivo compartido expirado"
#. name of the notification option 'Share Received'
#: pkg/store/defaults/templates.go:8
msgid "Share Received"
msgstr "Archivo compartido recibido"
#. name of the notification option 'Share Removed'
#: pkg/store/defaults/templates.go:12
msgid "Share Removed"
msgstr "Archivo compartido eliminado"
#. name of the notification option 'Space Deleted'
#: pkg/store/defaults/templates.go:36
msgid "Space deleted"
msgstr "Space eliminado"
#. name of the notification option 'Space Disabled'
#: pkg/store/defaults/templates.go:32
msgid "Space disabled"
msgstr "Space deshabilitado"
#. name of the notification option 'Space Membership Expired'
#: pkg/store/defaults/templates.go:28
msgid "Space membership expired"
msgstr "Membresía al space expirada"
#. translation for the 'weekly' email interval option
#: pkg/store/defaults/templates.go:52
msgid "Weekly"
msgstr "Semanalmente"

View File

@@ -0,0 +1,149 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
# dudanogueira <dudanogueira@gmail.com>, 2025
# Flávio Veras <flaviove@gmail.com>, 2025
# Van Der Fran <transifex@vanderland.com>, 2025
# Tulio Simoes Martins Padilha <appsdotulio@gmx.com>, 2025
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL\n"
"POT-Creation-Date: 2025-01-09 00:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-01-08 11:08+0000\n"
"Last-Translator: Tulio Simoes Martins Padilha <appsdotulio@gmx.com>, 2025\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/owncloud-org/teams/6149/pt_BR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: pt_BR\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"
#. name of the notification option 'Space Shared'
#: pkg/store/defaults/templates.go:20
msgid "Added as space member"
msgstr "Adicionado como membro do espaço"
#. translation for the 'daily' email interval option
#: pkg/store/defaults/templates.go:50
msgid "Daily"
msgstr "Diário"
#. name of the notification option 'Email Interval'
#: pkg/store/defaults/templates.go:44
msgid "Email sending interval"
msgstr "Intervalo de envio de e-mail"
#. name of the notification option 'File Rejected'
#: pkg/store/defaults/templates.go:40
msgid "File rejected"
msgstr "Arquivo rejeitado"
#. translation for the 'instant' email interval option
#: pkg/store/defaults/templates.go:48
msgid "Instant"
msgstr "Instante"
#. translation for the 'never' email interval option
#: pkg/store/defaults/templates.go:54
msgid "Never"
msgstr "Nunca"
#. description of the notification option 'Email Interval'
#: pkg/store/defaults/templates.go:46
msgid "Notifiy me via email:"
msgstr "Notifique-me por e-mail"
#. description of the notification option 'Space Shared'
#: pkg/store/defaults/templates.go:22
msgid "Notify me when I am added as a member to a space"
msgstr "Notifique-me quando sou adicionado como membro do espaço"
#. description of the notification option 'Space Unshared'
#: pkg/store/defaults/templates.go:26
msgid "Notify me when I am removed as a member from a space"
msgstr "Notifique-me quando sou removido como membro do espaço"
#. description of the notification option 'Share Received'
#: pkg/store/defaults/templates.go:10
msgid "Notify me when I receive a share"
msgstr "Notifique-me quando recebo um compartilhamento"
#. description of the notification option 'File Rejected'
#: pkg/store/defaults/templates.go:42
msgid ""
"Notify me when a file I uploaded is rejected because of virus infection or "
"policy violation"
msgstr ""
"Notifique-me quando um arquivo que enviei é rejeitado por infecção por vírus"
" ou por violação das políticas"
#. description of the notification option 'Space Deleted'
#: pkg/store/defaults/templates.go:38
msgid "Notify me when a space I am a member of is deleted"
msgstr "Notifique-me quando for apagado um espaço do qual sou membro"
#. description of the notification option 'Space Disabled'
#: pkg/store/defaults/templates.go:34
msgid "Notify me when a space I am a member of is disabled"
msgstr "Notifique-me quando for desativado um espaço do qual sou membro"
#. description of the notification option 'Space Membership Expired'
#: pkg/store/defaults/templates.go:30
msgid "Notify me when my membership of a space expires"
msgstr "Notifique-me quando minha associação a um espaço expirar"
#. description of the notification option 'Share Removed'
#: pkg/store/defaults/templates.go:14
msgid "Notify me when my shares are removed"
msgstr "Notifique-me quando meus compartilhamentos são removidos"
#. description of the notification option 'Share Expired'
#: pkg/store/defaults/templates.go:18
msgid "Notify me when my shares expire"
msgstr "Notifique-me quando meus compartilhamentos expirarem"
#. name of the notification option 'Space Unshared'
#: pkg/store/defaults/templates.go:24
msgid "Removed as space member"
msgstr "Removido como membro do espaço"
#. name of the notification option 'Share Expired'
#: pkg/store/defaults/templates.go:16
msgid "Share Expired"
msgstr "Compartilhamento expirado"
#. name of the notification option 'Share Received'
#: pkg/store/defaults/templates.go:8
msgid "Share Received"
msgstr "Compartilhamento recebido"
#. name of the notification option 'Share Removed'
#: pkg/store/defaults/templates.go:12
msgid "Share Removed"
msgstr "Compartilhamento removido"
#. name of the notification option 'Space Deleted'
#: pkg/store/defaults/templates.go:36
msgid "Space deleted"
msgstr "Espaço apagado"
#. name of the notification option 'Space Disabled'
#: pkg/store/defaults/templates.go:32
msgid "Space disabled"
msgstr "Espaço desativado"
#. name of the notification option 'Space Membership Expired'
#: pkg/store/defaults/templates.go:28
msgid "Space membership expired"
msgstr "Associação ao espaço expirada"
#. translation for the 'weekly' email interval option
#: pkg/store/defaults/templates.go:52
msgid "Weekly"
msgstr "Semanal"

View File

@@ -0,0 +1,149 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
# Aidos Kakimzhanov <aidos.kakimzhan@gmail.com>, 2025
# John Doe <twisted_tits@mail.ru>, 2025
# tonymc <tony.mccourin@gmail.com>, 2025
# Roman Perekhod, 2025
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL\n"
"POT-Creation-Date: 2025-01-09 00:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-01-08 11:08+0000\n"
"Last-Translator: Roman Perekhod, 2025\n"
"Language-Team: Russian (https://app.transifex.com/owncloud-org/teams/6149/ru/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ru\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n"
#. name of the notification option 'Space Shared'
#: pkg/store/defaults/templates.go:20
msgid "Added as space member"
msgstr "Добавлен в качестве участника пространства"
#. translation for the 'daily' email interval option
#: pkg/store/defaults/templates.go:50
msgid "Daily"
msgstr "Ежедневно"
#. name of the notification option 'Email Interval'
#: pkg/store/defaults/templates.go:44
msgid "Email sending interval"
msgstr "Интервал отправки Email"
#. name of the notification option 'File Rejected'
#: pkg/store/defaults/templates.go:40
msgid "File rejected"
msgstr "Файл отвергнут"
#. translation for the 'instant' email interval option
#: pkg/store/defaults/templates.go:48
msgid "Instant"
msgstr "Сразу"
#. translation for the 'never' email interval option
#: pkg/store/defaults/templates.go:54
msgid "Never"
msgstr "Никогда"
#. description of the notification option 'Email Interval'
#: pkg/store/defaults/templates.go:46
msgid "Notifiy me via email:"
msgstr "Уведомлять меня по Email:"
#. description of the notification option 'Space Shared'
#: pkg/store/defaults/templates.go:22
msgid "Notify me when I am added as a member to a space"
msgstr "Уведомить меня, когда я добавлен в пространство в качестве участника"
#. description of the notification option 'Space Unshared'
#: pkg/store/defaults/templates.go:26
msgid "Notify me when I am removed as a member from a space"
msgstr "Уведомить меня, когда я удалён из участников пространства"
#. description of the notification option 'Share Received'
#: pkg/store/defaults/templates.go:10
msgid "Notify me when I receive a share"
msgstr "Уведомить меня, когда я получаю общий ресурс"
#. description of the notification option 'File Rejected'
#: pkg/store/defaults/templates.go:42
msgid ""
"Notify me when a file I uploaded is rejected because of virus infection or "
"policy violation"
msgstr ""
"Уведомить меня, когда загруженный мною файл отвергнут из-за заражения "
"вирусом или нарушения правил"
#. description of the notification option 'Space Deleted'
#: pkg/store/defaults/templates.go:38
msgid "Notify me when a space I am a member of is deleted"
msgstr "Уведомить меня, когда пространство с моим участием удалено"
#. description of the notification option 'Space Disabled'
#: pkg/store/defaults/templates.go:34
msgid "Notify me when a space I am a member of is disabled"
msgstr "Уведомить меня, когда пространство с моим участием отключено"
#. description of the notification option 'Space Membership Expired'
#: pkg/store/defaults/templates.go:30
msgid "Notify me when my membership of a space expires"
msgstr "Уведомить меня, когда моё участие в пространстве истекает"
#. description of the notification option 'Share Removed'
#: pkg/store/defaults/templates.go:14
msgid "Notify me when my shares are removed"
msgstr "Уведомить меня, когда мои общие ресурсы удалены"
#. description of the notification option 'Share Expired'
#: pkg/store/defaults/templates.go:18
msgid "Notify me when my shares expire"
msgstr "Уведомить меня, когда мои общие ресурсы истекают"
#. name of the notification option 'Space Unshared'
#: pkg/store/defaults/templates.go:24
msgid "Removed as space member"
msgstr "Удален из участников пространства"
#. name of the notification option 'Share Expired'
#: pkg/store/defaults/templates.go:16
msgid "Share Expired"
msgstr "Общий ресурс истёк"
#. name of the notification option 'Share Received'
#: pkg/store/defaults/templates.go:8
msgid "Share Received"
msgstr "Общий ресурс получен"
#. name of the notification option 'Share Removed'
#: pkg/store/defaults/templates.go:12
msgid "Share Removed"
msgstr "Общий ресурс удалён"
#. name of the notification option 'Space Deleted'
#: pkg/store/defaults/templates.go:36
msgid "Space deleted"
msgstr "Пространство удалено"
#. name of the notification option 'Space Disabled'
#: pkg/store/defaults/templates.go:32
msgid "Space disabled"
msgstr "Пространство отключено"
#. name of the notification option 'Space Membership Expired'
#: pkg/store/defaults/templates.go:28
msgid "Space membership expired"
msgstr "Участие в пространстве истекло"
#. translation for the 'weekly' email interval option
#: pkg/store/defaults/templates.go:52
msgid "Weekly"
msgstr "Еженедельно"

View File

@@ -0,0 +1,147 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
# Nichole Haines <NicholeHaines54@gmail.com>, 2025
# dutty5, 2025
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL\n"
"POT-Creation-Date: 2025-01-09 00:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-01-08 11:08+0000\n"
"Last-Translator: dutty5, 2025\n"
"Language-Team: Russian (Russia) (https://app.transifex.com/owncloud-org/teams/6149/ru_RU/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ru_RU\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n"
#. name of the notification option 'Space Shared'
#: pkg/store/defaults/templates.go:20
msgid "Added as space member"
msgstr "Добавлен в качестве участника пространства"
#. translation for the 'daily' email interval option
#: pkg/store/defaults/templates.go:50
msgid "Daily"
msgstr "Ежедневно"
#. name of the notification option 'Email Interval'
#: pkg/store/defaults/templates.go:44
msgid "Email sending interval"
msgstr "Интервал отправки Email"
#. name of the notification option 'File Rejected'
#: pkg/store/defaults/templates.go:40
msgid "File rejected"
msgstr "Файл отвергнут"
#. translation for the 'instant' email interval option
#: pkg/store/defaults/templates.go:48
msgid "Instant"
msgstr "Сразу"
#. translation for the 'never' email interval option
#: pkg/store/defaults/templates.go:54
msgid "Never"
msgstr "Никогда"
#. description of the notification option 'Email Interval'
#: pkg/store/defaults/templates.go:46
msgid "Notifiy me via email:"
msgstr "Уведомлять меня по Email:"
#. description of the notification option 'Space Shared'
#: pkg/store/defaults/templates.go:22
msgid "Notify me when I am added as a member to a space"
msgstr "Уведомить меня, когда я добавлен в пространство в качестве участника"
#. description of the notification option 'Space Unshared'
#: pkg/store/defaults/templates.go:26
msgid "Notify me when I am removed as a member from a space"
msgstr "Уведомить меня, когда я удалён из участников пространства"
#. description of the notification option 'Share Received'
#: pkg/store/defaults/templates.go:10
msgid "Notify me when I receive a share"
msgstr "Уведомить меня, когда я получаю общий ресурс"
#. description of the notification option 'File Rejected'
#: pkg/store/defaults/templates.go:42
msgid ""
"Notify me when a file I uploaded is rejected because of virus infection or "
"policy violation"
msgstr ""
"Уведомить меня, когда загруженный мною файл отвергнут из-за заражения "
"вирусом или нарушения правил"
#. description of the notification option 'Space Deleted'
#: pkg/store/defaults/templates.go:38
msgid "Notify me when a space I am a member of is deleted"
msgstr "Уведомить меня, когда пространство с моим участием удалено"
#. description of the notification option 'Space Disabled'
#: pkg/store/defaults/templates.go:34
msgid "Notify me when a space I am a member of is disabled"
msgstr "Уведомить меня, когда пространство с моим участием отключено"
#. description of the notification option 'Space Membership Expired'
#: pkg/store/defaults/templates.go:30
msgid "Notify me when my membership of a space expires"
msgstr "Уведомить меня, когда моё участие в пространстве истекает"
#. description of the notification option 'Share Removed'
#: pkg/store/defaults/templates.go:14
msgid "Notify me when my shares are removed"
msgstr "Уведомить меня, когда мои общие ресурсы удалены"
#. description of the notification option 'Share Expired'
#: pkg/store/defaults/templates.go:18
msgid "Notify me when my shares expire"
msgstr "Уведомить меня, когда мои общие ресурсы истекают"
#. name of the notification option 'Space Unshared'
#: pkg/store/defaults/templates.go:24
msgid "Removed as space member"
msgstr "Удален из участников пространства"
#. name of the notification option 'Share Expired'
#: pkg/store/defaults/templates.go:16
msgid "Share Expired"
msgstr "Общий ресурс истёк"
#. name of the notification option 'Share Received'
#: pkg/store/defaults/templates.go:8
msgid "Share Received"
msgstr "Общий ресурс получен"
#. name of the notification option 'Share Removed'
#: pkg/store/defaults/templates.go:12
msgid "Share Removed"
msgstr "Общий ресурс удалён"
#. name of the notification option 'Space Deleted'
#: pkg/store/defaults/templates.go:36
msgid "Space deleted"
msgstr "Пространство удалено"
#. name of the notification option 'Space Disabled'
#: pkg/store/defaults/templates.go:32
msgid "Space disabled"
msgstr "Пространство отключено"
#. name of the notification option 'Space Membership Expired'
#: pkg/store/defaults/templates.go:28
msgid "Space membership expired"
msgstr "Участие в пространстве истекло"
#. translation for the 'weekly' email interval option
#: pkg/store/defaults/templates.go:52
msgid "Weekly"
msgstr "Еженедельно"

View File

@@ -0,0 +1,147 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
# Enri Mullai <enri_mullai@albnet.net>, 2025
# Besnik Bleta <besnik@programeshqip.org>, 2025
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL\n"
"POT-Creation-Date: 2025-01-09 00:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-01-08 11:08+0000\n"
"Last-Translator: Besnik Bleta <besnik@programeshqip.org>, 2025\n"
"Language-Team: Albanian (https://app.transifex.com/owncloud-org/teams/6149/sq/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: sq\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. name of the notification option 'Space Shared'
#: pkg/store/defaults/templates.go:20
msgid "Added as space member"
msgstr "U shtua si anëtar hapësire"
#. translation for the 'daily' email interval option
#: pkg/store/defaults/templates.go:50
msgid "Daily"
msgstr "Përditë"
#. name of the notification option 'Email Interval'
#: pkg/store/defaults/templates.go:44
msgid "Email sending interval"
msgstr "Interval dërgimi email-esh"
#. name of the notification option 'File Rejected'
#: pkg/store/defaults/templates.go:40
msgid "File rejected"
msgstr "Kartela u hodh poshtë"
#. translation for the 'instant' email interval option
#: pkg/store/defaults/templates.go:48
msgid "Instant"
msgstr "Menjëherë"
#. translation for the 'never' email interval option
#: pkg/store/defaults/templates.go:54
msgid "Never"
msgstr "Kurrë"
#. description of the notification option 'Email Interval'
#: pkg/store/defaults/templates.go:46
msgid "Notifiy me via email:"
msgstr "Njoftomëni me email për:"
#. description of the notification option 'Space Shared'
#: pkg/store/defaults/templates.go:22
msgid "Notify me when I am added as a member to a space"
msgstr "Njoftomëni, kur shtohem si anëtar te një hapësirë"
#. description of the notification option 'Space Unshared'
#: pkg/store/defaults/templates.go:26
msgid "Notify me when I am removed as a member from a space"
msgstr "Njoftomëni, kur hiqem si anëtar nga një hapësirë"
#. description of the notification option 'Share Received'
#: pkg/store/defaults/templates.go:10
msgid "Notify me when I receive a share"
msgstr "Njoftomëni, kur marr një ndarje"
#. description of the notification option 'File Rejected'
#: pkg/store/defaults/templates.go:42
msgid ""
"Notify me when a file I uploaded is rejected because of virus infection or "
"policy violation"
msgstr ""
"Njoftomëni, kur një kartelë që ngarkova është hedhur poshtë për shkak "
"infektimi me virus, apo cenimi rregullash"
#. description of the notification option 'Space Deleted'
#: pkg/store/defaults/templates.go:38
msgid "Notify me when a space I am a member of is deleted"
msgstr "Njoftomëni, kur fshihet një hapësirë në të cilën jam anëtar"
#. description of the notification option 'Space Disabled'
#: pkg/store/defaults/templates.go:34
msgid "Notify me when a space I am a member of is disabled"
msgstr "Njoftomëni, kur çaktivizohet një hapësirë ku jam anëtar"
#. description of the notification option 'Space Membership Expired'
#: pkg/store/defaults/templates.go:30
msgid "Notify me when my membership of a space expires"
msgstr "Njoftomëni, kur skadon anëtarësia ime në një hapësirë"
#. description of the notification option 'Share Removed'
#: pkg/store/defaults/templates.go:14
msgid "Notify me when my shares are removed"
msgstr "Njoftomëni, kur hiqen ndarjet e mia"
#. description of the notification option 'Share Expired'
#: pkg/store/defaults/templates.go:18
msgid "Notify me when my shares expire"
msgstr "Njoftomëni, kur skadojnë ndarjet e mia"
#. name of the notification option 'Space Unshared'
#: pkg/store/defaults/templates.go:24
msgid "Removed as space member"
msgstr "U hoq si anëtar hapësire "
#. name of the notification option 'Share Expired'
#: pkg/store/defaults/templates.go:16
msgid "Share Expired"
msgstr "Skadoi Ndarje"
#. name of the notification option 'Share Received'
#: pkg/store/defaults/templates.go:8
msgid "Share Received"
msgstr "U mor Ndarje"
#. name of the notification option 'Share Removed'
#: pkg/store/defaults/templates.go:12
msgid "Share Removed"
msgstr "U hoq Ndarje"
#. name of the notification option 'Space Deleted'
#: pkg/store/defaults/templates.go:36
msgid "Space deleted"
msgstr "Hapësira u fshi"
#. name of the notification option 'Space Disabled'
#: pkg/store/defaults/templates.go:32
msgid "Space disabled"
msgstr "Hapësira u çaktivizua"
#. name of the notification option 'Space Membership Expired'
#: pkg/store/defaults/templates.go:28
msgid "Space membership expired"
msgstr "Skadoi anëtarësim në hapësirë"
#. translation for the 'weekly' email interval option
#: pkg/store/defaults/templates.go:52
msgid "Weekly"
msgstr "Çdo javë"

View File

@@ -0,0 +1,148 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
# Nikolay Trofimoff <webserf@ukrpost.net>, 2025
# Soul Kim <warlock.rf@gmail.com>, 2025
# Roman Perekhod, 2025
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL\n"
"POT-Creation-Date: 2025-01-09 00:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-01-08 11:08+0000\n"
"Last-Translator: Roman Perekhod, 2025\n"
"Language-Team: Ukrainian (https://app.transifex.com/owncloud-org/teams/6149/uk/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: uk\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 1 == 0 && n % 10 == 1 && n % 100 != 11 ? 0 : n % 1 == 0 && n % 10 >= 2 && n % 10 <= 4 && (n % 100 < 12 || n % 100 > 14) ? 1 : n % 1 == 0 && (n % 10 ==0 || (n % 10 >=5 && n % 10 <=9) || (n % 100 >=11 && n % 100 <=14 )) ? 2: 3);\n"
#. name of the notification option 'Space Shared'
#: pkg/store/defaults/templates.go:20
msgid "Added as space member"
msgstr "Додано як учасника простору"
#. translation for the 'daily' email interval option
#: pkg/store/defaults/templates.go:50
msgid "Daily"
msgstr "Щоденно"
#. name of the notification option 'Email Interval'
#: pkg/store/defaults/templates.go:44
msgid "Email sending interval"
msgstr "Інтервал відправки ел. пошти"
#. name of the notification option 'File Rejected'
#: pkg/store/defaults/templates.go:40
msgid "File rejected"
msgstr "Файл відхилено"
#. translation for the 'instant' email interval option
#: pkg/store/defaults/templates.go:48
msgid "Instant"
msgstr "Миттєво"
#. translation for the 'never' email interval option
#: pkg/store/defaults/templates.go:54
msgid "Never"
msgstr "Ніколи"
#. description of the notification option 'Email Interval'
#: pkg/store/defaults/templates.go:46
msgid "Notifiy me via email:"
msgstr "Повідомити мене по ел. пошті:"
#. description of the notification option 'Space Shared'
#: pkg/store/defaults/templates.go:22
msgid "Notify me when I am added as a member to a space"
msgstr "Повідомте мене, коли мене буде додано як учасника до простору"
#. description of the notification option 'Space Unshared'
#: pkg/store/defaults/templates.go:26
msgid "Notify me when I am removed as a member from a space"
msgstr "Повідомте мене, коли мене буде видалено як учасника з простору"
#. description of the notification option 'Share Received'
#: pkg/store/defaults/templates.go:10
msgid "Notify me when I receive a share"
msgstr "Повідомте мене, коли я отримаю доступ"
#. description of the notification option 'File Rejected'
#: pkg/store/defaults/templates.go:42
msgid ""
"Notify me when a file I uploaded is rejected because of virus infection or "
"policy violation"
msgstr ""
"Повідомте мене, коли завантажений мною файл відхилено через вірусну інфекцію"
" або порушення правил"
#. description of the notification option 'Space Deleted'
#: pkg/store/defaults/templates.go:38
msgid "Notify me when a space I am a member of is deleted"
msgstr "Повідомити мене, коли простір, в якому я є учасником, буде видалено"
#. description of the notification option 'Space Disabled'
#: pkg/store/defaults/templates.go:34
msgid "Notify me when a space I am a member of is disabled"
msgstr "Повідомте мене, коли простір, в якому я є учасником, вимкнено"
#. description of the notification option 'Space Membership Expired'
#: pkg/store/defaults/templates.go:30
msgid "Notify me when my membership of a space expires"
msgstr "Повідомте мене, коли закінчиться термін мого членства в просторі"
#. description of the notification option 'Share Removed'
#: pkg/store/defaults/templates.go:14
msgid "Notify me when my shares are removed"
msgstr "Повідомте мене, коли мої доступи будуть видалені"
#. description of the notification option 'Share Expired'
#: pkg/store/defaults/templates.go:18
msgid "Notify me when my shares expire"
msgstr "Повідомте мене, коли закінчиться термін дії моїх доступів"
#. name of the notification option 'Space Unshared'
#: pkg/store/defaults/templates.go:24
msgid "Removed as space member"
msgstr "Видалено як учасника простору"
#. name of the notification option 'Share Expired'
#: pkg/store/defaults/templates.go:16
msgid "Share Expired"
msgstr "Термін дії спільного доступу закінчився"
#. name of the notification option 'Share Received'
#: pkg/store/defaults/templates.go:8
msgid "Share Received"
msgstr "Спільний доступ отримано"
#. name of the notification option 'Share Removed'
#: pkg/store/defaults/templates.go:12
msgid "Share Removed"
msgstr "Спільний доступ видалено"
#. name of the notification option 'Space Deleted'
#: pkg/store/defaults/templates.go:36
msgid "Space deleted"
msgstr "Простір видалено"
#. name of the notification option 'Space Disabled'
#: pkg/store/defaults/templates.go:32
msgid "Space disabled"
msgstr "Простір вимкнено"
#. name of the notification option 'Space Membership Expired'
#: pkg/store/defaults/templates.go:28
msgid "Space membership expired"
msgstr "Термін дії членства в Просторі закінчився"
#. translation for the 'weekly' email interval option
#: pkg/store/defaults/templates.go:52
msgid "Weekly"
msgstr "Щотижня"