Merge pull request #121 from opencloud-eu/transifex-restart

restart at new transifex orga
This commit is contained in:
Jörn Friedrich Dreyer
2025-01-27 14:32:50 +01:00
committed by GitHub
88 changed files with 93 additions and 7613 deletions

View File

@@ -47,6 +47,12 @@ $(GO_LICENSES): $(BINGO_DIR)/go-licenses.mod
@echo "(re)installing $(GOBIN)/go-licenses-v1.5.0"
@cd $(BINGO_DIR) && GOWORK=off $(GO) build -mod=mod -modfile=go-licenses.mod -o=$(GOBIN)/go-licenses-v1.5.0 "github.com/google/go-licenses"
GO_XGETTEXT := $(GOBIN)/go-xgettext-v0.0.0-20160830220431-74466a0a0c4a
$(GO_XGETTEXT): $(BINGO_DIR)/go-xgettext.mod
@# Install binary/ries using Go 1.14+ build command. This is using bwplotka/bingo-controlled, separate go module with pinned dependencies.
@echo "(re)installing $(GOBIN)/go-xgettext-v0.0.0-20160830220431-74466a0a0c4a"
@cd $(BINGO_DIR) && GOWORK=off $(GO) build -mod=mod -modfile=go-xgettext.mod -o=$(GOBIN)/go-xgettext-v0.0.0-20160830220431-74466a0a0c4a "github.com/gosexy/gettext/go-xgettext"
GOLANGCI_LINT := $(GOBIN)/golangci-lint-v1.56.2
$(GOLANGCI_LINT): $(BINGO_DIR)/golangci-lint.mod
@# Install binary/ries using Go 1.14+ build command. This is using bwplotka/bingo-controlled, separate go module with pinned dependencies.

7
.bingo/go-xgettext.mod Normal file
View File

@@ -0,0 +1,7 @@
module _ // Auto generated by https://github.com/bwplotka/bingo. DO NOT EDIT
go 1.23.4
require github.com/gosexy/gettext v0.0.0-20160830220431-74466a0a0c4a // go-xgettext
require github.com/jessevdk/go-flags v1.6.1 // indirect

6
.bingo/go-xgettext.sum Normal file
View File

@@ -0,0 +1,6 @@
github.com/gosexy/gettext v0.0.0-20160830220431-74466a0a0c4a h1:N2b2mb4Gki1SlF3WuhR9P1YHOpl7oy/b+xxX4A3iM2E=
github.com/gosexy/gettext v0.0.0-20160830220431-74466a0a0c4a/go.mod h1:IEJaV4/6J0VpoQ33kFCUUP6umRjrcBVEbOva6XCub/Q=
github.com/jessevdk/go-flags v1.6.1 h1:Cvu5U8UGrLay1rZfv/zP7iLpSHGUZ/Ou68T0iX1bBK4=
github.com/jessevdk/go-flags v1.6.1/go.mod h1:Mk8T1hIAWpOiJiHa9rJASDK2UGWji0EuPGBnNLMooyc=
golang.org/x/sys v0.21.0 h1:rF+pYz3DAGSQAxAu1CbC7catZg4ebC4UIeIhKxBZvws=
golang.org/x/sys v0.21.0/go.mod h1:/VUhepiaJMQUp4+oa/7Zr1D23ma6VTLIYjOOTFZPUcA=

View File

@@ -18,6 +18,8 @@ CALENS="${GOBIN}/calens-v0.4.0"
GO_LICENSES="${GOBIN}/go-licenses-v1.5.0"
GO_XGETTEXT="${GOBIN}/go-xgettext-v0.0.0-20160830220431-74466a0a0c4a"
GOLANGCI_LINT="${GOBIN}/golangci-lint-v1.56.2"
GOVULNCHECK="${GOBIN}/govulncheck-v1.0.1"

3
.gitignore vendored
View File

@@ -45,7 +45,8 @@ tests/qa-activity-report/reports/
# drone CI is in .drone.star, do not let someone accidentally commit a local .drone.yml
.drone.yml
**/l10n/template.pot
# ignore temporary l10n template files
**/l10n/*.pot
# protogen autogenerated
protogen/buf.sha1.lock

View File

@@ -44,7 +44,7 @@ l10n-push:
.PHONY: l10n-read
l10n-read: $(GO_XGETTEXT)
go-xgettext -o $(OUTPUT_DIR)/activitylog.pot --keyword=l10n.Template -s pkg/service/response.go
$(GO_XGETTEXT) -o $(OUTPUT_DIR)/activitylog.pot --keyword=l10n.Template -s pkg/service/response.go
.PHONY: l10n-write
l10n-write:

View File

@@ -1,10 +1,10 @@
[main]
host = https://www.transifex.com
[o:owncloud-org:p:owncloud:r:ocis-activitylog]
[o:opencloud-eu:p:opencloud-eu:r:opencloud-activitylog]
file_filter = locale/<lang>/LC_MESSAGES/activitylog.po
minimum_perc = 75
resource_name = ocis-activitylog
resource_name = opencloud-activitylog
source_file = activitylog.pot
source_lang = en
type = PO

View File

@@ -4,17 +4,17 @@
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
# Martin <github@diemattels.at>, 2024
# Jörn Friedrich Dreyer <jfd@butonic.de>, 2025
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL\n"
"POT-Creation-Date: 2025-01-09 08:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-08-20 10:13+0000\n"
"Last-Translator: Martin <github@diemattels.at>, 2024\n"
"Language-Team: German (https://app.transifex.com/owncloud-org/teams/6149/de/)\n"
"POT-Creation-Date: 2025-01-27 11:01+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2025-01-27 10:17+0000\n"
"Last-Translator: Jörn Friedrich Dreyer <jfd@butonic.de>, 2025\n"
"Language-Team: German (https://app.transifex.com/opencloud-eu/teams/204053/de/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

View File

@@ -1,102 +0,0 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
# Andi Chandler <andi@gowling.com>, 2024
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL\n"
"POT-Creation-Date: 2024-12-29 00:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-08-20 10:13+0000\n"
"Last-Translator: Andi Chandler <andi@gowling.com>, 2024\n"
"Language-Team: English (United Kingdom) (https://app.transifex.com/owncloud-org/teams/6149/en_GB/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: en_GB\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: pkg/service/response.go:44
msgid "description"
msgstr "description"
#: pkg/service/response.go:43
msgid "display name"
msgstr "display name"
#: pkg/service/response.go:42
msgid "expiration date"
msgstr "expiration date"
#: pkg/service/response.go:41
msgid "password"
msgstr "password"
#: pkg/service/response.go:40
msgid "permission"
msgstr "permission"
#: pkg/service/response.go:39
msgid "some field"
msgstr "some field"
#: pkg/service/response.go:26
msgid "{resource} was downloaded via public link {token}"
msgstr "{resource} was downloaded via public link {token}"
#: pkg/service/response.go:24
msgid "{user} added {resource} to {folder}"
msgstr "{user} added {resource} to {folder}"
#: pkg/service/response.go:36
msgid "{user} added {sharee} as member of {space}"
msgstr "{user} added {sharee} as member of {space}"
#: pkg/service/response.go:27
msgid "{user} deleted {resource} from {folder}"
msgstr "{user} deleted {resource} from {folder}"
#: pkg/service/response.go:28
msgid "{user} moved {resource} to {folder}"
msgstr "{user} moved {resource} to {folder}"
#: pkg/service/response.go:35
msgid "{user} removed link to {resource}"
msgstr "{user} removed link to {resource}"
#: pkg/service/response.go:32
msgid "{user} removed {sharee} from {resource}"
msgstr "{user} removed {sharee} from {resource}"
#: pkg/service/response.go:37
msgid "{user} removed {sharee} from {space}"
msgstr "{user} removed {sharee} from {space}"
#: pkg/service/response.go:29
msgid "{user} renamed {oldResource} to {resource}"
msgstr "{user} renamed {oldResource} to {resource}"
#: pkg/service/response.go:33
msgid "{user} shared {resource} via link"
msgstr "{user} shared {resource} via link"
#: pkg/service/response.go:30
msgid "{user} shared {resource} with {sharee}"
msgstr "{user} shared {resource} with {sharee}"
#: pkg/service/response.go:34
msgid "{user} updated {field} for a link {token} on {resource}"
msgstr "{user} updated {field} for a link {token} on {resource}"
#: pkg/service/response.go:31
msgid "{user} updated {field} for the {resource}"
msgstr "{user} updated {field} for the {resource}"
#: pkg/service/response.go:25
msgid "{user} updated {resource} in {folder}"
msgstr "{user} updated {resource} in {folder}"

View File

@@ -1,102 +0,0 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
# Jesús Recio <jrecio@solidgear.es>, 2024
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL\n"
"POT-Creation-Date: 2025-01-06 00:03+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-08-20 10:13+0000\n"
"Last-Translator: Jesús Recio <jrecio@solidgear.es>, 2024\n"
"Language-Team: Spanish (https://app.transifex.com/owncloud-org/teams/6149/es/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: es\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n == 1 ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"
#: pkg/service/response.go:44
msgid "description"
msgstr "descripcion"
#: pkg/service/response.go:43
msgid "display name"
msgstr "nombre para mostar"
#: pkg/service/response.go:42
msgid "expiration date"
msgstr "fecha de expiracion"
#: pkg/service/response.go:41
msgid "password"
msgstr "contraseña"
#: pkg/service/response.go:40
msgid "permission"
msgstr "permiso"
#: pkg/service/response.go:39
msgid "some field"
msgstr "algun campo"
#: pkg/service/response.go:26
msgid "{resource} was downloaded via public link {token}"
msgstr "{resource} se descargó via enlace publico {token}"
#: pkg/service/response.go:24
msgid "{user} added {resource} to {folder}"
msgstr "{user} añadió {resource} a {folder}"
#: pkg/service/response.go:36
msgid "{user} added {sharee} as member of {space}"
msgstr "{user} añadió {sharee} como miembro de {space}"
#: pkg/service/response.go:27
msgid "{user} deleted {resource} from {folder}"
msgstr "{user} eliminó {resource} de {folder}"
#: pkg/service/response.go:28
msgid "{user} moved {resource} to {folder}"
msgstr "{user} movió {resource} a {folder}"
#: pkg/service/response.go:35
msgid "{user} removed link to {resource}"
msgstr "{user} eliminó enlace a {resource}"
#: pkg/service/response.go:32
msgid "{user} removed {sharee} from {resource}"
msgstr "{user} eliminó {sharee} de {resource}"
#: pkg/service/response.go:37
msgid "{user} removed {sharee} from {space}"
msgstr "{user} eliminó {sharee} de {space}"
#: pkg/service/response.go:29
msgid "{user} renamed {oldResource} to {resource}"
msgstr "{user} renombró {oldResource} a {resource}"
#: pkg/service/response.go:33
msgid "{user} shared {resource} via link"
msgstr "{user} compartió {resource} por enlace"
#: pkg/service/response.go:30
msgid "{user} shared {resource} with {sharee}"
msgstr "{user} compartió {resource} con {sharee}"
#: pkg/service/response.go:34
msgid "{user} updated {field} for a link {token} on {resource}"
msgstr "{user} actualizó {field} para el enlace {token} en {resource}"
#: pkg/service/response.go:31
msgid "{user} updated {field} for the {resource}"
msgstr "{user} actualizó {field} para el {resource}"
#: pkg/service/response.go:25
msgid "{user} updated {resource} in {folder}"
msgstr "{user} actualizó {resource} en {folder}"

View File

@@ -1,70 +0,0 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
# Govinda Villasa López Garza <govinda.lopez@gmail.com>, 2024
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL\n"
"POT-Creation-Date: 2024-09-19 00:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-08-20 10:13+0000\n"
"Last-Translator: Govinda Villasa López Garza <govinda.lopez@gmail.com>, 2024\n"
"Language-Team: Spanish (Mexico) (https://app.transifex.com/owncloud-org/teams/6149/es_MX/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: es_MX\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n == 1 ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"
#: pkg/service/response.go:24
msgid "{user} added {resource} to {space}"
msgstr "{user} agregó {resource} al {space}"
#: pkg/service/response.go:34
msgid "{user} added {sharee} as member of {space}"
msgstr "{user} afregó a {sharee} como miembro de {space}"
#: pkg/service/response.go:26
msgid "{user} deleted {resource} from {space}"
msgstr "{user} eliminó {resource} de {space}"
#: pkg/service/response.go:27
msgid "{user} moved {resource} to {space}"
msgstr "{user} movió {resource} a {space}"
#: pkg/service/response.go:33
msgid "{user} removed link to {resource}"
msgstr "{user} removió el link a {resource}"
#: pkg/service/response.go:30
msgid "{user} removed {sharee} from {resource}"
msgstr "{user} removió a {sharee} de {resource}"
#: pkg/service/response.go:35
msgid "{user} removed {sharee} from {space}"
msgstr "{user} removió a {sharee} de {space}"
#: pkg/service/response.go:28
msgid "{user} renamed {oldResource} to {resource}"
msgstr "{user} renombró {oldResource} a {resource}"
#: pkg/service/response.go:31
msgid "{user} shared {resource} via link"
msgstr "{user} compartió {resource} vía un link"
#: pkg/service/response.go:29
msgid "{user} shared {resource} with {sharee}"
msgstr "{user} compartió {recurso} con {sharee}"
#: pkg/service/response.go:32
msgid "{user} updated {field} for a link {token} on {resource}"
msgstr ""
#: pkg/service/response.go:25
msgid "{user} updated {resource} in {folder}"
msgstr ""

View File

@@ -1,70 +0,0 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
# Tomas Nybondas <nybondasto@gmail.com>, 2024
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL\n"
"POT-Creation-Date: 2024-09-19 00:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-08-20 10:13+0000\n"
"Last-Translator: Tomas Nybondas <nybondasto@gmail.com>, 2024\n"
"Language-Team: Finnish (Finland) (https://app.transifex.com/owncloud-org/teams/6149/fi_FI/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: fi_FI\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: pkg/service/response.go:24
msgid "{user} added {resource} to {space}"
msgstr "{user} lisäsi resurssin {resource} {space}:iin"
#: pkg/service/response.go:34
msgid "{user} added {sharee} as member of {space}"
msgstr "{user} lisäsi {sharee}:n jäseneksi {space}:iin"
#: pkg/service/response.go:26
msgid "{user} deleted {resource} from {space}"
msgstr "{user} poisti resurssin {resource} {space}:sta"
#: pkg/service/response.go:27
msgid "{user} moved {resource} to {space}"
msgstr "{user} siirsi resurssin {resource} {space}:iin"
#: pkg/service/response.go:33
msgid "{user} removed link to {resource}"
msgstr "{user} poisti linkin resurssiin {resource}"
#: pkg/service/response.go:30
msgid "{user} removed {sharee} from {resource}"
msgstr "{user} poisti {sharee}:n {resource}:sta"
#: pkg/service/response.go:35
msgid "{user} removed {sharee} from {space}"
msgstr "{user} poisti {sharee}:n {space}:sta"
#: pkg/service/response.go:28
msgid "{user} renamed {oldResource} to {resource}"
msgstr "{user} nimesi {oldResource}:n {resource}:ksi"
#: pkg/service/response.go:31
msgid "{user} shared {resource} via link"
msgstr "{user} jakoi resurssin {resource} linkin kautta"
#: pkg/service/response.go:29
msgid "{user} shared {resource} with {sharee}"
msgstr "{user} jakoi resurssin {resource} {sharee}:n kanssa"
#: pkg/service/response.go:32
msgid "{user} updated {field} for a link {token} on {resource}"
msgstr ""
#: pkg/service/response.go:25
msgid "{user} updated {resource} in {folder}"
msgstr ""

View File

@@ -1,71 +0,0 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
# Ldm Public <ldmpub@gmail.com>, 2024
# Dominique OUDY <oudydom@gmail.com>, 2024
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL\n"
"POT-Creation-Date: 2024-09-19 00:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-08-20 10:13+0000\n"
"Last-Translator: Dominique OUDY <oudydom@gmail.com>, 2024\n"
"Language-Team: French (https://app.transifex.com/owncloud-org/teams/6149/fr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: fr\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"
#: pkg/service/response.go:24
msgid "{user} added {resource} to {space}"
msgstr "{user} a ajouté {resource} à {space}"
#: pkg/service/response.go:34
msgid "{user} added {sharee} as member of {space}"
msgstr "{user} a ajouté {sharee} comme membre de {space}"
#: pkg/service/response.go:26
msgid "{user} deleted {resource} from {space}"
msgstr "{user} a supprimé {resource} de {space}"
#: pkg/service/response.go:27
msgid "{user} moved {resource} to {space}"
msgstr "{user} a déplacé {resource} vers {space}"
#: pkg/service/response.go:33
msgid "{user} removed link to {resource}"
msgstr "{user} a supprimé le lien vers {resource}"
#: pkg/service/response.go:30
msgid "{user} removed {sharee} from {resource}"
msgstr "{user} a supprimé {sharee} de {resource}"
#: pkg/service/response.go:35
msgid "{user} removed {sharee} from {space}"
msgstr "{user} a supprimé {sharee} de {space}"
#: pkg/service/response.go:28
msgid "{user} renamed {oldResource} to {resource}"
msgstr "{user} a renommé {oldResource} en {resource}"
#: pkg/service/response.go:31
msgid "{user} shared {resource} via link"
msgstr "{user} a partagé {resource} via le lien"
#: pkg/service/response.go:29
msgid "{user} shared {resource} with {sharee}"
msgstr "{user} a partagé {resource} avec {sharee}"
#: pkg/service/response.go:32
msgid "{user} updated {field} for a link {token} on {resource}"
msgstr ""
#: pkg/service/response.go:25
msgid "{user} updated {resource} in {folder}"
msgstr ""

View File

@@ -1,102 +0,0 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
# hoshi1800 <hoshi1800@gmail.com>, 2024
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL\n"
"POT-Creation-Date: 2025-01-02 00:05+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-08-20 10:13+0000\n"
"Last-Translator: hoshi1800 <hoshi1800@gmail.com>, 2024\n"
"Language-Team: Japanese (Japan) (https://app.transifex.com/owncloud-org/teams/6149/ja_JP/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ja_JP\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: pkg/service/response.go:44
msgid "description"
msgstr "説明"
#: pkg/service/response.go:43
msgid "display name"
msgstr "表示名"
#: pkg/service/response.go:42
msgid "expiration date"
msgstr "有効期限"
#: pkg/service/response.go:41
msgid "password"
msgstr "パスワード"
#: pkg/service/response.go:40
msgid "permission"
msgstr "許可"
#: pkg/service/response.go:39
msgid "some field"
msgstr ""
#: pkg/service/response.go:26
msgid "{resource} was downloaded via public link {token}"
msgstr "{resource} は公開リンク {token} 経由でダウンロードされました"
#: pkg/service/response.go:24
msgid "{user} added {resource} to {folder}"
msgstr "{user} が {resource} を {folder} に追加しました"
#: pkg/service/response.go:36
msgid "{user} added {sharee} as member of {space}"
msgstr "{user} が {sharee} を {space} のメンバーとして追加しました"
#: pkg/service/response.go:27
msgid "{user} deleted {resource} from {folder}"
msgstr "{user} が {folder} から {resource} を削除しました"
#: pkg/service/response.go:28
msgid "{user} moved {resource} to {folder}"
msgstr "{user} が {resource} を {folder} に移動しました"
#: pkg/service/response.go:35
msgid "{user} removed link to {resource}"
msgstr "{user} が {resource} へのリンクを削除しました"
#: pkg/service/response.go:32
msgid "{user} removed {sharee} from {resource}"
msgstr "{user} が {resource} から {sharee} を削除しました"
#: pkg/service/response.go:37
msgid "{user} removed {sharee} from {space}"
msgstr "{user} が {sharee} を {space} から削除しました"
#: pkg/service/response.go:29
msgid "{user} renamed {oldResource} to {resource}"
msgstr "{user} が {oldResource} の名前を {resource} に変更しました"
#: pkg/service/response.go:33
msgid "{user} shared {resource} via link"
msgstr "{user} がリンク経由で {resource} を共有しました"
#: pkg/service/response.go:30
msgid "{user} shared {resource} with {sharee}"
msgstr "{user} が {resource} を {sharee} と共有しました"
#: pkg/service/response.go:34
msgid "{user} updated {field} for a link {token} on {resource}"
msgstr "{user} が {resource} のリンク {token} の {field} を更新しました"
#: pkg/service/response.go:31
msgid "{user} updated {field} for the {resource}"
msgstr "{user} が {resource} の {field} を更新しました"
#: pkg/service/response.go:25
msgid "{user} updated {resource} in {folder}"
msgstr "{user} が {folder} の {resource} を更新しました"

View File

@@ -1,103 +0,0 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
# F Bausch, 2024
# Flávio Veras <flaviove@gmail.com>, 2024
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL\n"
"POT-Creation-Date: 2025-01-04 00:05+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-08-20 10:13+0000\n"
"Last-Translator: Flávio Veras <flaviove@gmail.com>, 2024\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/owncloud-org/teams/6149/pt_BR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: pt_BR\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"
#: pkg/service/response.go:44
msgid "description"
msgstr "descrição"
#: pkg/service/response.go:43
msgid "display name"
msgstr "nome de exibição"
#: pkg/service/response.go:42
msgid "expiration date"
msgstr "data de expiração"
#: pkg/service/response.go:41
msgid "password"
msgstr "senha"
#: pkg/service/response.go:40
msgid "permission"
msgstr "permissão"
#: pkg/service/response.go:39
msgid "some field"
msgstr "algum campo"
#: pkg/service/response.go:26
msgid "{resource} was downloaded via public link {token}"
msgstr "{Resource} foi baixado via link público {token}"
#: pkg/service/response.go:24
msgid "{user} added {resource} to {folder}"
msgstr "{user} adicionado {Resource} para {pasta}"
#: pkg/service/response.go:36
msgid "{user} added {sharee} as member of {space}"
msgstr "{user} adicionou {sharee} como membro de {space}"
#: pkg/service/response.go:27
msgid "{user} deleted {resource} from {folder}"
msgstr "{user} excluído {Resource} de {pasta}"
#: pkg/service/response.go:28
msgid "{user} moved {resource} to {folder}"
msgstr "{user} movido {Resource} para {pasta}"
#: pkg/service/response.go:35
msgid "{user} removed link to {resource}"
msgstr "{user} removeu link para {resource}"
#: pkg/service/response.go:32
msgid "{user} removed {sharee} from {resource}"
msgstr "{user} removeu {sharee} de {resource}"
#: pkg/service/response.go:37
msgid "{user} removed {sharee} from {space}"
msgstr "{user} removeu {sharee} de {space}"
#: pkg/service/response.go:29
msgid "{user} renamed {oldResource} to {resource}"
msgstr "{usuário} renomeado {oldResource} para {resource}"
#: pkg/service/response.go:33
msgid "{user} shared {resource} via link"
msgstr "{usuário} compartilhou {recurso} via link"
#: pkg/service/response.go:30
msgid "{user} shared {resource} with {sharee}"
msgstr "{usuário} compartilhou {recurso} com {sharee}"
#: pkg/service/response.go:34
msgid "{user} updated {field} for a link {token} on {resource}"
msgstr "{user} atualizou {field} para um link {token} em {resource}"
#: pkg/service/response.go:31
msgid "{user} updated {field} for the {resource}"
msgstr "{user} atualizado {field} para {Resource}"
#: pkg/service/response.go:25
msgid "{user} updated {resource} in {folder}"
msgstr "{usuário} atualizou {recurso} em {pasta}"

View File

@@ -1,102 +0,0 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
# Viktor Scharf, 2024
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL\n"
"POT-Creation-Date: 2025-01-08 04:19+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-08-20 10:13+0000\n"
"Last-Translator: Viktor Scharf, 2024\n"
"Language-Team: Russian (https://app.transifex.com/owncloud-org/teams/6149/ru/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ru\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n"
#: pkg/service/response.go:44
msgid "description"
msgstr "описание"
#: pkg/service/response.go:43
msgid "display name"
msgstr "отображаемое имя"
#: pkg/service/response.go:42
msgid "expiration date"
msgstr "дата истечения срока действия"
#: pkg/service/response.go:41
msgid "password"
msgstr "пароль"
#: pkg/service/response.go:40
msgid "permission"
msgstr "разрешения"
#: pkg/service/response.go:39
msgid "some field"
msgstr "некоторое поле"
#: pkg/service/response.go:26
msgid "{resource} was downloaded via public link {token}"
msgstr "{resource} был скачан по публичной ссылке {token}"
#: pkg/service/response.go:24
msgid "{user} added {resource} to {folder}"
msgstr "{user} добавил {resource} в {folder}"
#: pkg/service/response.go:36
msgid "{user} added {sharee} as member of {space}"
msgstr "{user} добавил {sharee} как участника {space}"
#: pkg/service/response.go:27
msgid "{user} deleted {resource} from {folder}"
msgstr "{user} удалил {resource} из {folder}"
#: pkg/service/response.go:28
msgid "{user} moved {resource} to {folder}"
msgstr "{user} переместил {resource} в {folder}"
#: pkg/service/response.go:35
msgid "{user} removed link to {resource}"
msgstr "{user} удалил ссылку на {resource}"
#: pkg/service/response.go:32
msgid "{user} removed {sharee} from {resource}"
msgstr "{user} удалил {sharee} из {resource}"
#: pkg/service/response.go:37
msgid "{user} removed {sharee} from {space}"
msgstr "{user} удалил {sharee} из {space}"
#: pkg/service/response.go:29
msgid "{user} renamed {oldResource} to {resource}"
msgstr "{user} переименовал {oldResource} в {resource}"
#: pkg/service/response.go:33
msgid "{user} shared {resource} via link"
msgstr "{user} поделился {resource} через ссылку"
#: pkg/service/response.go:30
msgid "{user} shared {resource} with {sharee}"
msgstr "{user} поделился {resource} с {sharee}"
#: pkg/service/response.go:34
msgid "{user} updated {field} for a link {token} on {resource}"
msgstr "{user} обновил {field} для ссылки {token} для {resource}"
#: pkg/service/response.go:31
msgid "{user} updated {field} for the {resource}"
msgstr "{user} обновил {field} для {resource}"
#: pkg/service/response.go:25
msgid "{user} updated {resource} in {folder}"
msgstr "{user} добавил {resource} в {folder}"

View File

@@ -1,102 +0,0 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
# Besnik Bleta <besnik@programeshqip.org>, 2024
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL\n"
"POT-Creation-Date: 2025-01-08 04:19+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-08-20 10:13+0000\n"
"Last-Translator: Besnik Bleta <besnik@programeshqip.org>, 2024\n"
"Language-Team: Albanian (https://app.transifex.com/owncloud-org/teams/6149/sq/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: sq\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: pkg/service/response.go:44
msgid "description"
msgstr "përshkrim"
#: pkg/service/response.go:43
msgid "display name"
msgstr "emër në ekran"
#: pkg/service/response.go:42
msgid "expiration date"
msgstr "datë skadimi"
#: pkg/service/response.go:41
msgid "password"
msgstr "fjalëkalim"
#: pkg/service/response.go:40
msgid "permission"
msgstr "leje"
#: pkg/service/response.go:39
msgid "some field"
msgstr "njëfarë fushe"
#: pkg/service/response.go:26
msgid "{resource} was downloaded via public link {token}"
msgstr "{resource} qe shkarkuar përmes lidhjes publike {token}"
#: pkg/service/response.go:24
msgid "{user} added {resource} to {folder}"
msgstr "{user} shtoi {resource} te {folder}"
#: pkg/service/response.go:36
msgid "{user} added {sharee} as member of {space}"
msgstr "{user} shtoi {sharee} si anëtar të {space}"
#: pkg/service/response.go:27
msgid "{user} deleted {resource} from {folder}"
msgstr "{user} fshiu {resource} nga {folder}"
#: pkg/service/response.go:28
msgid "{user} moved {resource} to {folder}"
msgstr "{user} shpuri {resource} te {folder}"
#: pkg/service/response.go:35
msgid "{user} removed link to {resource}"
msgstr "{user} hoqi lidhjen për te {resource}"
#: pkg/service/response.go:32
msgid "{user} removed {sharee} from {resource}"
msgstr "{user} hoqi {sharee} nga {resource}"
#: pkg/service/response.go:37
msgid "{user} removed {sharee} from {space}"
msgstr "{user} hoqi {sharee} nga {space}"
#: pkg/service/response.go:29
msgid "{user} renamed {oldResource} to {resource}"
msgstr "{user} riemërtoi {oldResource} si {resource}"
#: pkg/service/response.go:33
msgid "{user} shared {resource} via link"
msgstr "{user} ndau me të tjerët {resource} përmes lidhjeje"
#: pkg/service/response.go:30
msgid "{user} shared {resource} with {sharee}"
msgstr "{user} ndau {resource} me {sharee}"
#: pkg/service/response.go:34
msgid "{user} updated {field} for a link {token} on {resource}"
msgstr "{user} përditësoi {field} për një lidhje {token} te {resource}"
#: pkg/service/response.go:31
msgid "{user} updated {field} for the {resource}"
msgstr "{user} përditësoi {field} për {resource}"
#: pkg/service/response.go:25
msgid "{user} updated {resource} in {folder}"
msgstr "{user} përditësoi {resource} në {folder}"

View File

@@ -1,102 +0,0 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
# Keram, 2024
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL\n"
"POT-Creation-Date: 2025-01-05 00:05+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-08-20 10:13+0000\n"
"Last-Translator: Keram, 2024\n"
"Language-Team: Uyghur (https://app.transifex.com/owncloud-org/teams/6149/ug/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ug\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: pkg/service/response.go:44
msgid "description"
msgstr "description"
#: pkg/service/response.go:43
msgid "display name"
msgstr "كۆرسىتىش ئىسمى"
#: pkg/service/response.go:42
msgid "expiration date"
msgstr "مۇددىتى توشقان"
#: pkg/service/response.go:41
msgid "password"
msgstr "پارول"
#: pkg/service/response.go:40
msgid "permission"
msgstr "ئىجازەت"
#: pkg/service/response.go:39
msgid "some field"
msgstr "بەزى ساھە"
#: pkg/service/response.go:26
msgid "{resource} was downloaded via public link {token}"
msgstr "{مەنبە public ئاممىۋى ئۇلىنىش {بەلگە} ئارقىلىق چۈشۈرۈلدى"
#: pkg/service/response.go:24
msgid "{user} added {resource} to {folder}"
msgstr "{ئىشلەتكۈچى} ھۆججەت قىسقۇچقا {بايلىق} قوشۇلدى"
#: pkg/service/response.go:36
msgid "{user} added {sharee} as member of {space}"
msgstr "{ئىشلەتكۈچى} {بوشلۇق} نىڭ ئەزاسى سۈپىتىدە {sharee} قوشۇلدى"
#: pkg/service/response.go:27
msgid "{user} deleted {resource} from {folder}"
msgstr "{ئىشلەتكۈچى} ھۆججەت قىسقۇچتىن {مەنبە} ئۆچۈرۈلگەن"
#: pkg/service/response.go:28
msgid "{user} moved {resource} to {folder}"
msgstr "{ئىشلەتكۈچى} بايلىق {ھۆججەت} ھۆججەت قىسقۇچىغا يۆتكەلدى"
#: pkg/service/response.go:35
msgid "{user} removed link to {resource}"
msgstr "{ئىشلەتكۈچى} مەنبە {ئۇلىنىشقا ئۇلانغان"
#: pkg/service/response.go:32
msgid "{user} removed {sharee} from {resource}"
msgstr "{ئىشلەتكۈچى} مەنبەدىن {sharee} چىقىرىۋېتىلدى"
#: pkg/service/response.go:37
msgid "{user} removed {sharee} from {space}"
msgstr "{ئىشلەتكۈچى} {بوشلۇقتىن {sharee} ئېلىۋېتىلدى"
#: pkg/service/response.go:29
msgid "{user} renamed {oldResource} to {resource}"
msgstr "{ئىشلەتكۈچى} ئۆزگەرتىلگەن {oldResource} دىن {مەنبە}"
#: pkg/service/response.go:33
msgid "{user} shared {resource} via link"
msgstr "{ئىشلەتكۈچى} ئورتاقلىشىش {مەنبە link ئۇلىنىش ئارقىلىق"
#: pkg/service/response.go:30
msgid "{user} shared {resource} with {sharee}"
msgstr "{ئىشلەتكۈچى} ئورتاق بەھرىلىنىدىغان {بايلىق} بىلەن {ئورتاقلىشىش}"
#: pkg/service/response.go:34
msgid "{user} updated {field} for a link {token} on {resource}"
msgstr "{ئىشلەتكۈچى} يېڭىلانغان {مەيدان} ئۇلانمىسى {بەلگە} ئۈچۈن {مەنبە}"
#: pkg/service/response.go:31
msgid "{user} updated {field} for the {resource}"
msgstr "{ئىشلەتكۈچى} مەنبە} ئۈچۈن} يېڭىلانغان {ساھە}"
#: pkg/service/response.go:25
msgid "{user} updated {resource} in {folder}"
msgstr "{ئىشلەتكۈچى} ھۆججەت قىسقۇچتىكى} يېڭىلانغان {مەنبە}"

View File

@@ -1,102 +0,0 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
# Roman Perekhod, 2024
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL\n"
"POT-Creation-Date: 2025-01-04 00:05+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-08-20 10:13+0000\n"
"Last-Translator: Roman Perekhod, 2024\n"
"Language-Team: Ukrainian (https://app.transifex.com/owncloud-org/teams/6149/uk/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: uk\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 1 == 0 && n % 10 == 1 && n % 100 != 11 ? 0 : n % 1 == 0 && n % 10 >= 2 && n % 10 <= 4 && (n % 100 < 12 || n % 100 > 14) ? 1 : n % 1 == 0 && (n % 10 ==0 || (n % 10 >=5 && n % 10 <=9) || (n % 100 >=11 && n % 100 <=14 )) ? 2: 3);\n"
#: pkg/service/response.go:44
msgid "description"
msgstr "опис"
#: pkg/service/response.go:43
msgid "display name"
msgstr "відображуване ім'я"
#: pkg/service/response.go:42
msgid "expiration date"
msgstr "дата закінчення терміну дії"
#: pkg/service/response.go:41
msgid "password"
msgstr "пароль"
#: pkg/service/response.go:40
msgid "permission"
msgstr "дозвіл"
#: pkg/service/response.go:39
msgid "some field"
msgstr "деяке поле"
#: pkg/service/response.go:26
msgid "{resource} was downloaded via public link {token}"
msgstr "{resource} було завантажено за публічним посиланням {token}"
#: pkg/service/response.go:24
msgid "{user} added {resource} to {folder}"
msgstr "{user} додав {resource} до {folder}"
#: pkg/service/response.go:36
msgid "{user} added {sharee} as member of {space}"
msgstr "{user} додав {sharee} як учасника {space}"
#: pkg/service/response.go:27
msgid "{user} deleted {resource} from {folder}"
msgstr "{user} видалив {resource} із {folder}"
#: pkg/service/response.go:28
msgid "{user} moved {resource} to {folder}"
msgstr "{user} переніс {resource} до {folder}"
#: pkg/service/response.go:35
msgid "{user} removed link to {resource}"
msgstr "{user} видалив посилання на {resource}"
#: pkg/service/response.go:32
msgid "{user} removed {sharee} from {resource}"
msgstr "{user} видалив {sharee} із {resource}"
#: pkg/service/response.go:37
msgid "{user} removed {sharee} from {space}"
msgstr "{user} видалив {sharee} із {space}"
#: pkg/service/response.go:29
msgid "{user} renamed {oldResource} to {resource}"
msgstr "{user} перейменував {oldResource} на {resource}"
#: pkg/service/response.go:33
msgid "{user} shared {resource} via link"
msgstr "{user} поділився {resource} через посилання"
#: pkg/service/response.go:30
msgid "{user} shared {resource} with {sharee}"
msgstr "{user} поділився {resource} з {sharee}"
#: pkg/service/response.go:34
msgid "{user} updated {field} for a link {token} on {resource}"
msgstr "{user} оновив {field} для посилання {token} на {resource}"
#: pkg/service/response.go:31
msgid "{user} updated {field} for the {resource}"
msgstr "{user} оновив {field} для {resource}"
#: pkg/service/response.go:25
msgid "{user} updated {resource} in {folder}"
msgstr "{user} оновив {resource} у {folder}"

View File

@@ -1,70 +0,0 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
# fnoopv <fnoopv@outlook.com>, 2024
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL\n"
"POT-Creation-Date: 2024-09-19 00:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-08-20 10:13+0000\n"
"Last-Translator: fnoopv <fnoopv@outlook.com>, 2024\n"
"Language-Team: Chinese Simplified (https://app.transifex.com/owncloud-org/teams/6149/zh-Hans/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: zh-Hans\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: pkg/service/response.go:24
msgid "{user} added {resource} to {space}"
msgstr "{user} 已将 {resource} 加入空间 {space}"
#: pkg/service/response.go:34
msgid "{user} added {sharee} as member of {space}"
msgstr "{user} 已将 {sharee} 添加为空间 {space} 的成员"
#: pkg/service/response.go:26
msgid "{user} deleted {resource} from {space}"
msgstr "{user} 已从空间 {space} 中删除了 {resource}"
#: pkg/service/response.go:27
msgid "{user} moved {resource} to {space}"
msgstr "{user} 已将 {resource} 移动至空间 {space} 中"
#: pkg/service/response.go:33
msgid "{user} removed link to {resource}"
msgstr "{user} 移除了 {resource} 的链接"
#: pkg/service/response.go:30
msgid "{user} removed {sharee} from {resource}"
msgstr "{user} 移除了 {resource} 的 {sharee}"
#: pkg/service/response.go:35
msgid "{user} removed {sharee} from {space}"
msgstr "{user} 从空间 {space} 中移除了{sharee}"
#: pkg/service/response.go:28
msgid "{user} renamed {oldResource} to {resource}"
msgstr "{user} 重命名了 {oldResource} 为 {resource}"
#: pkg/service/response.go:31
msgid "{user} shared {resource} via link"
msgstr "{user} 通过链接分享了 {resource}"
#: pkg/service/response.go:29
msgid "{user} shared {resource} with {sharee}"
msgstr "{user} 通过 {sharee} 共享了 {resource}"
#: pkg/service/response.go:32
msgid "{user} updated {field} for a link {token} on {resource}"
msgstr ""
#: pkg/service/response.go:25
msgid "{user} updated {resource} in {folder}"
msgstr ""

View File

@@ -45,7 +45,7 @@ l10n-push:
.PHONY: l10n-read
l10n-read: $(GO_XGETTEXT)
go-xgettext -o $(OUTPUT_DIR)/graph.pot --keyword=l10n.Template --add-comments -s pkg/service/v0/spacetemplates.go -s pkg/unifiedrole/roles.go
$(GO_XGETTEXT) -o $(OUTPUT_DIR)/graph.pot --keyword=l10n.Template --add-comments -s pkg/service/v0/spacetemplates.go -s pkg/unifiedrole/roles.go
.PHONY: l10n-write
l10n-write:

View File

@@ -1,10 +1,10 @@
[main]
host = https://www.transifex.com
[o:owncloud-org:p:owncloud:r:ocis-graph]
[o:opencloud-eu:p:opencloud-eu:r:opencloud-graph]
file_filter = locale/<lang>/LC_MESSAGES/graph.po
minimum_perc = 75
resource_name = ocis-graph
resource_name = opencloud-graph
source_file = graph.pot
source_lang = en
type = PO

View File

@@ -1,27 +0,0 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
# Martin <github@diemattels.at>, 2024
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL\n"
"POT-Creation-Date: 2024-07-23 00:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-04-04 00:17+0000\n"
"Last-Translator: Martin <github@diemattels.at>, 2024\n"
"Language-Team: Bulgarian (https://app.transifex.com/owncloud-org/teams/6149/bg/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: bg\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. default description for new spaces
#: pkg/service/v0/spacetemplates.go:37
msgid "Here you can add a description for this Space."
msgstr "Тук можете да добавите описание на това пространство."

View File

@@ -4,18 +4,17 @@
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
# Martin <github@diemattels.at>, 2024
# Michael Barz <mbarz@owncloud.com>, 2024
# Jörn Friedrich Dreyer <jfd@butonic.de>, 2025
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL\n"
"POT-Creation-Date: 2025-01-06 00:03+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-04-04 00:17+0000\n"
"Last-Translator: Michael Barz <mbarz@owncloud.com>, 2024\n"
"Language-Team: German (https://app.transifex.com/owncloud-org/teams/6149/de/)\n"
"POT-Creation-Date: 2025-01-27 11:01+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2025-01-27 10:17+0000\n"
"Last-Translator: Jörn Friedrich Dreyer <jfd@butonic.de>, 2025\n"
"Language-Team: German (https://app.transifex.com/opencloud-eu/teams/204053/de/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

View File

@@ -1,132 +0,0 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
# de2286e7b84b28568a252c2543472b1e, 2024
# Andi Chandler <andi@gowling.com>, 2024
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL\n"
"POT-Creation-Date: 2025-01-09 08:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-04-04 00:17+0000\n"
"Last-Translator: Andi Chandler <andi@gowling.com>, 2024\n"
"Language-Team: English (United Kingdom) (https://app.transifex.com/owncloud-org/teams/6149/en_GB/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: en_GB\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. UnifiedRole Editor, Role DisplayName (resolves directly)
#. UnifiedRole EditorListGrants, Role DisplayName (resolves directly)
#. UnifiedRole SpaseEditor, Role DisplayName (resolves directly)
#. UnifiedRole FileEditor, Role DisplayName (resolves directly)
#. UnifiedRole FileEditorListGrants, Role DisplayName (resolves directly)
#: pkg/unifiedrole/roles.go:116 pkg/unifiedrole/roles.go:122
#: pkg/unifiedrole/roles.go:128 pkg/unifiedrole/roles.go:140
#: pkg/unifiedrole/roles.go:146
msgid "Can edit"
msgstr "Can edit"
#. UnifiedRole SpaseEditorWithoutVersions, Role DisplayName (resolves
#. directly)
#: pkg/unifiedrole/roles.go:134
msgid "Can edit without versions"
msgstr "Can edit without versions"
#. UnifiedRole Manager, Role DisplayName (resolves directly)
#: pkg/unifiedrole/roles.go:158
msgid "Can manage"
msgstr "Can manage"
#. UnifiedRole EditorLite, Role DisplayName (resolves directly)
#: pkg/unifiedrole/roles.go:152
msgid "Can upload"
msgstr "Can upload"
#. UnifiedRole Viewer, Role DisplayName (resolves directly)
#. UnifiedRole Viewer, Role DisplayName (resolves directly)
#. UnifiedRole SpaseViewer, Role DisplayName (resolves directly)
#: pkg/unifiedrole/roles.go:98 pkg/unifiedrole/roles.go:104
#: pkg/unifiedrole/roles.go:110
msgid "Can view"
msgstr "Can view"
#. UnifiedRole SecureViewer, Role DisplayName (resolves directly)
#: pkg/unifiedrole/roles.go:164
msgid "Can view (secure)"
msgstr "Can view (secure)"
#. UnifiedRole FullDenial, Role DisplayName (resolves directly)
#: pkg/unifiedrole/roles.go:170
msgid "Cannot access"
msgstr "Cannot access"
#. UnifiedRole FullDenial, Role Description (resolves directly)
#: pkg/unifiedrole/roles.go:167
msgid "Deny all access."
msgstr "Deny all access."
#. default description for new spaces
#: pkg/service/v0/spacetemplates.go:32
msgid "Here you can add a description for this Space."
msgstr "Here you can add a description for this Space."
#. UnifiedRole Viewer, Role Description (resolves directly)
#. UnifiedRole SpaceViewer, Role Description (resolves directly)
#: pkg/unifiedrole/roles.go:95 pkg/unifiedrole/roles.go:107
msgid "View and download."
msgstr "View and download."
#. UnifiedRole SecureViewer, Role Description (resolves directly)
#: pkg/unifiedrole/roles.go:161
msgid "View only documents, images and PDFs. Watermarks will be applied."
msgstr "View only documents, images and PDFs. Watermarks will be applied."
#. UnifiedRole FileEditor, Role Description (resolves directly)
#: pkg/unifiedrole/roles.go:137
msgid "View, download and edit."
msgstr "View, download and edit."
#. UnifiedRole ViewerListGrants, Role Description (resolves directly)
#: pkg/unifiedrole/roles.go:101
msgid "View, download and show all invited people."
msgstr "View, download and show all invited people."
#. UnifiedRole EditorLite, Role Description (resolves directly)
#: pkg/unifiedrole/roles.go:149
msgid "View, download and upload."
msgstr "View, download and upload."
#. UnifiedRole FileEditorListGrants, Role Description (resolves directly)
#: pkg/unifiedrole/roles.go:143
msgid "View, download, edit and show all invited people."
msgstr "View, download, edit and show all invited people."
#. UnifiedRole Editor, Role Description (resolves directly)
#. UnifiedRole SpaseEditorWithoutVersions, Role Description (resolves
#. directly)
#: pkg/unifiedrole/roles.go:113 pkg/unifiedrole/roles.go:131
msgid "View, download, upload, edit, add and delete."
msgstr "View, download, upload, edit, add and delete."
#. UnifiedRole Manager, Role Description (resolves directly)
#: pkg/unifiedrole/roles.go:155
msgid "View, download, upload, edit, add, delete and manage members."
msgstr "View, download, upload, edit, add, delete and manage members."
#. UnifiedRoleListGrants Editor, Role Description (resolves directly)
#: pkg/unifiedrole/roles.go:119
msgid "View, download, upload, edit, add, delete and show all invited people."
msgstr ""
"View, download, upload, edit, add, delete and show all invited people."
#. UnifiedRole SpaseEditor, Role Description (resolves directly)
#: pkg/unifiedrole/roles.go:125
msgid "View, download, upload, edit, add, delete including the history."
msgstr "View, download, upload, edit, add, delete including the history."

View File

@@ -1,134 +0,0 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
# Martin <github@diemattels.at>, 2024
# Laura Arjona Reina <larjona@larjona.net>, 2024
# Jesús Recio <jrecio@solidgear.es>, 2024
# Juan Carlos Garrote, 2024
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL\n"
"POT-Creation-Date: 2025-01-09 08:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-04-04 00:17+0000\n"
"Last-Translator: Juan Carlos Garrote, 2024\n"
"Language-Team: Spanish (https://app.transifex.com/owncloud-org/teams/6149/es/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: es\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n == 1 ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"
#. UnifiedRole Editor, Role DisplayName (resolves directly)
#. UnifiedRole EditorListGrants, Role DisplayName (resolves directly)
#. UnifiedRole SpaseEditor, Role DisplayName (resolves directly)
#. UnifiedRole FileEditor, Role DisplayName (resolves directly)
#. UnifiedRole FileEditorListGrants, Role DisplayName (resolves directly)
#: pkg/unifiedrole/roles.go:116 pkg/unifiedrole/roles.go:122
#: pkg/unifiedrole/roles.go:128 pkg/unifiedrole/roles.go:140
#: pkg/unifiedrole/roles.go:146
msgid "Can edit"
msgstr "Puede editar"
#. UnifiedRole SpaseEditorWithoutVersions, Role DisplayName (resolves
#. directly)
#: pkg/unifiedrole/roles.go:134
msgid "Can edit without versions"
msgstr "Se puede editar sin versiones"
#. UnifiedRole Manager, Role DisplayName (resolves directly)
#: pkg/unifiedrole/roles.go:158
msgid "Can manage"
msgstr "Puede administrar"
#. UnifiedRole EditorLite, Role DisplayName (resolves directly)
#: pkg/unifiedrole/roles.go:152
msgid "Can upload"
msgstr "Puede realizar subidas"
#. UnifiedRole Viewer, Role DisplayName (resolves directly)
#. UnifiedRole Viewer, Role DisplayName (resolves directly)
#. UnifiedRole SpaseViewer, Role DisplayName (resolves directly)
#: pkg/unifiedrole/roles.go:98 pkg/unifiedrole/roles.go:104
#: pkg/unifiedrole/roles.go:110
msgid "Can view"
msgstr "Puede ver"
#. UnifiedRole SecureViewer, Role DisplayName (resolves directly)
#: pkg/unifiedrole/roles.go:164
msgid "Can view (secure)"
msgstr "Puede ver (de manera segura)"
#. UnifiedRole FullDenial, Role DisplayName (resolves directly)
#: pkg/unifiedrole/roles.go:170
msgid "Cannot access"
msgstr "No puede acceder"
#. UnifiedRole FullDenial, Role Description (resolves directly)
#: pkg/unifiedrole/roles.go:167
msgid "Deny all access."
msgstr "Denegar todo el acceso."
#. default description for new spaces
#: pkg/service/v0/spacetemplates.go:32
msgid "Here you can add a description for this Space."
msgstr "Aquí puede añadir una descripción para este espacio."
#. UnifiedRole Viewer, Role Description (resolves directly)
#. UnifiedRole SpaceViewer, Role Description (resolves directly)
#: pkg/unifiedrole/roles.go:95 pkg/unifiedrole/roles.go:107
msgid "View and download."
msgstr "Ver y descargar."
#. UnifiedRole SecureViewer, Role Description (resolves directly)
#: pkg/unifiedrole/roles.go:161
msgid "View only documents, images and PDFs. Watermarks will be applied."
msgstr "Ver solo documentos, imágenes y PDFs. Se aplicarán marcas de agua."
#. UnifiedRole FileEditor, Role Description (resolves directly)
#: pkg/unifiedrole/roles.go:137
msgid "View, download and edit."
msgstr "Ver, descargar y editar."
#. UnifiedRole ViewerListGrants, Role Description (resolves directly)
#: pkg/unifiedrole/roles.go:101
msgid "View, download and show all invited people."
msgstr "Ver, descargar y mostrar todos los invitados."
#. UnifiedRole EditorLite, Role Description (resolves directly)
#: pkg/unifiedrole/roles.go:149
msgid "View, download and upload."
msgstr "Ver, descargar y subir."
#. UnifiedRole FileEditorListGrants, Role Description (resolves directly)
#: pkg/unifiedrole/roles.go:143
msgid "View, download, edit and show all invited people."
msgstr "Ver, descargar, editar y mostrar todos los invitados"
#. UnifiedRole Editor, Role Description (resolves directly)
#. UnifiedRole SpaseEditorWithoutVersions, Role Description (resolves
#. directly)
#: pkg/unifiedrole/roles.go:113 pkg/unifiedrole/roles.go:131
msgid "View, download, upload, edit, add and delete."
msgstr "Ver, descargar, subir, editar, añadir y borrar."
#. UnifiedRole Manager, Role Description (resolves directly)
#: pkg/unifiedrole/roles.go:155
msgid "View, download, upload, edit, add, delete and manage members."
msgstr "Ver, descargar, subir, editar, añadir, borrar y administrar miembros."
#. UnifiedRoleListGrants Editor, Role Description (resolves directly)
#: pkg/unifiedrole/roles.go:119
msgid "View, download, upload, edit, add, delete and show all invited people."
msgstr ""
"Ver, descargar, subir, editar, añadir, borrar y mostrar todos los invitados."
#. UnifiedRole SpaseEditor, Role Description (resolves directly)
#: pkg/unifiedrole/roles.go:125
msgid "View, download, upload, edit, add, delete including the history."
msgstr "Ver, descargar, subir, editar, añadir, borrar incluyendo la historia."

View File

@@ -1,27 +0,0 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
# Ldm Public <ldmpub@gmail.com>, 2024
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL\n"
"POT-Creation-Date: 2024-07-23 00:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-04-04 00:17+0000\n"
"Last-Translator: Ldm Public <ldmpub@gmail.com>, 2024\n"
"Language-Team: French (https://app.transifex.com/owncloud-org/teams/6149/fr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: fr\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"
#. default description for new spaces
#: pkg/service/v0/spacetemplates.go:37
msgid "Here you can add a description for this Space."
msgstr "Vous pouvez ajouter une description pour cet Espace ici."

View File

@@ -1,27 +0,0 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
# pr topi, 2024
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL\n"
"POT-Creation-Date: 2024-07-23 00:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-04-04 00:17+0000\n"
"Last-Translator: pr topi, 2024\n"
"Language-Team: French (France) (https://app.transifex.com/owncloud-org/teams/6149/fr_FR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: fr_FR\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"
#. default description for new spaces
#: pkg/service/v0/spacetemplates.go:37
msgid "Here you can add a description for this Space."
msgstr "Vous pouvez ajouter ici une description pour cet Espace."

View File

@@ -1,27 +0,0 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
# hoshi1800 <hoshi1800@gmail.com>, 2024
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL\n"
"POT-Creation-Date: 2024-07-23 00:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-04-04 00:17+0000\n"
"Last-Translator: hoshi1800 <hoshi1800@gmail.com>, 2024\n"
"Language-Team: Japanese (Japan) (https://app.transifex.com/owncloud-org/teams/6149/ja_JP/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ja_JP\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#. default description for new spaces
#: pkg/service/v0/spacetemplates.go:37
msgid "Here you can add a description for this Space."
msgstr "ここでこのスペースの説明を追加できます。"

View File

@@ -1,27 +0,0 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
# Martin <github@diemattels.at>, 2024
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL\n"
"POT-Creation-Date: 2024-07-23 00:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-04-04 00:17+0000\n"
"Last-Translator: Martin <github@diemattels.at>, 2024\n"
"Language-Team: Korean (https://app.transifex.com/owncloud-org/teams/6149/ko/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ko\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#. default description for new spaces
#: pkg/service/v0/spacetemplates.go:37
msgid "Here you can add a description for this Space."
msgstr "여기에 이 스페이스 대한 설명을 추가할 수 있습니다."

View File

@@ -1,27 +0,0 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
# 2a344c4626711d8707658672303caf6a_6d7f053, 2024
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL\n"
"POT-Creation-Date: 2024-07-23 00:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-04-04 00:17+0000\n"
"Last-Translator: 2a344c4626711d8707658672303caf6a_6d7f053, 2024\n"
"Language-Team: Dutch (https://app.transifex.com/owncloud-org/teams/6149/nl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: nl\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. default description for new spaces
#: pkg/service/v0/spacetemplates.go:37
msgid "Here you can add a description for this Space."
msgstr "Hier kan u een beschrijving toevoegen voor deze Space."

View File

@@ -1,135 +0,0 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
# Flávio Veras <flaviove@gmail.com>, 2024
# Allan Antoni, 2024
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL\n"
"POT-Creation-Date: 2025-01-08 04:19+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-04-04 00:17+0000\n"
"Last-Translator: Allan Antoni, 2024\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/owncloud-org/teams/6149/pt_BR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: pt_BR\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"
#. UnifiedRole Editor, Role DisplayName (resolves directly)
#. UnifiedRole EditorListGrants, Role DisplayName (resolves directly)
#. UnifiedRole SpaseEditor, Role DisplayName (resolves directly)
#. UnifiedRole FileEditor, Role DisplayName (resolves directly)
#. UnifiedRole FileEditorListGrants, Role DisplayName (resolves directly)
#: pkg/unifiedrole/roles.go:116 pkg/unifiedrole/roles.go:122
#: pkg/unifiedrole/roles.go:128 pkg/unifiedrole/roles.go:140
#: pkg/unifiedrole/roles.go:146
msgid "Can edit"
msgstr "Pode editar"
#. UnifiedRole SpaseEditorWithoutVersions, Role DisplayName (resolves
#. directly)
#: pkg/unifiedrole/roles.go:134
msgid "Can edit without versions"
msgstr "Pode editar sem versões"
#. UnifiedRole Manager, Role DisplayName (resolves directly)
#: pkg/unifiedrole/roles.go:158
msgid "Can manage"
msgstr "Pode gerenciar"
#. UnifiedRole EditorLite, Role DisplayName (resolves directly)
#: pkg/unifiedrole/roles.go:152
msgid "Can upload"
msgstr "Pode enviar"
#. UnifiedRole Viewer, Role DisplayName (resolves directly)
#. UnifiedRole Viewer, Role DisplayName (resolves directly)
#. UnifiedRole SpaseViewer, Role DisplayName (resolves directly)
#: pkg/unifiedrole/roles.go:98 pkg/unifiedrole/roles.go:104
#: pkg/unifiedrole/roles.go:110
msgid "Can view"
msgstr "Pode visualizar"
#. UnifiedRole SecureViewer, Role DisplayName (resolves directly)
#: pkg/unifiedrole/roles.go:164
msgid "Can view (secure)"
msgstr "Pode visualizar (seguro)"
#. UnifiedRole FullDenial, Role DisplayName (resolves directly)
#: pkg/unifiedrole/roles.go:170
msgid "Cannot access"
msgstr "Você não pode acessar"
#. UnifiedRole FullDenial, Role Description (resolves directly)
#: pkg/unifiedrole/roles.go:167
msgid "Deny all access."
msgstr "Negado qualquer acesso"
#. default description for new spaces
#: pkg/service/v0/spacetemplates.go:32
msgid "Here you can add a description for this Space."
msgstr "Aqui você pode adicionar uma descrição para este Espaço."
#. UnifiedRole Viewer, Role Description (resolves directly)
#. UnifiedRole SpaceViewer, Role Description (resolves directly)
#: pkg/unifiedrole/roles.go:95 pkg/unifiedrole/roles.go:107
msgid "View and download."
msgstr "Visualizar e baixar"
#. UnifiedRole SecureViewer, Role Description (resolves directly)
#: pkg/unifiedrole/roles.go:161
msgid "View only documents, images and PDFs. Watermarks will be applied."
msgstr ""
"Visualize apenas documentos, imagens e PDFs. Marcas d'água serão aplicadas."
#. UnifiedRole FileEditor, Role Description (resolves directly)
#: pkg/unifiedrole/roles.go:137
msgid "View, download and edit."
msgstr "Visualize, baixe e edite."
#. UnifiedRole ViewerListGrants, Role Description (resolves directly)
#: pkg/unifiedrole/roles.go:101
msgid "View, download and show all invited people."
msgstr "Visualize, baixe e mostre todas as pessoas convidadas."
#. UnifiedRole EditorLite, Role Description (resolves directly)
#: pkg/unifiedrole/roles.go:149
msgid "View, download and upload."
msgstr "Visualize, baixe e envie."
#. UnifiedRole FileEditorListGrants, Role Description (resolves directly)
#: pkg/unifiedrole/roles.go:143
msgid "View, download, edit and show all invited people."
msgstr "Visualize, baixe, edite e mostre todas as pessoas convidadas."
#. UnifiedRole Editor, Role Description (resolves directly)
#. UnifiedRole SpaseEditorWithoutVersions, Role Description (resolves
#. directly)
#: pkg/unifiedrole/roles.go:113 pkg/unifiedrole/roles.go:131
msgid "View, download, upload, edit, add and delete."
msgstr "Visualize, baixe, carregue, edite, adicione e exclua."
#. UnifiedRole Manager, Role Description (resolves directly)
#: pkg/unifiedrole/roles.go:155
msgid "View, download, upload, edit, add, delete and manage members."
msgstr "Visualize, baixe, cenvie, edite, adicione, exclua e gerencie membros."
#. UnifiedRoleListGrants Editor, Role Description (resolves directly)
#: pkg/unifiedrole/roles.go:119
msgid "View, download, upload, edit, add, delete and show all invited people."
msgstr ""
"Visualize, baixe, carregue, edite, adicione, exclua e mostre todas as "
"pessoas convidadas."
#. UnifiedRole SpaseEditor, Role Description (resolves directly)
#: pkg/unifiedrole/roles.go:125
msgid "View, download, upload, edit, add, delete including the history."
msgstr ""
"Visualize, baixe, carregue, edite, adicione, exclua incluindo o histórico."

View File

@@ -1,143 +0,0 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
# Alex <hostspepc@gmail.com>, 2024
# John Doe <twisted_tits@mail.ru>, 2024
# Viktor Scharf, 2024
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL\n"
"POT-Creation-Date: 2025-01-08 04:19+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-04-04 00:17+0000\n"
"Last-Translator: Viktor Scharf, 2024\n"
"Language-Team: Russian (https://app.transifex.com/owncloud-org/teams/6149/ru/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ru\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n"
#. UnifiedRole Editor, Role DisplayName (resolves directly)
#. UnifiedRole EditorListGrants, Role DisplayName (resolves directly)
#. UnifiedRole SpaseEditor, Role DisplayName (resolves directly)
#. UnifiedRole FileEditor, Role DisplayName (resolves directly)
#. UnifiedRole FileEditorListGrants, Role DisplayName (resolves directly)
#: pkg/unifiedrole/roles.go:116 pkg/unifiedrole/roles.go:122
#: pkg/unifiedrole/roles.go:128 pkg/unifiedrole/roles.go:140
#: pkg/unifiedrole/roles.go:146
msgid "Can edit"
msgstr "Может редактировать"
#. UnifiedRole SpaseEditorWithoutVersions, Role DisplayName (resolves
#. directly)
#: pkg/unifiedrole/roles.go:134
msgid "Can edit without versions"
msgstr "Может редактировать без просмотра версий"
#. UnifiedRole Manager, Role DisplayName (resolves directly)
#: pkg/unifiedrole/roles.go:158
msgid "Can manage"
msgstr "Может управлять"
#. UnifiedRole EditorLite, Role DisplayName (resolves directly)
#: pkg/unifiedrole/roles.go:152
msgid "Can upload"
msgstr "Может загружать"
#. UnifiedRole Viewer, Role DisplayName (resolves directly)
#. UnifiedRole Viewer, Role DisplayName (resolves directly)
#. UnifiedRole SpaseViewer, Role DisplayName (resolves directly)
#: pkg/unifiedrole/roles.go:98 pkg/unifiedrole/roles.go:104
#: pkg/unifiedrole/roles.go:110
msgid "Can view"
msgstr "Может просматривать"
#. UnifiedRole SecureViewer, Role DisplayName (resolves directly)
#: pkg/unifiedrole/roles.go:164
msgid "Can view (secure)"
msgstr "Может просматривать (безопасно)"
#. UnifiedRole FullDenial, Role DisplayName (resolves directly)
#: pkg/unifiedrole/roles.go:170
msgid "Cannot access"
msgstr "Нет доступа"
#. UnifiedRole FullDenial, Role Description (resolves directly)
#: pkg/unifiedrole/roles.go:167
msgid "Deny all access."
msgstr "Запретить любой доступ."
#. default description for new spaces
#: pkg/service/v0/spacetemplates.go:32
msgid "Here you can add a description for this Space."
msgstr "Здесь вы можете добавить описание этого пространства."
#. UnifiedRole Viewer, Role Description (resolves directly)
#. UnifiedRole SpaceViewer, Role Description (resolves directly)
#: pkg/unifiedrole/roles.go:95 pkg/unifiedrole/roles.go:107
msgid "View and download."
msgstr "Просматривать и скачивать"
#. UnifiedRole SecureViewer, Role Description (resolves directly)
#: pkg/unifiedrole/roles.go:161
msgid "View only documents, images and PDFs. Watermarks will be applied."
msgstr ""
"Просмотр только документов, изображений и PDF-файлов. Будут наложены "
"водяные знаки."
#. UnifiedRole FileEditor, Role Description (resolves directly)
#: pkg/unifiedrole/roles.go:137
msgid "View, download and edit."
msgstr "Просматривать, скачивать и редактировать."
#. UnifiedRole ViewerListGrants, Role Description (resolves directly)
#: pkg/unifiedrole/roles.go:101
msgid "View, download and show all invited people."
msgstr "Просматривать, скачивать и отображать всех приглашенных людей."
#. UnifiedRole EditorLite, Role Description (resolves directly)
#: pkg/unifiedrole/roles.go:149
msgid "View, download and upload."
msgstr "Просматривать, скачивать и загружать."
#. UnifiedRole FileEditorListGrants, Role Description (resolves directly)
#: pkg/unifiedrole/roles.go:143
msgid "View, download, edit and show all invited people."
msgstr ""
"Просматривать, скачивать, редактировать и отображать всех приглашенных "
"людей."
#. UnifiedRole Editor, Role Description (resolves directly)
#. UnifiedRole SpaseEditorWithoutVersions, Role Description (resolves
#. directly)
#: pkg/unifiedrole/roles.go:113 pkg/unifiedrole/roles.go:131
msgid "View, download, upload, edit, add and delete."
msgstr ""
"Просматривать, скачивать, загружать, редактировать, добавлять и удалять"
#. UnifiedRole Manager, Role Description (resolves directly)
#: pkg/unifiedrole/roles.go:155
msgid "View, download, upload, edit, add, delete and manage members."
msgstr ""
"Просматривать, скачивать, загружать, редактировать, добавлять, удалять и "
"управлять участниками."
#. UnifiedRoleListGrants Editor, Role Description (resolves directly)
#: pkg/unifiedrole/roles.go:119
msgid "View, download, upload, edit, add, delete and show all invited people."
msgstr ""
"Просматривать, скачивать, загружать, редактировать, добавлять, удалять и "
"отображать всех приглашенных людей."
#. UnifiedRole SpaseEditor, Role Description (resolves directly)
#: pkg/unifiedrole/roles.go:125
msgid "View, download, upload, edit, add, delete including the history."
msgstr ""
"Просматривать, скачивать, загружать, редактировать, добавлять, удалять "
"включая историю."

View File

@@ -1,140 +0,0 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
# Nichole Haines <NicholeHaines54@gmail.com>, 2024
# dutty5, 2025
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL\n"
"POT-Creation-Date: 2025-01-09 00:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-04-04 00:17+0000\n"
"Last-Translator: dutty5, 2025\n"
"Language-Team: Russian (Russia) (https://app.transifex.com/owncloud-org/teams/6149/ru_RU/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ru_RU\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n"
#. UnifiedRole Editor, Role DisplayName (resolves directly)
#. UnifiedRole EditorListGrants, Role DisplayName (resolves directly)
#. UnifiedRole SpaseEditor, Role DisplayName (resolves directly)
#. UnifiedRole FileEditor, Role DisplayName (resolves directly)
#. UnifiedRole FileEditorListGrants, Role DisplayName (resolves directly)
#: pkg/unifiedrole/roles.go:116 pkg/unifiedrole/roles.go:122
#: pkg/unifiedrole/roles.go:128 pkg/unifiedrole/roles.go:140
#: pkg/unifiedrole/roles.go:146
msgid "Can edit"
msgstr "Может редактировать"
#. UnifiedRole SpaseEditorWithoutVersions, Role DisplayName (resolves
#. directly)
#: pkg/unifiedrole/roles.go:134
msgid "Can edit without versions"
msgstr "Может редактировать, без версий"
#. UnifiedRole Manager, Role DisplayName (resolves directly)
#: pkg/unifiedrole/roles.go:158
msgid "Can manage"
msgstr "Может управлять"
#. UnifiedRole EditorLite, Role DisplayName (resolves directly)
#: pkg/unifiedrole/roles.go:152
msgid "Can upload"
msgstr "Может загружать"
#. UnifiedRole Viewer, Role DisplayName (resolves directly)
#. UnifiedRole Viewer, Role DisplayName (resolves directly)
#. UnifiedRole SpaseViewer, Role DisplayName (resolves directly)
#: pkg/unifiedrole/roles.go:98 pkg/unifiedrole/roles.go:104
#: pkg/unifiedrole/roles.go:110
msgid "Can view"
msgstr "Может просматривать"
#. UnifiedRole SecureViewer, Role DisplayName (resolves directly)
#: pkg/unifiedrole/roles.go:164
msgid "Can view (secure)"
msgstr "Может просматривать (безопасно)"
#. UnifiedRole FullDenial, Role DisplayName (resolves directly)
#: pkg/unifiedrole/roles.go:170
msgid "Cannot access"
msgstr "Без доступа"
#. UnifiedRole FullDenial, Role Description (resolves directly)
#: pkg/unifiedrole/roles.go:167
msgid "Deny all access."
msgstr "Запретить любой доступ."
#. default description for new spaces
#: pkg/service/v0/spacetemplates.go:32
msgid "Here you can add a description for this Space."
msgstr "Здесь вы можете добавить описание этого пространства."
#. UnifiedRole Viewer, Role Description (resolves directly)
#. UnifiedRole SpaceViewer, Role Description (resolves directly)
#: pkg/unifiedrole/roles.go:95 pkg/unifiedrole/roles.go:107
msgid "View and download."
msgstr "Просматривать и скачивать."
#. UnifiedRole SecureViewer, Role Description (resolves directly)
#: pkg/unifiedrole/roles.go:161
msgid "View only documents, images and PDFs. Watermarks will be applied."
msgstr ""
"Просматривать только документы, изображения и PDF-файлы. Будут добавлены "
"водяные знаки."
#. UnifiedRole FileEditor, Role Description (resolves directly)
#: pkg/unifiedrole/roles.go:137
msgid "View, download and edit."
msgstr "Просматривать, скачивать и редактировать."
#. UnifiedRole ViewerListGrants, Role Description (resolves directly)
#: pkg/unifiedrole/roles.go:101
msgid "View, download and show all invited people."
msgstr "Просматривать, скачивать и видеть всех приглашенных."
#. UnifiedRole EditorLite, Role Description (resolves directly)
#: pkg/unifiedrole/roles.go:149
msgid "View, download and upload."
msgstr "Просматривать, скачивать и загружать."
#. UnifiedRole FileEditorListGrants, Role Description (resolves directly)
#: pkg/unifiedrole/roles.go:143
msgid "View, download, edit and show all invited people."
msgstr "Просматривать, скачивать, редактировать и видеть всех приглашенных."
#. UnifiedRole Editor, Role Description (resolves directly)
#. UnifiedRole SpaseEditorWithoutVersions, Role Description (resolves
#. directly)
#: pkg/unifiedrole/roles.go:113 pkg/unifiedrole/roles.go:131
msgid "View, download, upload, edit, add and delete."
msgstr ""
"Просматривать, скачивать, загружать, редактировать, добавлять и удалять."
#. UnifiedRole Manager, Role Description (resolves directly)
#: pkg/unifiedrole/roles.go:155
msgid "View, download, upload, edit, add, delete and manage members."
msgstr ""
"Просматривать, скачивать, загружать, редактировать, добавлять, удалять и "
"управлять участниками."
#. UnifiedRoleListGrants Editor, Role Description (resolves directly)
#: pkg/unifiedrole/roles.go:119
msgid "View, download, upload, edit, add, delete and show all invited people."
msgstr ""
"Просматривать, скачивать, загружать, редактировать, добавлять, удалять и "
"видеть всех приглашенных."
#. UnifiedRole SpaseEditor, Role Description (resolves directly)
#: pkg/unifiedrole/roles.go:125
msgid "View, download, upload, edit, add, delete including the history."
msgstr ""
"Просматривать, скачивать, загружать, редактировать, добавлять, удалять, "
"включая историю."

View File

@@ -1,137 +0,0 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
# Besnik Bleta <besnik@programeshqip.org>, 2024
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL\n"
"POT-Creation-Date: 2025-01-08 04:19+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-04-04 00:17+0000\n"
"Last-Translator: Besnik Bleta <besnik@programeshqip.org>, 2024\n"
"Language-Team: Albanian (https://app.transifex.com/owncloud-org/teams/6149/sq/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: sq\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. UnifiedRole Editor, Role DisplayName (resolves directly)
#. UnifiedRole EditorListGrants, Role DisplayName (resolves directly)
#. UnifiedRole SpaseEditor, Role DisplayName (resolves directly)
#. UnifiedRole FileEditor, Role DisplayName (resolves directly)
#. UnifiedRole FileEditorListGrants, Role DisplayName (resolves directly)
#: pkg/unifiedrole/roles.go:116 pkg/unifiedrole/roles.go:122
#: pkg/unifiedrole/roles.go:128 pkg/unifiedrole/roles.go:140
#: pkg/unifiedrole/roles.go:146
msgid "Can edit"
msgstr "Mund të përpunojë"
#. UnifiedRole SpaseEditorWithoutVersions, Role DisplayName (resolves
#. directly)
#: pkg/unifiedrole/roles.go:134
msgid "Can edit without versions"
msgstr "Mund të përpunojë pa versione"
#. UnifiedRole Manager, Role DisplayName (resolves directly)
#: pkg/unifiedrole/roles.go:158
msgid "Can manage"
msgstr "Mund të administrojë"
#. UnifiedRole EditorLite, Role DisplayName (resolves directly)
#: pkg/unifiedrole/roles.go:152
msgid "Can upload"
msgstr "Mund të ngarkojë"
#. UnifiedRole Viewer, Role DisplayName (resolves directly)
#. UnifiedRole Viewer, Role DisplayName (resolves directly)
#. UnifiedRole SpaseViewer, Role DisplayName (resolves directly)
#: pkg/unifiedrole/roles.go:98 pkg/unifiedrole/roles.go:104
#: pkg/unifiedrole/roles.go:110
msgid "Can view"
msgstr "Mund të shohë"
#. UnifiedRole SecureViewer, Role DisplayName (resolves directly)
#: pkg/unifiedrole/roles.go:164
msgid "Can view (secure)"
msgstr "Mund të shohë (e siguruar)"
#. UnifiedRole FullDenial, Role DisplayName (resolves directly)
#: pkg/unifiedrole/roles.go:170
msgid "Cannot access"
msgstr "Smund ta përdorë"
#. UnifiedRole FullDenial, Role Description (resolves directly)
#: pkg/unifiedrole/roles.go:167
msgid "Deny all access."
msgstr "Mohoji krejt hyrjet."
#. default description for new spaces
#: pkg/service/v0/spacetemplates.go:32
msgid "Here you can add a description for this Space."
msgstr "Këtu mund të shtoni një përshkrim për këtë Hapësirë."
#. UnifiedRole Viewer, Role Description (resolves directly)
#. UnifiedRole SpaceViewer, Role Description (resolves directly)
#: pkg/unifiedrole/roles.go:95 pkg/unifiedrole/roles.go:107
msgid "View and download."
msgstr "Të shohë dhe shkarkojë."
#. UnifiedRole SecureViewer, Role Description (resolves directly)
#: pkg/unifiedrole/roles.go:161
msgid "View only documents, images and PDFs. Watermarks will be applied."
msgstr ""
"Të shohë vetëm dokumente, figura dhe PDF-ra. Do të aplikohen “watermarks”."
#. UnifiedRole FileEditor, Role Description (resolves directly)
#: pkg/unifiedrole/roles.go:137
msgid "View, download and edit."
msgstr "Të shohë, shkarkojë dhe përpunojë. "
#. UnifiedRole ViewerListGrants, Role Description (resolves directly)
#: pkg/unifiedrole/roles.go:101
msgid "View, download and show all invited people."
msgstr "Të shohë, shkarkojë dhe shfaqë krejt personat e ftuar."
#. UnifiedRole EditorLite, Role Description (resolves directly)
#: pkg/unifiedrole/roles.go:149
msgid "View, download and upload."
msgstr "Të shohë, shkarkojë dhe ngarkojë."
#. UnifiedRole FileEditorListGrants, Role Description (resolves directly)
#: pkg/unifiedrole/roles.go:143
msgid "View, download, edit and show all invited people."
msgstr "Të shohë, shkarkojë, përpunojë dhe shfaqë krejt personat e ftuar."
#. UnifiedRole Editor, Role Description (resolves directly)
#. UnifiedRole SpaseEditorWithoutVersions, Role Description (resolves
#. directly)
#: pkg/unifiedrole/roles.go:113 pkg/unifiedrole/roles.go:131
msgid "View, download, upload, edit, add and delete."
msgstr "Të shohë, shkarkojë, ngarkojë, përpunojë, shtojë dhe fshijë."
#. UnifiedRole Manager, Role Description (resolves directly)
#: pkg/unifiedrole/roles.go:155
msgid "View, download, upload, edit, add, delete and manage members."
msgstr ""
"Të shohë, shkarkojë, ngarkojë, përpunojë, shtojë, fshijë dhe administrojë "
"anëtarë."
#. UnifiedRoleListGrants Editor, Role Description (resolves directly)
#: pkg/unifiedrole/roles.go:119
msgid "View, download, upload, edit, add, delete and show all invited people."
msgstr ""
"Të shohë, shkarkojë, ngarkojë, përpunojë, shtojë, fshijë dhe shfaqë krejt "
"personat e ftuar."
#. UnifiedRole SpaseEditor, Role Description (resolves directly)
#: pkg/unifiedrole/roles.go:125
msgid "View, download, upload, edit, add, delete including the history."
msgstr ""
"Të shohë, shkarkojë, ngarkojë, përpunojë, shtojë, fshijë, përfshi "
"historikun."

View File

@@ -1,27 +0,0 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
# Martin <github@diemattels.at>, 2024
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL\n"
"POT-Creation-Date: 2024-07-23 00:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-04-04 00:17+0000\n"
"Last-Translator: Martin <github@diemattels.at>, 2024\n"
"Language-Team: Turkish (https://app.transifex.com/owncloud-org/teams/6149/tr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: tr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#. default description for new spaces
#: pkg/service/v0/spacetemplates.go:37
msgid "Here you can add a description for this Space."
msgstr "Buraya bu Alan için bir açıklama ekleyebilirsiniz."

View File

@@ -1,136 +0,0 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
# Keram, 2024
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL\n"
"POT-Creation-Date: 2025-01-06 00:03+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-04-04 00:17+0000\n"
"Last-Translator: Keram, 2024\n"
"Language-Team: Uyghur (https://app.transifex.com/owncloud-org/teams/6149/ug/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ug\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. UnifiedRole Editor, Role DisplayName (resolves directly)
#. UnifiedRole EditorListGrants, Role DisplayName (resolves directly)
#. UnifiedRole SpaseEditor, Role DisplayName (resolves directly)
#. UnifiedRole FileEditor, Role DisplayName (resolves directly)
#. UnifiedRole FileEditorListGrants, Role DisplayName (resolves directly)
#: pkg/unifiedrole/roles.go:116 pkg/unifiedrole/roles.go:122
#: pkg/unifiedrole/roles.go:128 pkg/unifiedrole/roles.go:140
#: pkg/unifiedrole/roles.go:146
msgid "Can edit"
msgstr "تەھرىرلىيەلەيدۇ"
#. UnifiedRole SpaseEditorWithoutVersions, Role DisplayName (resolves
#. directly)
#: pkg/unifiedrole/roles.go:134
msgid "Can edit without versions"
msgstr "نەشرىسىز تەھرىرلىيەلەيدۇ"
#. UnifiedRole Manager, Role DisplayName (resolves directly)
#: pkg/unifiedrole/roles.go:158
msgid "Can manage"
msgstr "باشقۇرالايدۇ"
#. UnifiedRole EditorLite, Role DisplayName (resolves directly)
#: pkg/unifiedrole/roles.go:152
msgid "Can upload"
msgstr "يۈكلىيەلەيدۇ"
#. UnifiedRole Viewer, Role DisplayName (resolves directly)
#. UnifiedRole Viewer, Role DisplayName (resolves directly)
#. UnifiedRole SpaseViewer, Role DisplayName (resolves directly)
#: pkg/unifiedrole/roles.go:98 pkg/unifiedrole/roles.go:104
#: pkg/unifiedrole/roles.go:110
msgid "Can view"
msgstr "كۆرەلەيدۇ"
#. UnifiedRole SecureViewer, Role DisplayName (resolves directly)
#: pkg/unifiedrole/roles.go:164
msgid "Can view (secure)"
msgstr "كۆرەلەيدۇ (بىخەتەر)"
#. UnifiedRole FullDenial, Role DisplayName (resolves directly)
#: pkg/unifiedrole/roles.go:170
msgid "Cannot access"
msgstr ""
#. UnifiedRole FullDenial, Role Description (resolves directly)
#: pkg/unifiedrole/roles.go:167
msgid "Deny all access."
msgstr ""
#. default description for new spaces
#: pkg/service/v0/spacetemplates.go:32
msgid "Here you can add a description for this Space."
msgstr "بۇ يەردە سىز بۇ بوشلۇققا چۈشەندۈرۈش قوشالايسىز."
#. UnifiedRole Viewer, Role Description (resolves directly)
#. UnifiedRole SpaceViewer, Role Description (resolves directly)
#: pkg/unifiedrole/roles.go:95 pkg/unifiedrole/roles.go:107
msgid "View and download."
msgstr "كۆرۈش ۋە چۈشۈرۈش."
#. UnifiedRole SecureViewer, Role Description (resolves directly)
#: pkg/unifiedrole/roles.go:161
msgid "View only documents, images and PDFs. Watermarks will be applied."
msgstr "پەقەت ھۆججەت ، رەسىم ۋە PDF لارنىلا كۆرۈڭ. سۇ بەلگىسى قوللىنىلىدۇ."
#. UnifiedRole FileEditor, Role Description (resolves directly)
#: pkg/unifiedrole/roles.go:137
msgid "View, download and edit."
msgstr "كۆرۈش ، چۈشۈرۈش ۋە تەھرىرلەش."
#. UnifiedRole ViewerListGrants, Role Description (resolves directly)
#: pkg/unifiedrole/roles.go:101
msgid "View, download and show all invited people."
msgstr "تەكلىپ قىلىنغان كىشىلەرنىڭ ھەممىسىنى كۆرۈش ، چۈشۈرۈش ۋە كۆرسىتىش."
#. UnifiedRole EditorLite, Role Description (resolves directly)
#: pkg/unifiedrole/roles.go:149
msgid "View, download and upload."
msgstr "كۆرۈش ، چۈشۈرۈش ۋە يوللاش."
#. UnifiedRole FileEditorListGrants, Role Description (resolves directly)
#: pkg/unifiedrole/roles.go:143
msgid "View, download, edit and show all invited people."
msgstr "تەكلىپ قىلىنغان كىشىلەرنى كۆرۈش ، چۈشۈرۈش ، تەھرىرلەش ۋە كۆرسىتىش."
#. UnifiedRole Editor, Role Description (resolves directly)
#. UnifiedRole SpaseEditorWithoutVersions, Role Description (resolves
#. directly)
#: pkg/unifiedrole/roles.go:113 pkg/unifiedrole/roles.go:131
msgid "View, download, upload, edit, add and delete."
msgstr "كۆرۈش ، چۈشۈرۈش ، يوللاش ، تەھرىرلەش ، قوشۇش ۋە ئۆچۈرۈش."
#. UnifiedRole Manager, Role Description (resolves directly)
#: pkg/unifiedrole/roles.go:155
msgid "View, download, upload, edit, add, delete and manage members."
msgstr ""
"ئەزالارنى كۆرۈش ، چۈشۈرۈش ، يوللاش ، تەھرىرلەش ، قوشۇش ، ئۆچۈرۈش ۋە "
"باشقۇرۇش."
#. UnifiedRoleListGrants Editor, Role Description (resolves directly)
#: pkg/unifiedrole/roles.go:119
msgid "View, download, upload, edit, add, delete and show all invited people."
msgstr ""
"تەكلىپ قىلىنغان كىشىلەرنى كۆرۈش ، چۈشۈرۈش ، يوللاش ، تەھرىرلەش ، قوشۇش ، "
"ئۆچۈرۈش ۋە كۆرسىتىش."
#. UnifiedRole SpaseEditor, Role Description (resolves directly)
#: pkg/unifiedrole/roles.go:125
msgid "View, download, upload, edit, add, delete including the history."
msgstr ""
"تارىخنى ئۆز ئىچىگە ئالغان كۆرۈش ، چۈشۈرۈش ، يوللاش ، تەھرىرلەش ، قوشۇش ، "
"ئۆچۈرۈش."

View File

@@ -1,141 +0,0 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
# Roman Perekhod, 2024
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL\n"
"POT-Creation-Date: 2025-01-06 00:03+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-04-04 00:17+0000\n"
"Last-Translator: Roman Perekhod, 2024\n"
"Language-Team: Ukrainian (https://app.transifex.com/owncloud-org/teams/6149/uk/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: uk\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 1 == 0 && n % 10 == 1 && n % 100 != 11 ? 0 : n % 1 == 0 && n % 10 >= 2 && n % 10 <= 4 && (n % 100 < 12 || n % 100 > 14) ? 1 : n % 1 == 0 && (n % 10 ==0 || (n % 10 >=5 && n % 10 <=9) || (n % 100 >=11 && n % 100 <=14 )) ? 2: 3);\n"
#. UnifiedRole Editor, Role DisplayName (resolves directly)
#. UnifiedRole EditorListGrants, Role DisplayName (resolves directly)
#. UnifiedRole SpaseEditor, Role DisplayName (resolves directly)
#. UnifiedRole FileEditor, Role DisplayName (resolves directly)
#. UnifiedRole FileEditorListGrants, Role DisplayName (resolves directly)
#: pkg/unifiedrole/roles.go:116 pkg/unifiedrole/roles.go:122
#: pkg/unifiedrole/roles.go:128 pkg/unifiedrole/roles.go:140
#: pkg/unifiedrole/roles.go:146
msgid "Can edit"
msgstr "Може редагувати"
#. UnifiedRole SpaseEditorWithoutVersions, Role DisplayName (resolves
#. directly)
#: pkg/unifiedrole/roles.go:134
msgid "Can edit without versions"
msgstr "Може редагувати без версій"
#. UnifiedRole Manager, Role DisplayName (resolves directly)
#: pkg/unifiedrole/roles.go:158
msgid "Can manage"
msgstr "Може керувати"
#. UnifiedRole EditorLite, Role DisplayName (resolves directly)
#: pkg/unifiedrole/roles.go:152
msgid "Can upload"
msgstr "Може відвантажувати"
#. UnifiedRole Viewer, Role DisplayName (resolves directly)
#. UnifiedRole Viewer, Role DisplayName (resolves directly)
#. UnifiedRole SpaseViewer, Role DisplayName (resolves directly)
#: pkg/unifiedrole/roles.go:98 pkg/unifiedrole/roles.go:104
#: pkg/unifiedrole/roles.go:110
msgid "Can view"
msgstr "Може переглядати"
#. UnifiedRole SecureViewer, Role DisplayName (resolves directly)
#: pkg/unifiedrole/roles.go:164
msgid "Can view (secure)"
msgstr "Може переглядати (безпечно)"
#. UnifiedRole FullDenial, Role DisplayName (resolves directly)
#: pkg/unifiedrole/roles.go:170
msgid "Cannot access"
msgstr "Не може отримати доступ"
#. UnifiedRole FullDenial, Role Description (resolves directly)
#: pkg/unifiedrole/roles.go:167
msgid "Deny all access."
msgstr "Заборонити будь-який доступ."
#. default description for new spaces
#: pkg/service/v0/spacetemplates.go:32
msgid "Here you can add a description for this Space."
msgstr "Тут ви можете додати опис цього Простору."
#. UnifiedRole Viewer, Role Description (resolves directly)
#. UnifiedRole SpaceViewer, Role Description (resolves directly)
#: pkg/unifiedrole/roles.go:95 pkg/unifiedrole/roles.go:107
msgid "View and download."
msgstr "Переглядати та завантажувати."
#. UnifiedRole SecureViewer, Role Description (resolves directly)
#: pkg/unifiedrole/roles.go:161
msgid "View only documents, images and PDFs. Watermarks will be applied."
msgstr ""
"Переглядати лише документи, зображення та PDF файли. Будуть застосовані "
"водяні знаки."
#. UnifiedRole FileEditor, Role Description (resolves directly)
#: pkg/unifiedrole/roles.go:137
msgid "View, download and edit."
msgstr "Переглядати, завантажувати та редагувати."
#. UnifiedRole ViewerListGrants, Role Description (resolves directly)
#: pkg/unifiedrole/roles.go:101
msgid "View, download and show all invited people."
msgstr "Переглядати, завантажувати та показувати всіх запрошених людей."
#. UnifiedRole EditorLite, Role Description (resolves directly)
#: pkg/unifiedrole/roles.go:149
msgid "View, download and upload."
msgstr "Переглядати, завантажувати та відвантажувати."
#. UnifiedRole FileEditorListGrants, Role Description (resolves directly)
#: pkg/unifiedrole/roles.go:143
msgid "View, download, edit and show all invited people."
msgstr ""
"Переглядати, завантажувати, редагувати та показувати всіх запрошених людей."
#. UnifiedRole Editor, Role Description (resolves directly)
#. UnifiedRole SpaseEditorWithoutVersions, Role Description (resolves
#. directly)
#: pkg/unifiedrole/roles.go:113 pkg/unifiedrole/roles.go:131
msgid "View, download, upload, edit, add and delete."
msgstr ""
"Переглядати, завантажувати, відвантажувати, редагувати, додавати та "
"видаляти."
#. UnifiedRole Manager, Role Description (resolves directly)
#: pkg/unifiedrole/roles.go:155
msgid "View, download, upload, edit, add, delete and manage members."
msgstr ""
"Переглядати, завантажувати, відвантажувати, редагувати, додавати, видаляти "
"та керувати учасниками."
#. UnifiedRoleListGrants Editor, Role Description (resolves directly)
#: pkg/unifiedrole/roles.go:119
msgid "View, download, upload, edit, add, delete and show all invited people."
msgstr ""
"Переглядати, завантажувати, відвантажувати, редагувати, додавати, видаляти "
"та показувати всіх запрошених людей."
#. UnifiedRole SpaseEditor, Role Description (resolves directly)
#: pkg/unifiedrole/roles.go:125
msgid "View, download, upload, edit, add, delete including the history."
msgstr ""
"Переглядати, завантажувати, відвантажувати, редагувати, додавати, видаляти, "
"переглядати історію."

View File

@@ -1,27 +0,0 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
# Nguyễn Tiến Trình <tunglam062000@gmail.com>, 2024
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL\n"
"POT-Creation-Date: 2024-07-23 00:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-04-04 00:17+0000\n"
"Last-Translator: Nguyễn Tiến Trình <tunglam062000@gmail.com>, 2024\n"
"Language-Team: Vietnamese (https://app.transifex.com/owncloud-org/teams/6149/vi/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: vi\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#. default description for new spaces
#: pkg/service/v0/spacetemplates.go:37
msgid "Here you can add a description for this Space."
msgstr "Ở đây bạn có thể thêm mô tả cho không gian này."

View File

@@ -1,27 +0,0 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
# Martin <github@diemattels.at>, 2024
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL\n"
"POT-Creation-Date: 2024-07-23 00:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-04-04 00:17+0000\n"
"Last-Translator: Martin <github@diemattels.at>, 2024\n"
"Language-Team: Chinese (https://app.transifex.com/owncloud-org/teams/6149/zh/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: zh\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#. default description for new spaces
#: pkg/service/v0/spacetemplates.go:37
msgid "Here you can add a description for this Space."
msgstr "在此处添加此空间的描述。"

View File

@@ -1,27 +0,0 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
# Ann Li <dn.annli@gmail.com>, 2024
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL\n"
"POT-Creation-Date: 2024-07-23 00:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-04-04 00:17+0000\n"
"Last-Translator: Ann Li <dn.annli@gmail.com>, 2024\n"
"Language-Team: Chinese (Hong Kong) (https://app.transifex.com/owncloud-org/teams/6149/zh_HK/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: zh_HK\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#. default description for new spaces
#: pkg/service/v0/spacetemplates.go:37
msgid "Here you can add a description for this Space."
msgstr "你可以在此添加這空間的描述"

View File

@@ -44,7 +44,7 @@ l10n-push:
.PHONY: l10n-read
l10n-read: $(GO_XGETTEXT)
go-xgettext -o $(OUTPUT_DIR)/notifications.pot --keyword=l10n.Template --add-comments -s pkg/email/templates.go
$(GO_XGETTEXT) -o $(OUTPUT_DIR)/notifications.pot --keyword=l10n.Template --add-comments -s pkg/email/templates.go
.PHONY: l10n-write
l10n-write:

View File

@@ -1,10 +1,10 @@
[main]
host = https://www.transifex.com
[o:owncloud-org:p:owncloud:r:ocis-notifications]
[o:opencloud-eu:p:opencloud-eu:r:opencloud-notifications]
file_filter = locale/<lang>/LC_MESSAGES/notifications.po
minimum_perc = 75
resource_name = ocis-notifications
resource_name = opencloud-notifications
source_file = notifications.pot
source_lang = en
type = PO

View File

@@ -1,158 +0,0 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
# Arnau Morancho, 2023
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL\n"
"POT-Creation-Date: 2025-01-01 00:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-04-19 11:11+0000\n"
"Last-Translator: Arnau Morancho, 2023\n"
"Language-Team: Catalan (https://app.transifex.com/owncloud-org/teams/6149/ca/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ca\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. UnsharedSpace email template, resolves via {{ .CallToAction }}
#: pkg/email/templates.go:60
msgid "Click here to check it: {ShareLink}"
msgstr "Clica aquí per verificar: {ShareLink}"
#. ShareCreated email template, resolves via {{ .CallToAction }}
#. SharedSpace email template, resolves via {{ .CallToAction }}
#: pkg/email/templates.go:18 pkg/email/templates.go:45
msgid "Click here to view it: {ShareLink}"
msgstr "Clica aquí per visualitzar: {ShareLink}"
#. ShareCreated email template, resolves via {{ .Greeting }}
#: pkg/email/templates.go:14
msgid "Hello {ShareGrantee}"
msgstr "Bones {ShareGrantee}"
#. ShareExpired email template, resolves via {{ .Greeting }}
#: pkg/email/templates.go:27
msgid "Hello {ShareGrantee},"
msgstr "Bones {ShareGrantee},"
#. SharedSpace email template, resolves via {{ .Greeting }}
#. UnsharedSpace email template, resolves via {{ .Greeting }}
#. MembershipExpired email template, resolves via {{ .Greeting }}
#: pkg/email/templates.go:41 pkg/email/templates.go:54
#: pkg/email/templates.go:69
msgid "Hello {SpaceGrantee},"
msgstr "Bones {SpaceGrantee},"
#. ScienceMeshInviteTokenGenerated email template, resolves via {{ .Greeting
#. }}
#. ScienceMeshInviteTokenGeneratedWithoutShareLink email template, resolves
#. via {{ .Greeting }}
#: pkg/email/templates.go:82 pkg/email/templates.go:99
msgid "Hi,"
msgstr ""
#. MembershipExpired email template, Subject field (resolves directly)
#: pkg/email/templates.go:67
msgid "Membership of '{SpaceName}' expired at {ExpiredAt}"
msgstr "Incripció a '{SpaceName}' ha caducat el {ExpiredAt}"
#. ScienceMeshInviteTokenGenerated email template, Subject field (resolves
#. directly)
#. ScienceMeshInviteTokenGeneratedWithoutShareLink email template, Subject
#. field (resolves directly)
#: pkg/email/templates.go:80 pkg/email/templates.go:97
msgid "ScienceMesh: {InitiatorName} wants to collaborate with you"
msgstr ""
#. ShareExpired email template, Subject field (resolves directly)
#: pkg/email/templates.go:25
msgid "Share to '{ShareFolder}' expired at {ExpiredAt}"
msgstr "Compartir a '{ShareFolder}' caducat el {ExpiredAt}"
#. MembershipExpired email template, resolves via {{ .MessageBody }}
#: pkg/email/templates.go:71
msgid ""
"Your membership of space {SpaceName} has expired at {ExpiredAt}\n"
"\n"
"Even though this membership has expired you still might have access through other shares and/or space memberships"
msgstr ""
"La seva inscripció al espai {SpaceName} ha caducat el {ExpiredAt}\n"
"\n"
"Encara que aquesta inscripció hagi caducat, podria seguir tenint accés a través d'altres comparticions i/o espais inscrit."
#. ShareExpired email template, resolves via {{ .MessageBody }}
#: pkg/email/templates.go:29
msgid ""
"Your share to {ShareFolder} has expired at {ExpiredAt}\n"
"\n"
"Even though this share has been revoked you still might have access through other shares and/or space memberships."
msgstr ""
"La teva compartició a {ShareFolder} ha caducat el {ExpiredAt}\n"
"\n"
"Encara que aquesta compartició ha estat cancel·lada, podria seguir tenint accés a través d'altres comparticions i/o espais inscrits."
#. ScienceMeshInviteTokenGeneratedWithoutShareLink email template, resolves
#. via {{ .MessageBody }}
#: pkg/email/templates.go:101
msgid ""
"{ShareSharer} ({ShareSharerMail}) wants to start sharing collaboration resources with you.\n"
"Please visit your federation settings and use the following details:\n"
" Token: {Token}\n"
" ProviderDomain: {ProviderDomain}"
msgstr ""
#. ScienceMeshInviteTokenGenerated email template, resolves via {{
#. .MessageBody }}
#: pkg/email/templates.go:84
msgid ""
"{ShareSharer} ({ShareSharerMail}) wants to start sharing collaboration resources with you.\n"
"To accept the invite, please visit the following URL:\n"
"{ShareLink}\n"
"\n"
"Alternatively, you can visit your federation settings and use the following details:\n"
" Token: {Token}\n"
" ProviderDomain: {ProviderDomain}"
msgstr ""
#. ShareCreated email template, resolves via {{ .MessageBody }}
#: pkg/email/templates.go:16
msgid "{ShareSharer} has shared \"{ShareFolder}\" with you."
msgstr "{ShareSharer} ha compartit \"{ShareFolder}\" amb tu."
#. ShareCreated email template, Subject field (resolves directly)
#: pkg/email/templates.go:12
msgid "{ShareSharer} shared '{ShareFolder}' with you"
msgstr "{ShareSharer} comparteix \"{ShareFolder}\" amb tu"
#. SharedSpace email template, resolves via {{ .MessageBody }}
#: pkg/email/templates.go:43
msgid "{SpaceSharer} has invited you to join \"{SpaceName}\"."
msgstr "{SpaceSharer} l'ha invitat a unir-se a \"{SpaceName}\"."
#. UnsharedSpace email template, resolves via {{ .MessageBody }}
#: pkg/email/templates.go:56
msgid ""
"{SpaceSharer} has removed you from \"{SpaceName}\".\n"
"\n"
"You might still have access through your other groups or direct membership."
msgstr ""
"{SpaceSharer} l'ha eliminat de \"{SpaceName}\".\n"
"\n"
"Podria seguir tenint accés a través d'altres grups o d'incripció directa."
#. SharedSpace email template, Subject field (resolves directly)
#: pkg/email/templates.go:39
msgid "{SpaceSharer} invited you to join {SpaceName}"
msgstr "{SpaceSharer} l'invita a unir-se {SpaceName}"
#. UnsharedSpace email template, Subject field (resolves directly)
#: pkg/email/templates.go:52
msgid "{SpaceSharer} removed you from {SpaceName}"
msgstr "{SpaceSharer} l'ha eliminat de {SpaceName}"

View File

@@ -4,20 +4,17 @@
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
# Edith Parzefall, 2023
# Florian Lenz <florian@owncloud.com>, 2023
# Michael Barz <mbarz@owncloud.com>, 2023
# Martin <github@diemattels.at>, 2024
# Jörn Friedrich Dreyer <jfd@butonic.de>, 2025
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL\n"
"POT-Creation-Date: 2025-01-01 00:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-04-19 11:11+0000\n"
"Last-Translator: Martin <github@diemattels.at>, 2024\n"
"Language-Team: German (https://app.transifex.com/owncloud-org/teams/6149/de/)\n"
"POT-Creation-Date: 2025-01-27 11:01+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2025-01-27 10:17+0000\n"
"Last-Translator: Jörn Friedrich Dreyer <jfd@butonic.de>, 2025\n"
"Language-Team: German (https://app.transifex.com/opencloud-eu/teams/204053/de/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -25,62 +22,72 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. UnsharedSpace email template, resolves via {{ .CallToAction }}
#: pkg/email/templates.go:60
#: pkg/email/templates.go:65
msgid "Click here to check it: {ShareLink}"
msgstr "Zum Überprüfen hier klicken: {ShareLink}"
#. ShareCreated email template, resolves via {{ .CallToAction }}
#. SharedSpace email template, resolves via {{ .CallToAction }}
#: pkg/email/templates.go:18 pkg/email/templates.go:45
#: pkg/email/templates.go:23 pkg/email/templates.go:50
msgid "Click here to view it: {ShareLink}"
msgstr "Zum Ansehen hier klicken: {ShareLink}"
#. ShareCreated email template, resolves via {{ .Greeting }}
#: pkg/email/templates.go:14
#: pkg/email/templates.go:19
msgid "Hello {ShareGrantee}"
msgstr "Hallo {ShareGrantee}"
#. ShareExpired email template, resolves via {{ .Greeting }}
#: pkg/email/templates.go:27
#: pkg/email/templates.go:32
msgid "Hello {ShareGrantee},"
msgstr "Hallo {ShareGrantee},"
#. SharedSpace email template, resolves via {{ .Greeting }}
#. UnsharedSpace email template, resolves via {{ .Greeting }}
#. MembershipExpired email template, resolves via {{ .Greeting }}
#: pkg/email/templates.go:41 pkg/email/templates.go:54
#: pkg/email/templates.go:69
#: pkg/email/templates.go:46 pkg/email/templates.go:59
#: pkg/email/templates.go:74
msgid "Hello {SpaceGrantee},"
msgstr "Hallo {SpaceGrantee},"
#. Grouped email template, resolves via {{ .Greeting }}
#: pkg/email/templates.go:118
msgid "Hi {DisplayName},"
msgstr ""
#. ScienceMeshInviteTokenGenerated email template, resolves via {{ .Greeting
#. }}
#. ScienceMeshInviteTokenGeneratedWithoutShareLink email template, resolves
#. via {{ .Greeting }}
#: pkg/email/templates.go:82 pkg/email/templates.go:99
#: pkg/email/templates.go:87 pkg/email/templates.go:104
msgid "Hi,"
msgstr "Hallo,"
#. MembershipExpired email template, Subject field (resolves directly)
#: pkg/email/templates.go:67
#: pkg/email/templates.go:72
msgid "Membership of '{SpaceName}' expired at {ExpiredAt}"
msgstr "Die Mitgliedschaft für '{SpaceName}' ist am {ExpiredAt} abgelaufen."
#. Grouped email template, Subject field (resolves directly)
#: pkg/email/templates.go:116
msgid "Report"
msgstr ""
#. ScienceMeshInviteTokenGenerated email template, Subject field (resolves
#. directly)
#. ScienceMeshInviteTokenGeneratedWithoutShareLink email template, Subject
#. field (resolves directly)
#: pkg/email/templates.go:80 pkg/email/templates.go:97
#: pkg/email/templates.go:85 pkg/email/templates.go:102
msgid "ScienceMesh: {InitiatorName} wants to collaborate with you"
msgstr "ScienceMesh: {InitiatorName} möchte mir Ihnen gerne zusammenarbeiten"
#. ShareExpired email template, Subject field (resolves directly)
#: pkg/email/templates.go:25
#: pkg/email/templates.go:30
msgid "Share to '{ShareFolder}' expired at {ExpiredAt}"
msgstr "Die Freigabe für '{ShareFolder}' ist am {ExpiredAt} abgelaufen."
#. MembershipExpired email template, resolves via {{ .MessageBody }}
#: pkg/email/templates.go:71
#: pkg/email/templates.go:76
msgid ""
"Your membership of space {SpaceName} has expired at {ExpiredAt}\n"
"\n"
@@ -90,7 +97,7 @@ msgstr ""
"Über eventuelle weitere Freigaben oder Space-Mitgliedschaften kann der Zugriff trotzdem weiterhin möglich sein."
#. ShareExpired email template, resolves via {{ .MessageBody }}
#: pkg/email/templates.go:29
#: pkg/email/templates.go:34
msgid ""
"Your share to {ShareFolder} has expired at {ExpiredAt}\n"
"\n"
@@ -102,7 +109,7 @@ msgstr ""
#. ScienceMeshInviteTokenGeneratedWithoutShareLink email template, resolves
#. via {{ .MessageBody }}
#: pkg/email/templates.go:101
#: pkg/email/templates.go:106
msgid ""
"{ShareSharer} ({ShareSharerMail}) wants to start sharing collaboration resources with you.\n"
"Please visit your federation settings and use the following details:\n"
@@ -116,7 +123,7 @@ msgstr ""
#. ScienceMeshInviteTokenGenerated email template, resolves via {{
#. .MessageBody }}
#: pkg/email/templates.go:84
#: pkg/email/templates.go:89
msgid ""
"{ShareSharer} ({ShareSharerMail}) wants to start sharing collaboration resources with you.\n"
"To accept the invite, please visit the following URL:\n"
@@ -136,22 +143,22 @@ msgstr ""
" ProviderDomain: {ProviderDomain}"
#. ShareCreated email template, resolves via {{ .MessageBody }}
#: pkg/email/templates.go:16
#: pkg/email/templates.go:21
msgid "{ShareSharer} has shared \"{ShareFolder}\" with you."
msgstr "{ShareSharer} hat \"{ShareFolder}\" mit Ihnen geteilt."
#. ShareCreated email template, Subject field (resolves directly)
#: pkg/email/templates.go:12
#: pkg/email/templates.go:17
msgid "{ShareSharer} shared '{ShareFolder}' with you"
msgstr "{ShareSharer} hat \"{ShareFolder}\" mit Ihnen geteilt"
#. SharedSpace email template, resolves via {{ .MessageBody }}
#: pkg/email/templates.go:43
#: pkg/email/templates.go:48
msgid "{SpaceSharer} has invited you to join \"{SpaceName}\"."
msgstr "{SpaceSharer} hat Sie eingeladen, dem Space \"{SpaceName}\" beizutreten."
#. UnsharedSpace email template, resolves via {{ .MessageBody }}
#: pkg/email/templates.go:56
#: pkg/email/templates.go:61
msgid ""
"{SpaceSharer} has removed you from \"{SpaceName}\".\n"
"\n"
@@ -162,11 +169,11 @@ msgstr ""
"Über eventuelle weitere Freigaben oder Space-Mitgliedschaften kann der Zugriff trotzdem weiterhin möglich sein."
#. SharedSpace email template, Subject field (resolves directly)
#: pkg/email/templates.go:39
#: pkg/email/templates.go:44
msgid "{SpaceSharer} invited you to join {SpaceName}"
msgstr "{SpaceSharer} hat Sie eingeladen, dem Space {SpaceName} beizutreten."
#. UnsharedSpace email template, Subject field (resolves directly)
#: pkg/email/templates.go:52
#: pkg/email/templates.go:57
msgid "{SpaceSharer} removed you from {SpaceName}"
msgstr "{SpaceSharer} hat Sie aus dem Space {SpaceName} entfernt."

View File

@@ -1,159 +0,0 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
# Edith Parzefall, 2023
# Michael Barz <mbarz@owncloud.com>, 2023
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL\n"
"POT-Creation-Date: 2025-01-01 00:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-04-19 11:11+0000\n"
"Last-Translator: Michael Barz <mbarz@owncloud.com>, 2023\n"
"Language-Team: German (Germany) (https://app.transifex.com/owncloud-org/teams/6149/de_DE/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: de_DE\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. UnsharedSpace email template, resolves via {{ .CallToAction }}
#: pkg/email/templates.go:60
msgid "Click here to check it: {ShareLink}"
msgstr "Hier klicken, um zu prüfen: {ShareLink}"
#. ShareCreated email template, resolves via {{ .CallToAction }}
#. SharedSpace email template, resolves via {{ .CallToAction }}
#: pkg/email/templates.go:18 pkg/email/templates.go:45
msgid "Click here to view it: {ShareLink}"
msgstr "Zum Ansehen hier klicken: {ShareLink}"
#. ShareCreated email template, resolves via {{ .Greeting }}
#: pkg/email/templates.go:14
msgid "Hello {ShareGrantee}"
msgstr "Hallo {ShareGrantee}"
#. ShareExpired email template, resolves via {{ .Greeting }}
#: pkg/email/templates.go:27
msgid "Hello {ShareGrantee},"
msgstr "Hallo {ShareGrantee},"
#. SharedSpace email template, resolves via {{ .Greeting }}
#. UnsharedSpace email template, resolves via {{ .Greeting }}
#. MembershipExpired email template, resolves via {{ .Greeting }}
#: pkg/email/templates.go:41 pkg/email/templates.go:54
#: pkg/email/templates.go:69
msgid "Hello {SpaceGrantee},"
msgstr "Hallo {SpaceGrantee},"
#. ScienceMeshInviteTokenGenerated email template, resolves via {{ .Greeting
#. }}
#. ScienceMeshInviteTokenGeneratedWithoutShareLink email template, resolves
#. via {{ .Greeting }}
#: pkg/email/templates.go:82 pkg/email/templates.go:99
msgid "Hi,"
msgstr ""
#. MembershipExpired email template, Subject field (resolves directly)
#: pkg/email/templates.go:67
msgid "Membership of '{SpaceName}' expired at {ExpiredAt}"
msgstr "Mitgliedschaft in '{SpaceName}' abgelaufen am {ExpiredAt}"
#. ScienceMeshInviteTokenGenerated email template, Subject field (resolves
#. directly)
#. ScienceMeshInviteTokenGeneratedWithoutShareLink email template, Subject
#. field (resolves directly)
#: pkg/email/templates.go:80 pkg/email/templates.go:97
msgid "ScienceMesh: {InitiatorName} wants to collaborate with you"
msgstr ""
#. ShareExpired email template, Subject field (resolves directly)
#: pkg/email/templates.go:25
msgid "Share to '{ShareFolder}' expired at {ExpiredAt}"
msgstr "Freigabe für '{ShareFolder}' abgelaufen am {ExpiredAt}"
#. MembershipExpired email template, resolves via {{ .MessageBody }}
#: pkg/email/templates.go:71
msgid ""
"Your membership of space {SpaceName} has expired at {ExpiredAt}\n"
"\n"
"Even though this membership has expired you still might have access through other shares and/or space memberships"
msgstr ""
"Die Mitgliedschaft im Space {SpaceName} ist am {ExpiredAt} abgelaufen.\n"
"\n"
"Trotzdem haben Sie möglicherweise noch Zugriff durch andere Freigaben oder Space-Mitgliedschaften."
#. ShareExpired email template, resolves via {{ .MessageBody }}
#: pkg/email/templates.go:29
msgid ""
"Your share to {ShareFolder} has expired at {ExpiredAt}\n"
"\n"
"Even though this share has been revoked you still might have access through other shares and/or space memberships."
msgstr ""
"Ihre Freigabe für {ShareFolder} ist am {ExpiredAt} abgelaufen.\n"
"\n"
"Obwohl die Freigabe zurückgezogen wurde, haben Sie vielleicht noch Zugriff durch andere Freigaben oder Space-Mitgliedschaften.."
#. ScienceMeshInviteTokenGeneratedWithoutShareLink email template, resolves
#. via {{ .MessageBody }}
#: pkg/email/templates.go:101
msgid ""
"{ShareSharer} ({ShareSharerMail}) wants to start sharing collaboration resources with you.\n"
"Please visit your federation settings and use the following details:\n"
" Token: {Token}\n"
" ProviderDomain: {ProviderDomain}"
msgstr ""
#. ScienceMeshInviteTokenGenerated email template, resolves via {{
#. .MessageBody }}
#: pkg/email/templates.go:84
msgid ""
"{ShareSharer} ({ShareSharerMail}) wants to start sharing collaboration resources with you.\n"
"To accept the invite, please visit the following URL:\n"
"{ShareLink}\n"
"\n"
"Alternatively, you can visit your federation settings and use the following details:\n"
" Token: {Token}\n"
" ProviderDomain: {ProviderDomain}"
msgstr ""
#. ShareCreated email template, resolves via {{ .MessageBody }}
#: pkg/email/templates.go:16
msgid "{ShareSharer} has shared \"{ShareFolder}\" with you."
msgstr "{ShareSharer} hat \"{ShareFolder}\" mit Ihnen geteilt."
#. ShareCreated email template, Subject field (resolves directly)
#: pkg/email/templates.go:12
msgid "{ShareSharer} shared '{ShareFolder}' with you"
msgstr "{ShareSharer} hat \"{ShareFolder}\" mit Ihnen geteilt."
#. SharedSpace email template, resolves via {{ .MessageBody }}
#: pkg/email/templates.go:43
msgid "{SpaceSharer} has invited you to join \"{SpaceName}\"."
msgstr "{SpaceSharer} hat Sie in den Space \"{SpaceName}\" eingeladen."
#. UnsharedSpace email template, resolves via {{ .MessageBody }}
#: pkg/email/templates.go:56
msgid ""
"{SpaceSharer} has removed you from \"{SpaceName}\".\n"
"\n"
"You might still have access through your other groups or direct membership."
msgstr ""
"{SpaceSharer} hat Sie aus dem Space \"{SpaceName}\" entfernt.\n"
"\n"
"Sie haben möglicherweise noch Zugriff durch andere Gruppen oder direkte Mitgliedschaft."
#. SharedSpace email template, Subject field (resolves directly)
#: pkg/email/templates.go:39
msgid "{SpaceSharer} invited you to join {SpaceName}"
msgstr "{SpaceSharer} hat Sie in den Space {SpaceName} eingeladen."
#. UnsharedSpace email template, Subject field (resolves directly)
#: pkg/email/templates.go:52
msgid "{SpaceSharer} removed you from {SpaceName}"
msgstr "{SpaceSharer} hat Sie aus dem Space {SpaceName} entfernt."

View File

@@ -1,169 +0,0 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
# Andi Chandler <andi@gowling.com>, 2024
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL\n"
"POT-Creation-Date: 2024-12-29 00:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-04-19 11:11+0000\n"
"Last-Translator: Andi Chandler <andi@gowling.com>, 2024\n"
"Language-Team: English (United Kingdom) (https://app.transifex.com/owncloud-org/teams/6149/en_GB/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: en_GB\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. UnsharedSpace email template, resolves via {{ .CallToAction }}
#: pkg/email/templates.go:60
msgid "Click here to check it: {ShareLink}"
msgstr "Click here to check it: {ShareLink}"
#. ShareCreated email template, resolves via {{ .CallToAction }}
#. SharedSpace email template, resolves via {{ .CallToAction }}
#: pkg/email/templates.go:18 pkg/email/templates.go:45
msgid "Click here to view it: {ShareLink}"
msgstr "Click here to view it: {ShareLink}"
#. ShareCreated email template, resolves via {{ .Greeting }}
#: pkg/email/templates.go:14
msgid "Hello {ShareGrantee}"
msgstr "Hello {ShareGrantee}"
#. ShareExpired email template, resolves via {{ .Greeting }}
#: pkg/email/templates.go:27
msgid "Hello {ShareGrantee},"
msgstr "Hello {ShareGrantee},"
#. SharedSpace email template, resolves via {{ .Greeting }}
#. UnsharedSpace email template, resolves via {{ .Greeting }}
#. MembershipExpired email template, resolves via {{ .Greeting }}
#: pkg/email/templates.go:41 pkg/email/templates.go:54
#: pkg/email/templates.go:69
msgid "Hello {SpaceGrantee},"
msgstr "Hello {SpaceGrantee},"
#. ScienceMeshInviteTokenGenerated email template, resolves via {{ .Greeting
#. }}
#. ScienceMeshInviteTokenGeneratedWithoutShareLink email template, resolves
#. via {{ .Greeting }}
#: pkg/email/templates.go:82 pkg/email/templates.go:99
msgid "Hi,"
msgstr "Hi,"
#. MembershipExpired email template, Subject field (resolves directly)
#: pkg/email/templates.go:67
msgid "Membership of '{SpaceName}' expired at {ExpiredAt}"
msgstr "Membership of '{SpaceName}' expired at {ExpiredAt}"
#. ScienceMeshInviteTokenGenerated email template, Subject field (resolves
#. directly)
#. ScienceMeshInviteTokenGeneratedWithoutShareLink email template, Subject
#. field (resolves directly)
#: pkg/email/templates.go:80 pkg/email/templates.go:97
msgid "ScienceMesh: {InitiatorName} wants to collaborate with you"
msgstr "ScienceMesh: {InitiatorName} wants to collaborate with you"
#. ShareExpired email template, Subject field (resolves directly)
#: pkg/email/templates.go:25
msgid "Share to '{ShareFolder}' expired at {ExpiredAt}"
msgstr "Share to '{ShareFolder}' expired at {ExpiredAt}"
#. MembershipExpired email template, resolves via {{ .MessageBody }}
#: pkg/email/templates.go:71
msgid ""
"Your membership of space {SpaceName} has expired at {ExpiredAt}\n"
"\n"
"Even though this membership has expired you still might have access through other shares and/or space memberships"
msgstr ""
"Your membership of space {SpaceName} has expired at {ExpiredAt}\n"
"\n"
"Even though this membership has expired you still might have access through other shares and/or space memberships"
#. ShareExpired email template, resolves via {{ .MessageBody }}
#: pkg/email/templates.go:29
msgid ""
"Your share to {ShareFolder} has expired at {ExpiredAt}\n"
"\n"
"Even though this share has been revoked you still might have access through other shares and/or space memberships."
msgstr ""
"Your share to {ShareFolder} has expired at {ExpiredAt}\n"
"\n"
"Even though this share has been revoked you still might have access through other shares and/or space memberships."
#. ScienceMeshInviteTokenGeneratedWithoutShareLink email template, resolves
#. via {{ .MessageBody }}
#: pkg/email/templates.go:101
msgid ""
"{ShareSharer} ({ShareSharerMail}) wants to start sharing collaboration resources with you.\n"
"Please visit your federation settings and use the following details:\n"
" Token: {Token}\n"
" ProviderDomain: {ProviderDomain}"
msgstr ""
"{ShareSharer} ({ShareSharerMail}) wants to start sharing collaboration resources with you.\n"
"Please visit your federation settings and use the following details:\n"
" Token: {Token}\n"
" ProviderDomain: {ProviderDomain}"
#. ScienceMeshInviteTokenGenerated email template, resolves via {{
#. .MessageBody }}
#: pkg/email/templates.go:84
msgid ""
"{ShareSharer} ({ShareSharerMail}) wants to start sharing collaboration resources with you.\n"
"To accept the invite, please visit the following URL:\n"
"{ShareLink}\n"
"\n"
"Alternatively, you can visit your federation settings and use the following details:\n"
" Token: {Token}\n"
" ProviderDomain: {ProviderDomain}"
msgstr ""
"{ShareSharer} ({ShareSharerMail}) wants to start sharing collaboration resources with you.\n"
"To accept the invite, please visit the following URL:\n"
"{ShareLink}\n"
"\n"
"Alternatively, you can visit your federation settings and use the following details:\n"
" Token: {Token}\n"
" ProviderDomain: {ProviderDomain}"
#. ShareCreated email template, resolves via {{ .MessageBody }}
#: pkg/email/templates.go:16
msgid "{ShareSharer} has shared \"{ShareFolder}\" with you."
msgstr "{ShareSharer} has shared \"{ShareFolder}\" with you."
#. ShareCreated email template, Subject field (resolves directly)
#: pkg/email/templates.go:12
msgid "{ShareSharer} shared '{ShareFolder}' with you"
msgstr "{ShareSharer} shared '{ShareFolder}' with you"
#. SharedSpace email template, resolves via {{ .MessageBody }}
#: pkg/email/templates.go:43
msgid "{SpaceSharer} has invited you to join \"{SpaceName}\"."
msgstr "{SpaceSharer} has invited you to join \"{SpaceName}\"."
#. UnsharedSpace email template, resolves via {{ .MessageBody }}
#: pkg/email/templates.go:56
msgid ""
"{SpaceSharer} has removed you from \"{SpaceName}\".\n"
"\n"
"You might still have access through your other groups or direct membership."
msgstr ""
"{SpaceSharer} has removed you from \"{SpaceName}\".\n"
"\n"
"You might still have access through your other groups or direct membership."
#. SharedSpace email template, Subject field (resolves directly)
#: pkg/email/templates.go:39
msgid "{SpaceSharer} invited you to join {SpaceName}"
msgstr "{SpaceSharer} invited you to join {SpaceName}"
#. UnsharedSpace email template, Subject field (resolves directly)
#: pkg/email/templates.go:52
msgid "{SpaceSharer} removed you from {SpaceName}"
msgstr "{SpaceSharer} removed you from {SpaceName}"

View File

@@ -1,170 +0,0 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
# Juan Carlos Garrote, 2023
# Jesús Recio <jrecio@solidgear.es>, 2024
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL\n"
"POT-Creation-Date: 2025-01-06 00:03+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-04-19 11:11+0000\n"
"Last-Translator: Jesús Recio <jrecio@solidgear.es>, 2024\n"
"Language-Team: Spanish (https://app.transifex.com/owncloud-org/teams/6149/es/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: es\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n == 1 ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"
#. UnsharedSpace email template, resolves via {{ .CallToAction }}
#: pkg/email/templates.go:60
msgid "Click here to check it: {ShareLink}"
msgstr "Click aquí para comprobarlo: {ShareLink}"
#. ShareCreated email template, resolves via {{ .CallToAction }}
#. SharedSpace email template, resolves via {{ .CallToAction }}
#: pkg/email/templates.go:18 pkg/email/templates.go:45
msgid "Click here to view it: {ShareLink}"
msgstr "Click aquí para verlo: {ShareLink}"
#. ShareCreated email template, resolves via {{ .Greeting }}
#: pkg/email/templates.go:14
msgid "Hello {ShareGrantee}"
msgstr "Hola {ShareGrantee}"
#. ShareExpired email template, resolves via {{ .Greeting }}
#: pkg/email/templates.go:27
msgid "Hello {ShareGrantee},"
msgstr "Hola {ShareGrantee},"
#. SharedSpace email template, resolves via {{ .Greeting }}
#. UnsharedSpace email template, resolves via {{ .Greeting }}
#. MembershipExpired email template, resolves via {{ .Greeting }}
#: pkg/email/templates.go:41 pkg/email/templates.go:54
#: pkg/email/templates.go:69
msgid "Hello {SpaceGrantee},"
msgstr "Hola {SpaceGrantee},"
#. ScienceMeshInviteTokenGenerated email template, resolves via {{ .Greeting
#. }}
#. ScienceMeshInviteTokenGeneratedWithoutShareLink email template, resolves
#. via {{ .Greeting }}
#: pkg/email/templates.go:82 pkg/email/templates.go:99
msgid "Hi,"
msgstr "Hola,"
#. MembershipExpired email template, Subject field (resolves directly)
#: pkg/email/templates.go:67
msgid "Membership of '{SpaceName}' expired at {ExpiredAt}"
msgstr "La membresía de '{SpaceName}' caducó en {ExpiredAt}"
#. ScienceMeshInviteTokenGenerated email template, Subject field (resolves
#. directly)
#. ScienceMeshInviteTokenGeneratedWithoutShareLink email template, Subject
#. field (resolves directly)
#: pkg/email/templates.go:80 pkg/email/templates.go:97
msgid "ScienceMesh: {InitiatorName} wants to collaborate with you"
msgstr "ScienceMesh: {InitiatorName} quiere colaborar con usted"
#. ShareExpired email template, Subject field (resolves directly)
#: pkg/email/templates.go:25
msgid "Share to '{ShareFolder}' expired at {ExpiredAt}"
msgstr "La compartición a '{ShareFolder}' caducó en {ExpiredAt}"
#. MembershipExpired email template, resolves via {{ .MessageBody }}
#: pkg/email/templates.go:71
msgid ""
"Your membership of space {SpaceName} has expired at {ExpiredAt}\n"
"\n"
"Even though this membership has expired you still might have access through other shares and/or space memberships"
msgstr ""
"Tu membresía del space {SpaceName} ha caducado en {ExpiredAt}\n"
"\n"
"Aunque esta membresía ha caducado, aún puedes tener acceso a través de otras comparticiones y/o membresías al space"
#. ShareExpired email template, resolves via {{ .MessageBody }}
#: pkg/email/templates.go:29
msgid ""
"Your share to {ShareFolder} has expired at {ExpiredAt}\n"
"\n"
"Even though this share has been revoked you still might have access through other shares and/or space memberships."
msgstr ""
"Tu compartición a {ShareFolder} ha caducado en {ExpiredAt}\n"
"\n"
"Aunque esta compartición ha sido anulada, aún puedes tener acceso a través de otras comparticiones y/o membresías al space."
#. ScienceMeshInviteTokenGeneratedWithoutShareLink email template, resolves
#. via {{ .MessageBody }}
#: pkg/email/templates.go:101
msgid ""
"{ShareSharer} ({ShareSharerMail}) wants to start sharing collaboration resources with you.\n"
"Please visit your federation settings and use the following details:\n"
" Token: {Token}\n"
" ProviderDomain: {ProviderDomain}"
msgstr ""
"{ShareSharer} ({ShareSharerMail}) quiere empezar a compartir recursos colaborativos con usted. \n"
"Por favor, compruebe su configuración de federación y use los siguientes campos: \n"
"Token: {Token}\n"
"ProviderDomain: {ProviderDomain}"
#. ScienceMeshInviteTokenGenerated email template, resolves via {{
#. .MessageBody }}
#: pkg/email/templates.go:84
msgid ""
"{ShareSharer} ({ShareSharerMail}) wants to start sharing collaboration resources with you.\n"
"To accept the invite, please visit the following URL:\n"
"{ShareLink}\n"
"\n"
"Alternatively, you can visit your federation settings and use the following details:\n"
" Token: {Token}\n"
" ProviderDomain: {ProviderDomain}"
msgstr ""
"{ShareSharer} ({ShareSharerMail}) quiere empezar a compartir recursos colaborativos con usted.\n"
"Para aceptar la invitación, por favor consulte la siguiente URL:\n"
"{ShareLink}\n"
"\n"
"Como alternativa, puede comprobar su configuración de federación y usar los siguientes campos:\n"
" Token: {Token}\n"
"ProviderDomain: {ProviderDomain}"
#. ShareCreated email template, resolves via {{ .MessageBody }}
#: pkg/email/templates.go:16
msgid "{ShareSharer} has shared \"{ShareFolder}\" with you."
msgstr "{ShareSharer} ha compartido \"{ShareFolder}\" contigo."
#. ShareCreated email template, Subject field (resolves directly)
#: pkg/email/templates.go:12
msgid "{ShareSharer} shared '{ShareFolder}' with you"
msgstr "{ShareSharer} compartió '{ShareFolder}' contigo"
#. SharedSpace email template, resolves via {{ .MessageBody }}
#: pkg/email/templates.go:43
msgid "{SpaceSharer} has invited you to join \"{SpaceName}\"."
msgstr "{SpaceSharer} te ha invitado a unirte a \"{SpaceName}\"."
#. UnsharedSpace email template, resolves via {{ .MessageBody }}
#: pkg/email/templates.go:56
msgid ""
"{SpaceSharer} has removed you from \"{SpaceName}\".\n"
"\n"
"You might still have access through your other groups or direct membership."
msgstr ""
"{SpaceSharer} te ha eliminado de \"{SpaceName}\".\n"
"\n"
"Aún puedes tener acceso a través de tus otros grupos o membresía directa."
#. SharedSpace email template, Subject field (resolves directly)
#: pkg/email/templates.go:39
msgid "{SpaceSharer} invited you to join {SpaceName}"
msgstr "{SpaceSharer} te invitó a unirte a {SpaceName}"
#. UnsharedSpace email template, Subject field (resolves directly)
#: pkg/email/templates.go:52
msgid "{SpaceSharer} removed you from {SpaceName}"
msgstr "{SpaceSharer} te eliminó de {SpaceName}"

View File

@@ -1,158 +0,0 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
# hoshi1800 <hoshi1800@gmail.com>, 2024
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL\n"
"POT-Creation-Date: 2025-01-01 00:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-04-19 11:11+0000\n"
"Last-Translator: hoshi1800 <hoshi1800@gmail.com>, 2024\n"
"Language-Team: Japanese (Japan) (https://app.transifex.com/owncloud-org/teams/6149/ja_JP/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ja_JP\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#. UnsharedSpace email template, resolves via {{ .CallToAction }}
#: pkg/email/templates.go:60
msgid "Click here to check it: {ShareLink}"
msgstr "ここをクリックして確認してください: {ShareLink}"
#. ShareCreated email template, resolves via {{ .CallToAction }}
#. SharedSpace email template, resolves via {{ .CallToAction }}
#: pkg/email/templates.go:18 pkg/email/templates.go:45
msgid "Click here to view it: {ShareLink}"
msgstr "ここをクリックして閲覧してください: {ShareLink}"
#. ShareCreated email template, resolves via {{ .Greeting }}
#: pkg/email/templates.go:14
msgid "Hello {ShareGrantee}"
msgstr "こんにちは {ShareGrantee}"
#. ShareExpired email template, resolves via {{ .Greeting }}
#: pkg/email/templates.go:27
msgid "Hello {ShareGrantee},"
msgstr "こんにちは {ShareGrantee}、"
#. SharedSpace email template, resolves via {{ .Greeting }}
#. UnsharedSpace email template, resolves via {{ .Greeting }}
#. MembershipExpired email template, resolves via {{ .Greeting }}
#: pkg/email/templates.go:41 pkg/email/templates.go:54
#: pkg/email/templates.go:69
msgid "Hello {SpaceGrantee},"
msgstr "こんにちは {ShareGrantee}、"
#. ScienceMeshInviteTokenGenerated email template, resolves via {{ .Greeting
#. }}
#. ScienceMeshInviteTokenGeneratedWithoutShareLink email template, resolves
#. via {{ .Greeting }}
#: pkg/email/templates.go:82 pkg/email/templates.go:99
msgid "Hi,"
msgstr ""
#. MembershipExpired email template, Subject field (resolves directly)
#: pkg/email/templates.go:67
msgid "Membership of '{SpaceName}' expired at {ExpiredAt}"
msgstr "「{SpaceName}」のメンバーシップは {ExpiredAt} に期限が切れました"
#. ScienceMeshInviteTokenGenerated email template, Subject field (resolves
#. directly)
#. ScienceMeshInviteTokenGeneratedWithoutShareLink email template, Subject
#. field (resolves directly)
#: pkg/email/templates.go:80 pkg/email/templates.go:97
msgid "ScienceMesh: {InitiatorName} wants to collaborate with you"
msgstr ""
#. ShareExpired email template, Subject field (resolves directly)
#: pkg/email/templates.go:25
msgid "Share to '{ShareFolder}' expired at {ExpiredAt}"
msgstr "「{ShareFolder}」への共有は {ExpiredAt} に期限が切れました"
#. MembershipExpired email template, resolves via {{ .MessageBody }}
#: pkg/email/templates.go:71
msgid ""
"Your membership of space {SpaceName} has expired at {ExpiredAt}\n"
"\n"
"Even though this membership has expired you still might have access through other shares and/or space memberships"
msgstr ""
"あなたのスペース {SpaceName} のメンバーシップは {ExpiredAt} に期限が切れました\n"
"\n"
"このメンバーシップの有効期限が切れても、他の共有やスペース メンバーシップを通じてアクセスできる場合があります"
#. ShareExpired email template, resolves via {{ .MessageBody }}
#: pkg/email/templates.go:29
msgid ""
"Your share to {ShareFolder} has expired at {ExpiredAt}\n"
"\n"
"Even though this share has been revoked you still might have access through other shares and/or space memberships."
msgstr ""
"あなたの {ShareFolder} への共有の有効期限は {ExpiredAt} に切れました\n"
"\n"
"この共有が取り消されても、他の共有やスペース メンバーシップを通じてアクセスできる可能性があります。"
#. ScienceMeshInviteTokenGeneratedWithoutShareLink email template, resolves
#. via {{ .MessageBody }}
#: pkg/email/templates.go:101
msgid ""
"{ShareSharer} ({ShareSharerMail}) wants to start sharing collaboration resources with you.\n"
"Please visit your federation settings and use the following details:\n"
" Token: {Token}\n"
" ProviderDomain: {ProviderDomain}"
msgstr ""
#. ScienceMeshInviteTokenGenerated email template, resolves via {{
#. .MessageBody }}
#: pkg/email/templates.go:84
msgid ""
"{ShareSharer} ({ShareSharerMail}) wants to start sharing collaboration resources with you.\n"
"To accept the invite, please visit the following URL:\n"
"{ShareLink}\n"
"\n"
"Alternatively, you can visit your federation settings and use the following details:\n"
" Token: {Token}\n"
" ProviderDomain: {ProviderDomain}"
msgstr ""
#. ShareCreated email template, resolves via {{ .MessageBody }}
#: pkg/email/templates.go:16
msgid "{ShareSharer} has shared \"{ShareFolder}\" with you."
msgstr "{ShareSharer} が「{ShareFolder}」をあなたと共有しています。"
#. ShareCreated email template, Subject field (resolves directly)
#: pkg/email/templates.go:12
msgid "{ShareSharer} shared '{ShareFolder}' with you"
msgstr "{ShareSharer} が「{ShareFolder}」をあなたと共有しました"
#. SharedSpace email template, resolves via {{ .MessageBody }}
#: pkg/email/templates.go:43
msgid "{SpaceSharer} has invited you to join \"{SpaceName}\"."
msgstr "{SpaceShaler} があなたを「{SpaceName}」に招待しています。"
#. UnsharedSpace email template, resolves via {{ .MessageBody }}
#: pkg/email/templates.go:56
msgid ""
"{SpaceSharer} has removed you from \"{SpaceName}\".\n"
"\n"
"You might still have access through your other groups or direct membership."
msgstr ""
"{SpaceShaler} があなたを「{SpaceName}」から削除しました。\n"
"\n"
"他のグループまたは直接のメンバーシップを通じて引き続きアクセスできる可能性があります。"
#. SharedSpace email template, Subject field (resolves directly)
#: pkg/email/templates.go:39
msgid "{SpaceSharer} invited you to join {SpaceName}"
msgstr "{SpaceShaler} が {SpaceName} への参加を招待しました"
#. UnsharedSpace email template, Subject field (resolves directly)
#: pkg/email/templates.go:52
msgid "{SpaceSharer} removed you from {SpaceName}"
msgstr "{SpaceShaler} があなたを {SpaceName} から削除しました"

View File

@@ -1,158 +0,0 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
# Hugo Blackwood, 2023
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL\n"
"POT-Creation-Date: 2025-01-01 00:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-04-19 11:11+0000\n"
"Last-Translator: Hugo Blackwood, 2023\n"
"Language-Team: Korean (https://app.transifex.com/owncloud-org/teams/6149/ko/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ko\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#. UnsharedSpace email template, resolves via {{ .CallToAction }}
#: pkg/email/templates.go:60
msgid "Click here to check it: {ShareLink}"
msgstr "여기를 클릭하여 확인: {ShareLink}"
#. ShareCreated email template, resolves via {{ .CallToAction }}
#. SharedSpace email template, resolves via {{ .CallToAction }}
#: pkg/email/templates.go:18 pkg/email/templates.go:45
msgid "Click here to view it: {ShareLink}"
msgstr "여기를 클릭하여 보기: {ShareLink}"
#. ShareCreated email template, resolves via {{ .Greeting }}
#: pkg/email/templates.go:14
msgid "Hello {ShareGrantee}"
msgstr "안녕하세요, {ShareGrantee} 님"
#. ShareExpired email template, resolves via {{ .Greeting }}
#: pkg/email/templates.go:27
msgid "Hello {ShareGrantee},"
msgstr "안녕하세요, {ShareGrantee} 님,"
#. SharedSpace email template, resolves via {{ .Greeting }}
#. UnsharedSpace email template, resolves via {{ .Greeting }}
#. MembershipExpired email template, resolves via {{ .Greeting }}
#: pkg/email/templates.go:41 pkg/email/templates.go:54
#: pkg/email/templates.go:69
msgid "Hello {SpaceGrantee},"
msgstr "안녕하세요, {SpaceGrantee} 님,"
#. ScienceMeshInviteTokenGenerated email template, resolves via {{ .Greeting
#. }}
#. ScienceMeshInviteTokenGeneratedWithoutShareLink email template, resolves
#. via {{ .Greeting }}
#: pkg/email/templates.go:82 pkg/email/templates.go:99
msgid "Hi,"
msgstr ""
#. MembershipExpired email template, Subject field (resolves directly)
#: pkg/email/templates.go:67
msgid "Membership of '{SpaceName}' expired at {ExpiredAt}"
msgstr "'{SpaceName}' 멤버십이 {ExpiredAt} 일자에 만료됨"
#. ScienceMeshInviteTokenGenerated email template, Subject field (resolves
#. directly)
#. ScienceMeshInviteTokenGeneratedWithoutShareLink email template, Subject
#. field (resolves directly)
#: pkg/email/templates.go:80 pkg/email/templates.go:97
msgid "ScienceMesh: {InitiatorName} wants to collaborate with you"
msgstr ""
#. ShareExpired email template, Subject field (resolves directly)
#: pkg/email/templates.go:25
msgid "Share to '{ShareFolder}' expired at {ExpiredAt}"
msgstr "'{ShareFolder}' 공유가 {ExpiredAt} 일자에 만료됨"
#. MembershipExpired email template, resolves via {{ .MessageBody }}
#: pkg/email/templates.go:71
msgid ""
"Your membership of space {SpaceName} has expired at {ExpiredAt}\n"
"\n"
"Even though this membership has expired you still might have access through other shares and/or space memberships"
msgstr ""
"{SpaceName} 스페이스의 멤버십이 {ExpiredAt} 일자에 만료됩니다.\n"
"\n"
"멤버십이 만료되더라도 다른 공유 및/또는 스페이스 멤버십에 접근이 가능할 수도 있습니다."
#. ShareExpired email template, resolves via {{ .MessageBody }}
#: pkg/email/templates.go:29
msgid ""
"Your share to {ShareFolder} has expired at {ExpiredAt}\n"
"\n"
"Even though this share has been revoked you still might have access through other shares and/or space memberships."
msgstr ""
"{ShareFolder} 공유가 {ExpiredAt} 일자에 만료됩니다.\n"
"\n"
"멤버십이 만료되더라도 다른 공유 및/또는 스페이스 멤버십에 접근이 가능할 수도 있습니다."
#. ScienceMeshInviteTokenGeneratedWithoutShareLink email template, resolves
#. via {{ .MessageBody }}
#: pkg/email/templates.go:101
msgid ""
"{ShareSharer} ({ShareSharerMail}) wants to start sharing collaboration resources with you.\n"
"Please visit your federation settings and use the following details:\n"
" Token: {Token}\n"
" ProviderDomain: {ProviderDomain}"
msgstr ""
#. ScienceMeshInviteTokenGenerated email template, resolves via {{
#. .MessageBody }}
#: pkg/email/templates.go:84
msgid ""
"{ShareSharer} ({ShareSharerMail}) wants to start sharing collaboration resources with you.\n"
"To accept the invite, please visit the following URL:\n"
"{ShareLink}\n"
"\n"
"Alternatively, you can visit your federation settings and use the following details:\n"
" Token: {Token}\n"
" ProviderDomain: {ProviderDomain}"
msgstr ""
#. ShareCreated email template, resolves via {{ .MessageBody }}
#: pkg/email/templates.go:16
msgid "{ShareSharer} has shared \"{ShareFolder}\" with you."
msgstr "{ShareSharer} 님이 \"{ShareFolder}\" 폴더를 나와 공유했습니다."
#. ShareCreated email template, Subject field (resolves directly)
#: pkg/email/templates.go:12
msgid "{ShareSharer} shared '{ShareFolder}' with you"
msgstr "{ShareSharer} 님이 \"{ShareFolder}\" 폴더를 나와 공유함"
#. SharedSpace email template, resolves via {{ .MessageBody }}
#: pkg/email/templates.go:43
msgid "{SpaceSharer} has invited you to join \"{SpaceName}\"."
msgstr "{SpaceSharer} 님이 \"{SpaceName}\" 스페이스에 나를 초대했습니다."
#. UnsharedSpace email template, resolves via {{ .MessageBody }}
#: pkg/email/templates.go:56
msgid ""
"{SpaceSharer} has removed you from \"{SpaceName}\".\n"
"\n"
"You might still have access through your other groups or direct membership."
msgstr ""
"{SpaceSharer} 님이 \"{SpaceName}\" 스페이스에서 나를 제거했습니다.\n"
"\n"
"다른 그룹 또는 직접 멤버십을 통해 접근이 가능할 수도 있습니다."
#. SharedSpace email template, Subject field (resolves directly)
#: pkg/email/templates.go:39
msgid "{SpaceSharer} invited you to join {SpaceName}"
msgstr "{SpaceSharer} 님이 {SpaceName} 스페이스에 나를 초대함"
#. UnsharedSpace email template, Subject field (resolves directly)
#: pkg/email/templates.go:52
msgid "{SpaceSharer} removed you from {SpaceName}"
msgstr "{SpaceSharer} 님이 {SpaceName} 스페이스에서 나를 제거함"

View File

@@ -1,168 +0,0 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
# Flávio Veras <flaviove@gmail.com>, 2024
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL\n"
"POT-Creation-Date: 2025-01-01 00:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-04-19 11:11+0000\n"
"Last-Translator: Flávio Veras <flaviove@gmail.com>, 2024\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/owncloud-org/teams/6149/pt_BR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: pt_BR\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"
#. UnsharedSpace email template, resolves via {{ .CallToAction }}
#: pkg/email/templates.go:60
msgid "Click here to check it: {ShareLink}"
msgstr "Clique aqui para conferir: {ShareLink}"
#. ShareCreated email template, resolves via {{ .CallToAction }}
#. SharedSpace email template, resolves via {{ .CallToAction }}
#: pkg/email/templates.go:18 pkg/email/templates.go:45
msgid "Click here to view it: {ShareLink}"
msgstr "Clique aqui para visualizá-lo: {ShareLink}"
#. ShareCreated email template, resolves via {{ .Greeting }}
#: pkg/email/templates.go:14
msgid "Hello {ShareGrantee}"
msgstr "Olá {ShareGrantee}"
#. ShareExpired email template, resolves via {{ .Greeting }}
#: pkg/email/templates.go:27
msgid "Hello {ShareGrantee},"
msgstr "Olá {ShareGrantee},"
#. SharedSpace email template, resolves via {{ .Greeting }}
#. UnsharedSpace email template, resolves via {{ .Greeting }}
#. MembershipExpired email template, resolves via {{ .Greeting }}
#: pkg/email/templates.go:41 pkg/email/templates.go:54
#: pkg/email/templates.go:69
msgid "Hello {SpaceGrantee},"
msgstr "Olá {SpaceGrantee},"
#. ScienceMeshInviteTokenGenerated email template, resolves via {{ .Greeting
#. }}
#. ScienceMeshInviteTokenGeneratedWithoutShareLink email template, resolves
#. via {{ .Greeting }}
#: pkg/email/templates.go:82 pkg/email/templates.go:99
msgid "Hi,"
msgstr "Olá,"
#. MembershipExpired email template, Subject field (resolves directly)
#: pkg/email/templates.go:67
msgid "Membership of '{SpaceName}' expired at {ExpiredAt}"
msgstr "A assinatura de '{SpaceName}' expirou em {ExpiredAt}"
#. ScienceMeshInviteTokenGenerated email template, Subject field (resolves
#. directly)
#. ScienceMeshInviteTokenGeneratedWithoutShareLink email template, Subject
#. field (resolves directly)
#: pkg/email/templates.go:80 pkg/email/templates.go:97
msgid "ScienceMesh: {InitiatorName} wants to collaborate with you"
msgstr "ScienceMesh: {InitiatorName} quer colaborar com você"
#. ShareExpired email template, Subject field (resolves directly)
#: pkg/email/templates.go:25
msgid "Share to '{ShareFolder}' expired at {ExpiredAt}"
msgstr "Compartilhar em '{ShareFolder}' expirou em {ExpiredAt}"
#. MembershipExpired email template, resolves via {{ .MessageBody }}
#: pkg/email/templates.go:71
msgid ""
"Your membership of space {SpaceName} has expired at {ExpiredAt}\n"
"\n"
"Even though this membership has expired you still might have access through other shares and/or space memberships"
msgstr ""
"Sua assinatura do espaço {SpaceName} expirou em {ExpiredAt}\n"
"\n"
"Mesmo que esta assinatura tenha expirado, você ainda pode ter acesso por meio de outros compartilhamentos e/ou assinaturas de espaço"
#. ShareExpired email template, resolves via {{ .MessageBody }}
#: pkg/email/templates.go:29
msgid ""
"Your share to {ShareFolder} has expired at {ExpiredAt}\n"
"\n"
"Even though this share has been revoked you still might have access through other shares and/or space memberships."
msgstr ""
"Seu compartilhamento para {ShareFolder} expirou em {ExpiredAt}\n"
"\n"
"Mesmo que este compartilhamento tenha sido revogado, você ainda pode ter acesso por meio de outros compartilhamentos e/ou associações de espaço."
#. ScienceMeshInviteTokenGeneratedWithoutShareLink email template, resolves
#. via {{ .MessageBody }}
#: pkg/email/templates.go:101
msgid ""
"{ShareSharer} ({ShareSharerMail}) wants to start sharing collaboration resources with you.\n"
"Please visit your federation settings and use the following details:\n"
" Token: {Token}\n"
" ProviderDomain: {ProviderDomain}"
msgstr ""
"{ShareSharer} ({ShareSharerMail}) quer começar a compartilhar recursos de colaboração com você.\n"
"Visite suas configurações de federação e use os seguintes detalhes: Token: {Token}\n"
"ProviderDomain: {ProviderDomain}"
#. ScienceMeshInviteTokenGenerated email template, resolves via {{
#. .MessageBody }}
#: pkg/email/templates.go:84
msgid ""
"{ShareSharer} ({ShareSharerMail}) wants to start sharing collaboration resources with you.\n"
"To accept the invite, please visit the following URL:\n"
"{ShareLink}\n"
"\n"
"Alternatively, you can visit your federation settings and use the following details:\n"
" Token: {Token}\n"
" ProviderDomain: {ProviderDomain}"
msgstr ""
"{ShareSharer} ({ShareSharerMail}) quer começar a compartilhar recursos de colaboração com você.\n"
"Para aceitar o convite, visite o seguinte URL:\n"
"{ShareLink}\n"
"\n"
"Alternativamente, você pode visitar suas configurações de federação e usar os seguintes detalhes:\n"
"Token: {Token}\n"
"ProviderDomain: {ProviderDomain}"
#. ShareCreated email template, resolves via {{ .MessageBody }}
#: pkg/email/templates.go:16
msgid "{ShareSharer} has shared \"{ShareFolder}\" with you."
msgstr "{ShareSharer} compartilhou \"{ShareFolder}\" com você."
#. ShareCreated email template, Subject field (resolves directly)
#: pkg/email/templates.go:12
msgid "{ShareSharer} shared '{ShareFolder}' with you"
msgstr "{ShareSharer} compartilhou '{ShareFolder}' com você"
#. SharedSpace email template, resolves via {{ .MessageBody }}
#: pkg/email/templates.go:43
msgid "{SpaceSharer} has invited you to join \"{SpaceName}\"."
msgstr "{SpaceSharer} convidou você para participar de \"{SpaceName}\"."
#. UnsharedSpace email template, resolves via {{ .MessageBody }}
#: pkg/email/templates.go:56
msgid ""
"{SpaceSharer} has removed you from \"{SpaceName}\".\n"
"\n"
"You might still have access through your other groups or direct membership."
msgstr ""
"{SpaceSharer} removeu você de \"{SpaceName}\".\n"
"\n"
"Você ainda pode ter acesso por meio de outros grupos ou associação direta."
#. SharedSpace email template, Subject field (resolves directly)
#: pkg/email/templates.go:39
msgid "{SpaceSharer} invited you to join {SpaceName}"
msgstr "{SpaceSharer} convidou você para participar de {SpaceName}"
#. UnsharedSpace email template, Subject field (resolves directly)
#: pkg/email/templates.go:52
msgid "{SpaceSharer} removed you from {SpaceName}"
msgstr "{SpaceSharer} removeu você de {SpaceName}"

View File

@@ -1,172 +0,0 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
# Roman Perekhod, 2023
# I Robot, 2024
# dutty5, 2024
# Viktor Scharf, 2024
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL\n"
"POT-Creation-Date: 2025-01-08 04:19+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-04-19 11:11+0000\n"
"Last-Translator: Viktor Scharf, 2024\n"
"Language-Team: Russian (https://app.transifex.com/owncloud-org/teams/6149/ru/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ru\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n"
#. UnsharedSpace email template, resolves via {{ .CallToAction }}
#: pkg/email/templates.go:60
msgid "Click here to check it: {ShareLink}"
msgstr "Нажмите здесь, чтобы проверить: {ShareLink}"
#. ShareCreated email template, resolves via {{ .CallToAction }}
#. SharedSpace email template, resolves via {{ .CallToAction }}
#: pkg/email/templates.go:18 pkg/email/templates.go:45
msgid "Click here to view it: {ShareLink}"
msgstr "Нажмите здесь, чтобы посмотреть: {ShareLink}"
#. ShareCreated email template, resolves via {{ .Greeting }}
#: pkg/email/templates.go:14
msgid "Hello {ShareGrantee}"
msgstr "Здравствуйте, {ShareGrantee}"
#. ShareExpired email template, resolves via {{ .Greeting }}
#: pkg/email/templates.go:27
msgid "Hello {ShareGrantee},"
msgstr "Здравствуйте, {ShareGrantee},"
#. SharedSpace email template, resolves via {{ .Greeting }}
#. UnsharedSpace email template, resolves via {{ .Greeting }}
#. MembershipExpired email template, resolves via {{ .Greeting }}
#: pkg/email/templates.go:41 pkg/email/templates.go:54
#: pkg/email/templates.go:69
msgid "Hello {SpaceGrantee},"
msgstr "Здравствуйте, {SpaceGrantee},"
#. ScienceMeshInviteTokenGenerated email template, resolves via {{ .Greeting
#. }}
#. ScienceMeshInviteTokenGeneratedWithoutShareLink email template, resolves
#. via {{ .Greeting }}
#: pkg/email/templates.go:82 pkg/email/templates.go:99
msgid "Hi,"
msgstr "Привет,"
#. MembershipExpired email template, Subject field (resolves directly)
#: pkg/email/templates.go:67
msgid "Membership of '{SpaceName}' expired at {ExpiredAt}"
msgstr "Членство в '{SpaceName}' истекло {ExpiredAt}"
#. ScienceMeshInviteTokenGenerated email template, Subject field (resolves
#. directly)
#. ScienceMeshInviteTokenGeneratedWithoutShareLink email template, Subject
#. field (resolves directly)
#: pkg/email/templates.go:80 pkg/email/templates.go:97
msgid "ScienceMesh: {InitiatorName} wants to collaborate with you"
msgstr "ScienceMesh: {InitiatorName} хочет сотрудничать с вами"
#. ShareExpired email template, Subject field (resolves directly)
#: pkg/email/templates.go:25
msgid "Share to '{ShareFolder}' expired at {ExpiredAt}"
msgstr "Доступ к '{ShareFolder}' истёк {ExpiredAt}"
#. MembershipExpired email template, resolves via {{ .MessageBody }}
#: pkg/email/templates.go:71
msgid ""
"Your membership of space {SpaceName} has expired at {ExpiredAt}\n"
"\n"
"Even though this membership has expired you still might have access through other shares and/or space memberships"
msgstr ""
"Срок действия вашего членства в пространстве {SpaceName} истёк {ExpiredAt}\n"
"\n"
"Несмотря на то, что срок действия этого членства истёк, у вас всё еще может быть доступ через другие общие ресурсы и/или членства в пространстве."
#. ShareExpired email template, resolves via {{ .MessageBody }}
#: pkg/email/templates.go:29
msgid ""
"Your share to {ShareFolder} has expired at {ExpiredAt}\n"
"\n"
"Even though this share has been revoked you still might have access through other shares and/or space memberships."
msgstr ""
"Срок действия вашего общего доступа к {ShareFolder} истёк {ExpiredAt}\n"
"\n"
"Несмотря на то, что этот доступ истёк, у вас всё еще может быть доступ через другие общие ресурсы и/или членства в пространстве."
#. ScienceMeshInviteTokenGeneratedWithoutShareLink email template, resolves
#. via {{ .MessageBody }}
#: pkg/email/templates.go:101
msgid ""
"{ShareSharer} ({ShareSharerMail}) wants to start sharing collaboration resources with you.\n"
"Please visit your federation settings and use the following details:\n"
" Token: {Token}\n"
" ProviderDomain: {ProviderDomain}"
msgstr ""
"{ShareSharer} ({ShareSharerMail}) хочет начать делиться с вами ресурсами.\n"
"Посетите federation настройки и используйте следующие данные:\n"
" Токен: {Token}\n"
" ProviderDomain: {ProviderDomain}"
#. ScienceMeshInviteTokenGenerated email template, resolves via {{
#. .MessageBody }}
#: pkg/email/templates.go:84
msgid ""
"{ShareSharer} ({ShareSharerMail}) wants to start sharing collaboration resources with you.\n"
"To accept the invite, please visit the following URL:\n"
"{ShareLink}\n"
"\n"
"Alternatively, you can visit your federation settings and use the following details:\n"
" Token: {Token}\n"
" ProviderDomain: {ProviderDomain}"
msgstr ""
"{ShareSharer} ({ShareSharerMail}) хочет начать делиться с вами ресурсами.\n"
"Чтобы принять приглашение, посетите следующий URL:\n"
"{ShareLink}\n"
"\n"
"Кроме того, вы можете посетить federation настройки и использовать следующие данные:\n"
" Token: {Token}\n"
" ProviderDomain: {ProviderDomain}"
#. ShareCreated email template, resolves via {{ .MessageBody }}
#: pkg/email/templates.go:16
msgid "{ShareSharer} has shared \"{ShareFolder}\" with you."
msgstr "{ShareSharer} поделился с вами \"{ShareFolder}\"."
#. ShareCreated email template, Subject field (resolves directly)
#: pkg/email/templates.go:12
msgid "{ShareSharer} shared '{ShareFolder}' with you"
msgstr "{ShareSharer} поделился с вами '{ShareFolder}'"
#. SharedSpace email template, resolves via {{ .MessageBody }}
#: pkg/email/templates.go:43
msgid "{SpaceSharer} has invited you to join \"{SpaceName}\"."
msgstr "{SpaceSharer} пригласил вас присоединиться к \"{SpaceName}\"."
#. UnsharedSpace email template, resolves via {{ .MessageBody }}
#: pkg/email/templates.go:56
msgid ""
"{SpaceSharer} has removed you from \"{SpaceName}\".\n"
"\n"
"You might still have access through your other groups or direct membership."
msgstr ""
"{SpaceSharer} удалил вас из \"{SpaceName}\".\n"
"\n"
"У вас всё еще может быть доступ через другие группы или прямое членство."
#. SharedSpace email template, Subject field (resolves directly)
#: pkg/email/templates.go:39
msgid "{SpaceSharer} invited you to join {SpaceName}"
msgstr "{SpaceSharer} пригласил вас присоединиться к {SpaceName}"
#. UnsharedSpace email template, Subject field (resolves directly)
#: pkg/email/templates.go:52
msgid "{SpaceSharer} removed you from {SpaceName}"
msgstr "{SpaceSharer} удалил вас из {SpaceName}"

View File

@@ -1,172 +0,0 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
# Nichole Haines <NicholeHaines54@gmail.com>, 2024
# dutty5, 2025
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL\n"
"POT-Creation-Date: 2025-01-09 00:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-04-19 11:11+0000\n"
"Last-Translator: dutty5, 2025\n"
"Language-Team: Russian (Russia) (https://app.transifex.com/owncloud-org/teams/6149/ru_RU/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ru_RU\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n"
#. UnsharedSpace email template, resolves via {{ .CallToAction }}
#: pkg/email/templates.go:60
msgid "Click here to check it: {ShareLink}"
msgstr "Нажмите здесь, чтобы посмотреть: {ShareLink}"
#. ShareCreated email template, resolves via {{ .CallToAction }}
#. SharedSpace email template, resolves via {{ .CallToAction }}
#: pkg/email/templates.go:18 pkg/email/templates.go:45
msgid "Click here to view it: {ShareLink}"
msgstr "Нажмите здесь, чтобы посмотреть: {ShareLink}"
#. ShareCreated email template, resolves via {{ .Greeting }}
#: pkg/email/templates.go:14
msgid "Hello {ShareGrantee}"
msgstr "Здравствуйте, {ShareGrantee}"
#. ShareExpired email template, resolves via {{ .Greeting }}
#: pkg/email/templates.go:27
msgid "Hello {ShareGrantee},"
msgstr "Здравствуйте, {ShareGrantee},"
#. SharedSpace email template, resolves via {{ .Greeting }}
#. UnsharedSpace email template, resolves via {{ .Greeting }}
#. MembershipExpired email template, resolves via {{ .Greeting }}
#: pkg/email/templates.go:41 pkg/email/templates.go:54
#: pkg/email/templates.go:69
msgid "Hello {SpaceGrantee},"
msgstr "Здравствуйте, {SpaceGrantee},"
#. ScienceMeshInviteTokenGenerated email template, resolves via {{ .Greeting
#. }}
#. ScienceMeshInviteTokenGeneratedWithoutShareLink email template, resolves
#. via {{ .Greeting }}
#: pkg/email/templates.go:82 pkg/email/templates.go:99
msgid "Hi,"
msgstr "Привет,"
#. MembershipExpired email template, Subject field (resolves directly)
#: pkg/email/templates.go:67
msgid "Membership of '{SpaceName}' expired at {ExpiredAt}"
msgstr "Членство в '{SpaceName}' истекло {ExpiredAt}"
#. ScienceMeshInviteTokenGenerated email template, Subject field (resolves
#. directly)
#. ScienceMeshInviteTokenGeneratedWithoutShareLink email template, Subject
#. field (resolves directly)
#: pkg/email/templates.go:80 pkg/email/templates.go:97
msgid "ScienceMesh: {InitiatorName} wants to collaborate with you"
msgstr ""
"ScienceMesh: {InitiatorName} хочет начать использование ресурсов совместной "
"работы с вами"
#. ShareExpired email template, Subject field (resolves directly)
#: pkg/email/templates.go:25
msgid "Share to '{ShareFolder}' expired at {ExpiredAt}"
msgstr "Доступ к '{ShareFolder}' истёк {ExpiredAt}"
#. MembershipExpired email template, resolves via {{ .MessageBody }}
#: pkg/email/templates.go:71
msgid ""
"Your membership of space {SpaceName} has expired at {ExpiredAt}\n"
"\n"
"Even though this membership has expired you still might have access through other shares and/or space memberships"
msgstr ""
"Срок действия вашего членства в пространстве {SpaceName} истёк {ExpiredAt}\n"
"\n"
"Несмотря на то, что срок действия этого членства истёк, у вас всё ещё может быть доступ через другие общие ресурсы и/или членство в пространстве."
#. ShareExpired email template, resolves via {{ .MessageBody }}
#: pkg/email/templates.go:29
msgid ""
"Your share to {ShareFolder} has expired at {ExpiredAt}\n"
"\n"
"Even though this share has been revoked you still might have access through other shares and/or space memberships."
msgstr ""
"Срок действия вашего доступа к {ShareFolder} истёк {ExpiredAt}\n"
"\n"
"Несмотря на то, что этот доступ истёк, у вас всё ещё может быть доступ через другие общие ресурсы и/или членство в пространстве."
#. ScienceMeshInviteTokenGeneratedWithoutShareLink email template, resolves
#. via {{ .MessageBody }}
#: pkg/email/templates.go:101
msgid ""
"{ShareSharer} ({ShareSharerMail}) wants to start sharing collaboration resources with you.\n"
"Please visit your federation settings and use the following details:\n"
" Token: {Token}\n"
" ProviderDomain: {ProviderDomain}"
msgstr ""
"{ShareSharer} ({ShareSharerMail}) хочет начать использование ресурсов совместной работы с вами.\n"
"Пожалуйста, перейдите в настройки федерации и используйте следующие данные:\n"
" Токен: {Token}\n"
" Домен провайдера: {ProviderDomain}"
#. ScienceMeshInviteTokenGenerated email template, resolves via {{
#. .MessageBody }}
#: pkg/email/templates.go:84
msgid ""
"{ShareSharer} ({ShareSharerMail}) wants to start sharing collaboration resources with you.\n"
"To accept the invite, please visit the following URL:\n"
"{ShareLink}\n"
"\n"
"Alternatively, you can visit your federation settings and use the following details:\n"
" Token: {Token}\n"
" ProviderDomain: {ProviderDomain}"
msgstr ""
"{ShareSharer} ({ShareSharerMail}) хочет начать использование ресурсов совместной работы с вами.\n"
"Чтобы принять приглашение, перейдите по следующему URL-адресу:\n"
"{ShareLink}\n"
"\n"
"Или перейдите в настройки федерации и используйте следующие данные:\n"
" Токен: {Token}\n"
" Домен провайдера: {ProviderDomain}"
#. ShareCreated email template, resolves via {{ .MessageBody }}
#: pkg/email/templates.go:16
msgid "{ShareSharer} has shared \"{ShareFolder}\" with you."
msgstr "{ShareSharer} поделился с вами \"{ShareFolder}\"."
#. ShareCreated email template, Subject field (resolves directly)
#: pkg/email/templates.go:12
msgid "{ShareSharer} shared '{ShareFolder}' with you"
msgstr "{ShareSharer} поделился с вами '{ShareFolder}'"
#. SharedSpace email template, resolves via {{ .MessageBody }}
#: pkg/email/templates.go:43
msgid "{SpaceSharer} has invited you to join \"{SpaceName}\"."
msgstr "{SpaceSharer} пригласил вас присоединиться к участникам \"{SpaceName}\"."
#. UnsharedSpace email template, resolves via {{ .MessageBody }}
#: pkg/email/templates.go:56
msgid ""
"{SpaceSharer} has removed you from \"{SpaceName}\".\n"
"\n"
"You might still have access through your other groups or direct membership."
msgstr ""
"{SpaceSharer} удалил вас из участников \"{SpaceName}\".\n"
"\n"
"У вас все еще может быть доступ через другие группы или прямое членство."
#. SharedSpace email template, Subject field (resolves directly)
#: pkg/email/templates.go:39
msgid "{SpaceSharer} invited you to join {SpaceName}"
msgstr "{SpaceSharer} пригласил вас присоединиться к участникам {SpaceName}"
#. UnsharedSpace email template, Subject field (resolves directly)
#: pkg/email/templates.go:52
msgid "{SpaceSharer} removed you from {SpaceName}"
msgstr "{SpaceSharer} удалил вас из участников {SpaceName}"

View File

@@ -1,169 +0,0 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
# Besnik Bleta <besnik@programeshqip.org>, 2024
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL\n"
"POT-Creation-Date: 2025-01-08 04:19+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-04-19 11:11+0000\n"
"Last-Translator: Besnik Bleta <besnik@programeshqip.org>, 2024\n"
"Language-Team: Albanian (https://app.transifex.com/owncloud-org/teams/6149/sq/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: sq\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. UnsharedSpace email template, resolves via {{ .CallToAction }}
#: pkg/email/templates.go:60
msgid "Click here to check it: {ShareLink}"
msgstr ""
#. ShareCreated email template, resolves via {{ .CallToAction }}
#. SharedSpace email template, resolves via {{ .CallToAction }}
#: pkg/email/templates.go:18 pkg/email/templates.go:45
msgid "Click here to view it: {ShareLink}"
msgstr "Klikoni këtu që ta shihni: {ShareLink}"
#. ShareCreated email template, resolves via {{ .Greeting }}
#: pkg/email/templates.go:14
msgid "Hello {ShareGrantee}"
msgstr "Tungjatjeta {ShareGrantee}"
#. ShareExpired email template, resolves via {{ .Greeting }}
#: pkg/email/templates.go:27
msgid "Hello {ShareGrantee},"
msgstr "Tungjatjeta {ShareGrantee},"
#. SharedSpace email template, resolves via {{ .Greeting }}
#. UnsharedSpace email template, resolves via {{ .Greeting }}
#. MembershipExpired email template, resolves via {{ .Greeting }}
#: pkg/email/templates.go:41 pkg/email/templates.go:54
#: pkg/email/templates.go:69
msgid "Hello {SpaceGrantee},"
msgstr "Tungjatjeta {SpaceGrantee},"
#. ScienceMeshInviteTokenGenerated email template, resolves via {{ .Greeting
#. }}
#. ScienceMeshInviteTokenGeneratedWithoutShareLink email template, resolves
#. via {{ .Greeting }}
#: pkg/email/templates.go:82 pkg/email/templates.go:99
msgid "Hi,"
msgstr "Njatjeta,"
#. MembershipExpired email template, Subject field (resolves directly)
#: pkg/email/templates.go:67
msgid "Membership of '{SpaceName}' expired at {ExpiredAt}"
msgstr "Anëtarësia në “{SpaceName}” skadoi më {ExpiredAt}"
#. ScienceMeshInviteTokenGenerated email template, Subject field (resolves
#. directly)
#. ScienceMeshInviteTokenGeneratedWithoutShareLink email template, Subject
#. field (resolves directly)
#: pkg/email/templates.go:80 pkg/email/templates.go:97
msgid "ScienceMesh: {InitiatorName} wants to collaborate with you"
msgstr "ScienceMesh: {InitiatorName} dëshiron të bashkëpunojë me ju"
#. ShareExpired email template, Subject field (resolves directly)
#: pkg/email/templates.go:25
msgid "Share to '{ShareFolder}' expired at {ExpiredAt}"
msgstr "Pjesa te “{ShareFolder}” skadoi më {ExpiredAt}"
#. MembershipExpired email template, resolves via {{ .MessageBody }}
#: pkg/email/templates.go:71
msgid ""
"Your membership of space {SpaceName} has expired at {ExpiredAt}\n"
"\n"
"Even though this membership has expired you still might have access through other shares and/or space memberships"
msgstr ""
"Anëtarësia juaj në hapësirën {SpaceName} ka skaduar më {ExpiredAt}\n"
"\n"
"Edhe pse kjo anëtarësi ka skaduar, mundet që ende të keni hyrje në të përmes ndarjesh dhe/ose anëtarësish hapësirash të tjera"
#. ShareExpired email template, resolves via {{ .MessageBody }}
#: pkg/email/templates.go:29
msgid ""
"Your share to {ShareFolder} has expired at {ExpiredAt}\n"
"\n"
"Even though this share has been revoked you still might have access through other shares and/or space memberships."
msgstr ""
"Pjesa juaj te {ShareFolder} ka skaduar më {ExpiredAt}\n"
"\n"
"Edhe pse kjo pjesë është shfuqizuar, mundet që ende të keni hyrje në të përmes ndarjesh dhe/ose anëtarësish hapësirash të tjera."
#. ScienceMeshInviteTokenGeneratedWithoutShareLink email template, resolves
#. via {{ .MessageBody }}
#: pkg/email/templates.go:101
msgid ""
"{ShareSharer} ({ShareSharerMail}) wants to start sharing collaboration resources with you.\n"
"Please visit your federation settings and use the following details:\n"
" Token: {Token}\n"
" ProviderDomain: {ProviderDomain}"
msgstr ""
"{ShareSharer} ({ShareSharerMail}) dëshiron të nisë ndarje burimesh bashkëpunimi me ju.\n"
"Ju lutemi, vizitoni rregullimet tuaja të federimit dhe përdorni hollësitë vijuese:\n"
" Token: {Token}\n"
" ProviderDomain: {ProviderDomain}"
#. ScienceMeshInviteTokenGenerated email template, resolves via {{
#. .MessageBody }}
#: pkg/email/templates.go:84
msgid ""
"{ShareSharer} ({ShareSharerMail}) wants to start sharing collaboration resources with you.\n"
"To accept the invite, please visit the following URL:\n"
"{ShareLink}\n"
"\n"
"Alternatively, you can visit your federation settings and use the following details:\n"
" Token: {Token}\n"
" ProviderDomain: {ProviderDomain}"
msgstr ""
"{ShareSharer} ({ShareSharerMail}) dëshiron të nisë ndarje burimesh bashkëpunimi me ju.\n"
"Që të pranoni ftesën, ju lutemi, vizitoni URL-në vijuese:\n"
"{ShareLink}\n"
"\n"
"Ndryshe, mund të vizitoni rregullimet tuaja të federimit dhe të përdorni hollësitë vijuese:\n"
" Token: {Token}\n"
" ProviderDomain: {ProviderDomain}"
#. ShareCreated email template, resolves via {{ .MessageBody }}
#: pkg/email/templates.go:16
msgid "{ShareSharer} has shared \"{ShareFolder}\" with you."
msgstr "{ShareSharer} ka ndarë “{ShareFolder}” me ju."
#. ShareCreated email template, Subject field (resolves directly)
#: pkg/email/templates.go:12
msgid "{ShareSharer} shared '{ShareFolder}' with you"
msgstr "{ShareSharer} ndau “{ShareFolder}” me ju"
#. SharedSpace email template, resolves via {{ .MessageBody }}
#: pkg/email/templates.go:43
msgid "{SpaceSharer} has invited you to join \"{SpaceName}\"."
msgstr "{SpaceSharer} ju ka ftuar të merrni pjesë në “{SpaceName}”."
#. UnsharedSpace email template, resolves via {{ .MessageBody }}
#: pkg/email/templates.go:56
msgid ""
"{SpaceSharer} has removed you from \"{SpaceName}\".\n"
"\n"
"You might still have access through your other groups or direct membership."
msgstr ""
"{SpaceSharer} ju ka hequr prej “{SpaceName}”.\n"
"\n"
"Mundet që ende të keni hyrje në të përmes grupeve tuaja të tjera, ose anëtarësimi të drejtpërdrejtë."
#. SharedSpace email template, Subject field (resolves directly)
#: pkg/email/templates.go:39
msgid "{SpaceSharer} invited you to join {SpaceName}"
msgstr "{SpaceSharer} ju ftoi të merrni pjesë në {SpaceName}"
#. UnsharedSpace email template, Subject field (resolves directly)
#: pkg/email/templates.go:52
msgid "{SpaceSharer} removed you from {SpaceName}"
msgstr "{SpaceSharer} ju hoqi nga {SpaceName}"

View File

@@ -1,158 +0,0 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
# Begüm Topyıldız <bgmtpyldz@gmail.com>, 2023
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL\n"
"POT-Creation-Date: 2025-01-01 00:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-04-19 11:11+0000\n"
"Last-Translator: Begüm Topyıldız <bgmtpyldz@gmail.com>, 2023\n"
"Language-Team: Turkish (https://app.transifex.com/owncloud-org/teams/6149/tr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: tr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#. UnsharedSpace email template, resolves via {{ .CallToAction }}
#: pkg/email/templates.go:60
msgid "Click here to check it: {ShareLink}"
msgstr "Kontrol etmek için buraya tıkla: {ShareLink}"
#. ShareCreated email template, resolves via {{ .CallToAction }}
#. SharedSpace email template, resolves via {{ .CallToAction }}
#: pkg/email/templates.go:18 pkg/email/templates.go:45
msgid "Click here to view it: {ShareLink}"
msgstr "Görüntülemek için buraya tıkla: {ShareLink}"
#. ShareCreated email template, resolves via {{ .Greeting }}
#: pkg/email/templates.go:14
msgid "Hello {ShareGrantee}"
msgstr "Merhaba {ShareGrantee}"
#. ShareExpired email template, resolves via {{ .Greeting }}
#: pkg/email/templates.go:27
msgid "Hello {ShareGrantee},"
msgstr "Merhaba {ShareGrantee},"
#. SharedSpace email template, resolves via {{ .Greeting }}
#. UnsharedSpace email template, resolves via {{ .Greeting }}
#. MembershipExpired email template, resolves via {{ .Greeting }}
#: pkg/email/templates.go:41 pkg/email/templates.go:54
#: pkg/email/templates.go:69
msgid "Hello {SpaceGrantee},"
msgstr "Merhaba {SpaceGrantee},"
#. ScienceMeshInviteTokenGenerated email template, resolves via {{ .Greeting
#. }}
#. ScienceMeshInviteTokenGeneratedWithoutShareLink email template, resolves
#. via {{ .Greeting }}
#: pkg/email/templates.go:82 pkg/email/templates.go:99
msgid "Hi,"
msgstr ""
#. MembershipExpired email template, Subject field (resolves directly)
#: pkg/email/templates.go:67
msgid "Membership of '{SpaceName}' expired at {ExpiredAt}"
msgstr "'{SpaceName}' üyeliği {ExpiredAt} tarihinde sona erdi"
#. ScienceMeshInviteTokenGenerated email template, Subject field (resolves
#. directly)
#. ScienceMeshInviteTokenGeneratedWithoutShareLink email template, Subject
#. field (resolves directly)
#: pkg/email/templates.go:80 pkg/email/templates.go:97
msgid "ScienceMesh: {InitiatorName} wants to collaborate with you"
msgstr ""
#. ShareExpired email template, Subject field (resolves directly)
#: pkg/email/templates.go:25
msgid "Share to '{ShareFolder}' expired at {ExpiredAt}"
msgstr "'{ShareFolder}' paylaşımı {ExpiredAt} tarihinde sona erdi"
#. MembershipExpired email template, resolves via {{ .MessageBody }}
#: pkg/email/templates.go:71
msgid ""
"Your membership of space {SpaceName} has expired at {ExpiredAt}\n"
"\n"
"Even though this membership has expired you still might have access through other shares and/or space memberships"
msgstr ""
"{SpaceName} alan üyeliğiniz {ExpiredAt} tarihinde sona erdi\n"
"\n"
"Üyeliğiniz sona erse bile, diğer paylaşımlar ve/veya alan üyelikleriniz üzerinden erişebilirsiniz"
#. ShareExpired email template, resolves via {{ .MessageBody }}
#: pkg/email/templates.go:29
msgid ""
"Your share to {ShareFolder} has expired at {ExpiredAt}\n"
"\n"
"Even though this share has been revoked you still might have access through other shares and/or space memberships."
msgstr ""
"{ShareFolder} paylaşımınız {ExpiredAt} tarihinde sona erdi\n"
"\n"
"Bu paylaşım iptal edilmiş olsa bile, diğer paylaşımlar ve/veya alan üyelikleriniz üzerinden erişebilirsiniz."
#. ScienceMeshInviteTokenGeneratedWithoutShareLink email template, resolves
#. via {{ .MessageBody }}
#: pkg/email/templates.go:101
msgid ""
"{ShareSharer} ({ShareSharerMail}) wants to start sharing collaboration resources with you.\n"
"Please visit your federation settings and use the following details:\n"
" Token: {Token}\n"
" ProviderDomain: {ProviderDomain}"
msgstr ""
#. ScienceMeshInviteTokenGenerated email template, resolves via {{
#. .MessageBody }}
#: pkg/email/templates.go:84
msgid ""
"{ShareSharer} ({ShareSharerMail}) wants to start sharing collaboration resources with you.\n"
"To accept the invite, please visit the following URL:\n"
"{ShareLink}\n"
"\n"
"Alternatively, you can visit your federation settings and use the following details:\n"
" Token: {Token}\n"
" ProviderDomain: {ProviderDomain}"
msgstr ""
#. ShareCreated email template, resolves via {{ .MessageBody }}
#: pkg/email/templates.go:16
msgid "{ShareSharer} has shared \"{ShareFolder}\" with you."
msgstr "{ShareSharer}, \"{ShareFolder}\"'yi sizinle paylaştı."
#. ShareCreated email template, Subject field (resolves directly)
#: pkg/email/templates.go:12
msgid "{ShareSharer} shared '{ShareFolder}' with you"
msgstr "{ShareSharer}, '{ShareFolder}'yi sizinle paylaştı"
#. SharedSpace email template, resolves via {{ .MessageBody }}
#: pkg/email/templates.go:43
msgid "{SpaceSharer} has invited you to join \"{SpaceName}\"."
msgstr "{SpaceSharer} sizi \"{SpaceName}\"ye katılmaya davet etti."
#. UnsharedSpace email template, resolves via {{ .MessageBody }}
#: pkg/email/templates.go:56
msgid ""
"{SpaceSharer} has removed you from \"{SpaceName}\".\n"
"\n"
"You might still have access through your other groups or direct membership."
msgstr ""
"{SpaceSharer} sizi\"{SpaceName}\"den kaldırdı.\n"
"\n"
"Yine de diğer gruplarınızdan veya doğrudan üyeliğiniz üzerinden erişebilirsiniz."
#. SharedSpace email template, Subject field (resolves directly)
#: pkg/email/templates.go:39
msgid "{SpaceSharer} invited you to join {SpaceName}"
msgstr "{SpaceSharer} sizi {SpaceName}'ye katılmaya davet etti"
#. UnsharedSpace email template, Subject field (resolves directly)
#: pkg/email/templates.go:52
msgid "{SpaceSharer} removed you from {SpaceName}"
msgstr "{SpaceSharer} sizi {SpaceName}'den kaldırdı"

View File

@@ -1,169 +0,0 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
# Keram, 2024
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL\n"
"POT-Creation-Date: 2025-01-05 00:05+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-04-19 11:11+0000\n"
"Last-Translator: Keram, 2024\n"
"Language-Team: Uyghur (https://app.transifex.com/owncloud-org/teams/6149/ug/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ug\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. UnsharedSpace email template, resolves via {{ .CallToAction }}
#: pkg/email/templates.go:60
msgid "Click here to check it: {ShareLink}"
msgstr "بۇ يەرنى چېكىپ تەكشۈرۈپ بېقىڭ: {ShareLink}"
#. ShareCreated email template, resolves via {{ .CallToAction }}
#. SharedSpace email template, resolves via {{ .CallToAction }}
#: pkg/email/templates.go:18 pkg/email/templates.go:45
msgid "Click here to view it: {ShareLink}"
msgstr "بۇ يەرنى چېكىپ كۆرۈڭ: {ShareLink}"
#. ShareCreated email template, resolves via {{ .Greeting }}
#: pkg/email/templates.go:14
msgid "Hello {ShareGrantee}"
msgstr "ياخشىمۇسىز {ShareGrantee}"
#. ShareExpired email template, resolves via {{ .Greeting }}
#: pkg/email/templates.go:27
msgid "Hello {ShareGrantee},"
msgstr "ياخشىمۇسىز {ShareGrantee},"
#. SharedSpace email template, resolves via {{ .Greeting }}
#. UnsharedSpace email template, resolves via {{ .Greeting }}
#. MembershipExpired email template, resolves via {{ .Greeting }}
#: pkg/email/templates.go:41 pkg/email/templates.go:54
#: pkg/email/templates.go:69
msgid "Hello {SpaceGrantee},"
msgstr "ياخشىمۇسىز {SpaceGrantee},"
#. ScienceMeshInviteTokenGenerated email template, resolves via {{ .Greeting
#. }}
#. ScienceMeshInviteTokenGeneratedWithoutShareLink email template, resolves
#. via {{ .Greeting }}
#: pkg/email/templates.go:82 pkg/email/templates.go:99
msgid "Hi,"
msgstr "ياخشىمۇسىز ،"
#. MembershipExpired email template, Subject field (resolves directly)
#: pkg/email/templates.go:67
msgid "Membership of '{SpaceName}' expired at {ExpiredAt}"
msgstr "'{SpaceName}' نىڭ ئەزالىق مۇددىتى Exp ExpiredAt at دە ئاخىرلاشتى"
#. ScienceMeshInviteTokenGenerated email template, Subject field (resolves
#. directly)
#. ScienceMeshInviteTokenGeneratedWithoutShareLink email template, Subject
#. field (resolves directly)
#: pkg/email/templates.go:80 pkg/email/templates.go:97
msgid "ScienceMesh: {InitiatorName} wants to collaborate with you"
msgstr "ScienceMesh: {InitiatorName you سىز بىلەن ھەمكارلىشىشنى خالايدۇ"
#. ShareExpired email template, Subject field (resolves directly)
#: pkg/email/templates.go:25
msgid "Share to '{ShareFolder}' expired at {ExpiredAt}"
msgstr "«{ShareFolder}» نىڭ ۋاقتى توشىدۇ {ExpiredAt}"
#. MembershipExpired email template, resolves via {{ .MessageBody }}
#: pkg/email/templates.go:71
msgid ""
"Your membership of space {SpaceName} has expired at {ExpiredAt}\n"
"\n"
"Even though this membership has expired you still might have access through other shares and/or space memberships"
msgstr ""
"بوشلۇق {SpaceName} ئەزالىقىڭىزنىڭ ۋاقتى {ExpiredAt at دە توشىدۇ\n"
"\n"
"گەرچە بۇ ئەزالىق مۇددىتى توشقان بولسىمۇ ، سىز يەنىلا باشقا پايلار ۋە ياكى بوشلۇق ئەزالىرى ئارقىلىق زىيارەت قىلالايسىز"
#. ShareExpired email template, resolves via {{ .MessageBody }}
#: pkg/email/templates.go:29
msgid ""
"Your share to {ShareFolder} has expired at {ExpiredAt}\n"
"\n"
"Even though this share has been revoked you still might have access through other shares and/or space memberships."
msgstr ""
"سىزنىڭ «ShareFolder}» دىكى ئۈلۈشىڭىز {ExpiredAt at دە ئاخىرلاشتى\n"
"\n"
"گەرچە بۇ ئۈلۈش ئەمەلدىن قالدۇرۇلغان بولسىمۇ ، سىز يەنىلا باشقا پايلار ۋە ياكى بوشلۇق ئەزالىرى ئارقىلىق زىيارەت قىلالايسىز."
#. ScienceMeshInviteTokenGeneratedWithoutShareLink email template, resolves
#. via {{ .MessageBody }}
#: pkg/email/templates.go:101
msgid ""
"{ShareSharer} ({ShareSharerMail}) wants to start sharing collaboration resources with you.\n"
"Please visit your federation settings and use the following details:\n"
" Token: {Token}\n"
" ProviderDomain: {ProviderDomain}"
msgstr ""
"{ShareSharer} ({ShareSharerMail}) سىز بىلەن ھەمكارلىق بايلىقىنى ئورتاقلىشىشنى باشلايدۇ.\n"
"فېدېراتسىيە تەڭشەكلىرىڭىزنى زىيارەت قىلىڭ ۋە تۆۋەندىكى تەپسىلاتلارنى ئىشلىتىڭ:\n"
" Token: {Token}\n"
" ProviderDomain: {ProviderDomain}"
#. ScienceMeshInviteTokenGenerated email template, resolves via {{
#. .MessageBody }}
#: pkg/email/templates.go:84
msgid ""
"{ShareSharer} ({ShareSharerMail}) wants to start sharing collaboration resources with you.\n"
"To accept the invite, please visit the following URL:\n"
"{ShareLink}\n"
"\n"
"Alternatively, you can visit your federation settings and use the following details:\n"
" Token: {Token}\n"
" ProviderDomain: {ProviderDomain}"
msgstr ""
"{ShareSharer} ({ShareSharerMail}) سىز بىلەن ھەمكارلىق بايلىقىنى ئورتاقلىشىشنى باشلايدۇ.\n"
"تەكلىپنى قوبۇل قىلىش ئۈچۈن تۆۋەندىكى URL نى زىيارەت قىلىڭ:\n"
"{ShareLink}\n"
"\n"
"ئۇنىڭدىن باشقا ، فېدېراتسىيە تەڭشەكلىرىڭىزنى زىيارەت قىلىپ ، تۆۋەندىكى تەپسىلاتلارنى ئىشلىتەلەيسىز:\n"
" Token: {Token}\n"
" ProviderDomain: {ProviderDomain}"
#. ShareCreated email template, resolves via {{ .MessageBody }}
#: pkg/email/templates.go:16
msgid "{ShareSharer} has shared \"{ShareFolder}\" with you."
msgstr "{ShareSharer} سىز بىلەن «{ShareFolder}» نى ئورتاقلاشتى."
#. ShareCreated email template, Subject field (resolves directly)
#: pkg/email/templates.go:12
msgid "{ShareSharer} shared '{ShareFolder}' with you"
msgstr "{ShareSharer} ئورتاقلاشتى '{ShareFolder}'"
#. SharedSpace email template, resolves via {{ .MessageBody }}
#: pkg/email/templates.go:43
msgid "{SpaceSharer} has invited you to join \"{SpaceName}\"."
msgstr "{SpaceSharer} سىزنى «{SpaceName}» غا قاتنىشىشقا تەكلىپ قىلدى."
#. UnsharedSpace email template, resolves via {{ .MessageBody }}
#: pkg/email/templates.go:56
msgid ""
"{SpaceSharer} has removed you from \"{SpaceName}\".\n"
"\n"
"You might still have access through your other groups or direct membership."
msgstr ""
"{SpaceSharer} سىزنى \"{SpaceName}\" دىن ئۆچۈردى.\n"
"\n"
"باشقا گۇرۇپپىلار ياكى بىۋاسىتە ئەزالىق سالاھىيىتىڭىز بىلەن يەنىلا زىيارەت قىلالايسىز."
#. SharedSpace email template, Subject field (resolves directly)
#: pkg/email/templates.go:39
msgid "{SpaceSharer} invited you to join {SpaceName}"
msgstr "{SpaceSharer} سىزنى {SpaceName to غا قاتنىشىشقا تەكلىپ قىلدى"
#. UnsharedSpace email template, Subject field (resolves directly)
#: pkg/email/templates.go:52
msgid "{SpaceSharer} removed you from {SpaceName}"
msgstr "{SpaceSharer} سىزنى {SpaceName from دىن ئۆچۈردى"

View File

@@ -1,169 +0,0 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
# Roman Perekhod, 2024
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL\n"
"POT-Creation-Date: 2024-12-27 00:05+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-04-19 11:11+0000\n"
"Last-Translator: Roman Perekhod, 2024\n"
"Language-Team: Ukrainian (https://app.transifex.com/owncloud-org/teams/6149/uk/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: uk\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 1 == 0 && n % 10 == 1 && n % 100 != 11 ? 0 : n % 1 == 0 && n % 10 >= 2 && n % 10 <= 4 && (n % 100 < 12 || n % 100 > 14) ? 1 : n % 1 == 0 && (n % 10 ==0 || (n % 10 >=5 && n % 10 <=9) || (n % 100 >=11 && n % 100 <=14 )) ? 2: 3);\n"
#. UnsharedSpace email template, resolves via {{ .CallToAction }}
#: pkg/email/templates.go:60
msgid "Click here to check it: {ShareLink}"
msgstr "Натисніть тут, щоб перевірити: {ShareLink}"
#. ShareCreated email template, resolves via {{ .CallToAction }}
#. SharedSpace email template, resolves via {{ .CallToAction }}
#: pkg/email/templates.go:18 pkg/email/templates.go:45
msgid "Click here to view it: {ShareLink}"
msgstr "Натисніть тут, щоб переглянути: {ShareLink}"
#. ShareCreated email template, resolves via {{ .Greeting }}
#: pkg/email/templates.go:14
msgid "Hello {ShareGrantee}"
msgstr "Привіт {ShareGrantee}"
#. ShareExpired email template, resolves via {{ .Greeting }}
#: pkg/email/templates.go:27
msgid "Hello {ShareGrantee},"
msgstr "Привіт {ShareGrantee},"
#. SharedSpace email template, resolves via {{ .Greeting }}
#. UnsharedSpace email template, resolves via {{ .Greeting }}
#. MembershipExpired email template, resolves via {{ .Greeting }}
#: pkg/email/templates.go:41 pkg/email/templates.go:54
#: pkg/email/templates.go:69
msgid "Hello {SpaceGrantee},"
msgstr "Привіт {SpaceGrantee},"
#. ScienceMeshInviteTokenGenerated email template, resolves via {{ .Greeting
#. }}
#. ScienceMeshInviteTokenGeneratedWithoutShareLink email template, resolves
#. via {{ .Greeting }}
#: pkg/email/templates.go:82 pkg/email/templates.go:99
msgid "Hi,"
msgstr "Привіт,"
#. MembershipExpired email template, Subject field (resolves directly)
#: pkg/email/templates.go:67
msgid "Membership of '{SpaceName}' expired at {ExpiredAt}"
msgstr "Членство в '{SpaceName}' закінчилося {ExpiredAt}"
#. ScienceMeshInviteTokenGenerated email template, Subject field (resolves
#. directly)
#. ScienceMeshInviteTokenGeneratedWithoutShareLink email template, Subject
#. field (resolves directly)
#: pkg/email/templates.go:80 pkg/email/templates.go:97
msgid "ScienceMesh: {InitiatorName} wants to collaborate with you"
msgstr "ScienceMesh: {InitiatorName} хоче співпрацювати з вами"
#. ShareExpired email template, Subject field (resolves directly)
#: pkg/email/templates.go:25
msgid "Share to '{ShareFolder}' expired at {ExpiredAt}"
msgstr "Спільний доступу до '{ShareFolder}' закінчився {ExpiredAt}"
#. MembershipExpired email template, resolves via {{ .MessageBody }}
#: pkg/email/templates.go:71
msgid ""
"Your membership of space {SpaceName} has expired at {ExpiredAt}\n"
"\n"
"Even though this membership has expired you still might have access through other shares and/or space memberships"
msgstr ""
"Членство в просторі {SpaceName} закінчилось {ExpiredAt}\n"
"\n"
"Навіть якщо термін дії цього членства закінчився, ви все ще можете мати доступ через інші спільні ресурси та/або членство в просторі"
#. ShareExpired email template, resolves via {{ .MessageBody }}
#: pkg/email/templates.go:29
msgid ""
"Your share to {ShareFolder} has expired at {ExpiredAt}\n"
"\n"
"Even though this share has been revoked you still might have access through other shares and/or space memberships."
msgstr ""
"Термін дії вашого спільного доступу до {ShareFolder} закінчився {ExpiredAt}\n"
"\n"
"Навіть якщо цей спільний доступ було скасовано, ви все ще можете мати доступ через інші спільні ресурси та/або членство в групі."
#. ScienceMeshInviteTokenGeneratedWithoutShareLink email template, resolves
#. via {{ .MessageBody }}
#: pkg/email/templates.go:101
msgid ""
"{ShareSharer} ({ShareSharerMail}) wants to start sharing collaboration resources with you.\n"
"Please visit your federation settings and use the following details:\n"
" Token: {Token}\n"
" ProviderDomain: {ProviderDomain}"
msgstr ""
"{ShareSharer} ({ShareSharerMail}) хоче почати ділитися з вами ресурсами для співпраці.\n"
"Будь ласка, перейдіть до налаштувань federation та використовуйте наступні деталі:\n"
" Токен: {Token}\n"
" ProviderDomain: {ProviderDomain}"
#. ScienceMeshInviteTokenGenerated email template, resolves via {{
#. .MessageBody }}
#: pkg/email/templates.go:84
msgid ""
"{ShareSharer} ({ShareSharerMail}) wants to start sharing collaboration resources with you.\n"
"To accept the invite, please visit the following URL:\n"
"{ShareLink}\n"
"\n"
"Alternatively, you can visit your federation settings and use the following details:\n"
" Token: {Token}\n"
" ProviderDomain: {ProviderDomain}"
msgstr ""
"{ShareSharer} ({ShareSharerMail}) хоче почати ділитися з вами ресурсами для співпраці.\n"
"Щоб прийняти запрошення, перейдіть за такою URL-адресою:\n"
"{ShareLink}\n"
"\n"
"Крім того, ви можете відвідати налаштування federation та використати наступні деталі:\n"
" Токен: {Token}\n"
" ProviderDomain: {ProviderDomain}"
#. ShareCreated email template, resolves via {{ .MessageBody }}
#: pkg/email/templates.go:16
msgid "{ShareSharer} has shared \"{ShareFolder}\" with you."
msgstr "{ShareSharer} поділився \"{ShareFolder}\" з вами."
#. ShareCreated email template, Subject field (resolves directly)
#: pkg/email/templates.go:12
msgid "{ShareSharer} shared '{ShareFolder}' with you"
msgstr "{ShareSharer} поділився '{ShareFolder}' з вами"
#. SharedSpace email template, resolves via {{ .MessageBody }}
#: pkg/email/templates.go:43
msgid "{SpaceSharer} has invited you to join \"{SpaceName}\"."
msgstr "{SpaceSharer} запросив вас приєднатися до \"{SpaceName}\"."
#. UnsharedSpace email template, resolves via {{ .MessageBody }}
#: pkg/email/templates.go:56
msgid ""
"{SpaceSharer} has removed you from \"{SpaceName}\".\n"
"\n"
"You might still have access through your other groups or direct membership."
msgstr ""
"{SpaceSharer} видалив вас із \"{SpaceName}\".\n"
"\n"
"Ви все ще можете мати доступ через інші групи або пряме членство."
#. SharedSpace email template, Subject field (resolves directly)
#: pkg/email/templates.go:39
msgid "{SpaceSharer} invited you to join {SpaceName}"
msgstr "{SpaceSharer} запросив вас приєднатися до {SpaceName}"
#. UnsharedSpace email template, Subject field (resolves directly)
#: pkg/email/templates.go:52
msgid "{SpaceSharer} removed you from {SpaceName}"
msgstr "{SpaceSharer} видалив вас із {SpaceName}"

View File

@@ -1,158 +0,0 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
# Shouyuan, 2023
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL\n"
"POT-Creation-Date: 2025-01-01 00:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-04-19 11:11+0000\n"
"Last-Translator: Shouyuan, 2023\n"
"Language-Team: Chinese Simplified (https://app.transifex.com/owncloud-org/teams/6149/zh-Hans/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: zh-Hans\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#. UnsharedSpace email template, resolves via {{ .CallToAction }}
#: pkg/email/templates.go:60
msgid "Click here to check it: {ShareLink}"
msgstr "单击此处检查:{ShareLink}"
#. ShareCreated email template, resolves via {{ .CallToAction }}
#. SharedSpace email template, resolves via {{ .CallToAction }}
#: pkg/email/templates.go:18 pkg/email/templates.go:45
msgid "Click here to view it: {ShareLink}"
msgstr "单击此处查看:{ShareLink}"
#. ShareCreated email template, resolves via {{ .Greeting }}
#: pkg/email/templates.go:14
msgid "Hello {ShareGrantee}"
msgstr "你好,{ShareGrantee}"
#. ShareExpired email template, resolves via {{ .Greeting }}
#: pkg/email/templates.go:27
msgid "Hello {ShareGrantee},"
msgstr "你好,{ShareGrantee}"
#. SharedSpace email template, resolves via {{ .Greeting }}
#. UnsharedSpace email template, resolves via {{ .Greeting }}
#. MembershipExpired email template, resolves via {{ .Greeting }}
#: pkg/email/templates.go:41 pkg/email/templates.go:54
#: pkg/email/templates.go:69
msgid "Hello {SpaceGrantee},"
msgstr "你好,{SpaceGrantee}"
#. ScienceMeshInviteTokenGenerated email template, resolves via {{ .Greeting
#. }}
#. ScienceMeshInviteTokenGeneratedWithoutShareLink email template, resolves
#. via {{ .Greeting }}
#: pkg/email/templates.go:82 pkg/email/templates.go:99
msgid "Hi,"
msgstr ""
#. MembershipExpired email template, Subject field (resolves directly)
#: pkg/email/templates.go:67
msgid "Membership of '{SpaceName}' expired at {ExpiredAt}"
msgstr "在“{SpaceName}”中的成员身份已经在{ExpiredAt}过期"
#. ScienceMeshInviteTokenGenerated email template, Subject field (resolves
#. directly)
#. ScienceMeshInviteTokenGeneratedWithoutShareLink email template, Subject
#. field (resolves directly)
#: pkg/email/templates.go:80 pkg/email/templates.go:97
msgid "ScienceMesh: {InitiatorName} wants to collaborate with you"
msgstr ""
#. ShareExpired email template, Subject field (resolves directly)
#: pkg/email/templates.go:25
msgid "Share to '{ShareFolder}' expired at {ExpiredAt}"
msgstr "对于“{ShareFolder}”的共享已经在{ExpiredAt}过期"
#. MembershipExpired email template, resolves via {{ .MessageBody }}
#: pkg/email/templates.go:71
msgid ""
"Your membership of space {SpaceName} has expired at {ExpiredAt}\n"
"\n"
"Even though this membership has expired you still might have access through other shares and/or space memberships"
msgstr ""
"你在空间 {SpaceName} 中的成员身份已经在 {ExpiredAt}过期\n"
"\n"
"即使该成员身份过期了你也仍有可能通过其他共享或空间成员身份对其进行访问"
#. ShareExpired email template, resolves via {{ .MessageBody }}
#: pkg/email/templates.go:29
msgid ""
"Your share to {ShareFolder} has expired at {ExpiredAt}\n"
"\n"
"Even though this share has been revoked you still might have access through other shares and/or space memberships."
msgstr ""
"你对{ShareFolder}的共享已经在{ExpiredAt}过期。\n"
"\n"
"即使这个共享已经被撤销,你仍然可以通过其他共享或空间成员身份进行访问。"
#. ScienceMeshInviteTokenGeneratedWithoutShareLink email template, resolves
#. via {{ .MessageBody }}
#: pkg/email/templates.go:101
msgid ""
"{ShareSharer} ({ShareSharerMail}) wants to start sharing collaboration resources with you.\n"
"Please visit your federation settings and use the following details:\n"
" Token: {Token}\n"
" ProviderDomain: {ProviderDomain}"
msgstr ""
#. ScienceMeshInviteTokenGenerated email template, resolves via {{
#. .MessageBody }}
#: pkg/email/templates.go:84
msgid ""
"{ShareSharer} ({ShareSharerMail}) wants to start sharing collaboration resources with you.\n"
"To accept the invite, please visit the following URL:\n"
"{ShareLink}\n"
"\n"
"Alternatively, you can visit your federation settings and use the following details:\n"
" Token: {Token}\n"
" ProviderDomain: {ProviderDomain}"
msgstr ""
#. ShareCreated email template, resolves via {{ .MessageBody }}
#: pkg/email/templates.go:16
msgid "{ShareSharer} has shared \"{ShareFolder}\" with you."
msgstr "{ShareSharer} 向你共享了 “{ShareFolder}” 。"
#. ShareCreated email template, Subject field (resolves directly)
#: pkg/email/templates.go:12
msgid "{ShareSharer} shared '{ShareFolder}' with you"
msgstr "{ShareSharer} 向你共享了“{ShareFolder}”"
#. SharedSpace email template, resolves via {{ .MessageBody }}
#: pkg/email/templates.go:43
msgid "{SpaceSharer} has invited you to join \"{SpaceName}\"."
msgstr "{SpaceSharer}邀请你加入“{SpaceName}”。"
#. UnsharedSpace email template, resolves via {{ .MessageBody }}
#: pkg/email/templates.go:56
msgid ""
"{SpaceSharer} has removed you from \"{SpaceName}\".\n"
"\n"
"You might still have access through your other groups or direct membership."
msgstr ""
"{SpaceSharer}已经把你从“{SpaceName}”中移除。\n"
"\n"
"你仍有可能通过你其他的分组或者直接的成员身份访问它。"
#. SharedSpace email template, Subject field (resolves directly)
#: pkg/email/templates.go:39
msgid "{SpaceSharer} invited you to join {SpaceName}"
msgstr "{SpaceSharer}邀请你加入{SpaceName}"
#. UnsharedSpace email template, Subject field (resolves directly)
#: pkg/email/templates.go:52
msgid "{SpaceSharer} removed you from {SpaceName}"
msgstr "{SpaceSharer}已经把你从{SpaceName}中移除。"

View File

@@ -1,158 +0,0 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
# Shouyuan, 2023
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL\n"
"POT-Creation-Date: 2025-01-01 00:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-04-19 11:11+0000\n"
"Last-Translator: Shouyuan, 2023\n"
"Language-Team: Chinese (China) (https://app.transifex.com/owncloud-org/teams/6149/zh_CN/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: zh_CN\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#. UnsharedSpace email template, resolves via {{ .CallToAction }}
#: pkg/email/templates.go:60
msgid "Click here to check it: {ShareLink}"
msgstr "单击此处检查:{ShareLink}"
#. ShareCreated email template, resolves via {{ .CallToAction }}
#. SharedSpace email template, resolves via {{ .CallToAction }}
#: pkg/email/templates.go:18 pkg/email/templates.go:45
msgid "Click here to view it: {ShareLink}"
msgstr "单击此处查看:{ShareLink}"
#. ShareCreated email template, resolves via {{ .Greeting }}
#: pkg/email/templates.go:14
msgid "Hello {ShareGrantee}"
msgstr "你好,{ShareGrantee}"
#. ShareExpired email template, resolves via {{ .Greeting }}
#: pkg/email/templates.go:27
msgid "Hello {ShareGrantee},"
msgstr "你好,{ShareGrantee}"
#. SharedSpace email template, resolves via {{ .Greeting }}
#. UnsharedSpace email template, resolves via {{ .Greeting }}
#. MembershipExpired email template, resolves via {{ .Greeting }}
#: pkg/email/templates.go:41 pkg/email/templates.go:54
#: pkg/email/templates.go:69
msgid "Hello {SpaceGrantee},"
msgstr "你好,{SpaceGrantee}"
#. ScienceMeshInviteTokenGenerated email template, resolves via {{ .Greeting
#. }}
#. ScienceMeshInviteTokenGeneratedWithoutShareLink email template, resolves
#. via {{ .Greeting }}
#: pkg/email/templates.go:82 pkg/email/templates.go:99
msgid "Hi,"
msgstr ""
#. MembershipExpired email template, Subject field (resolves directly)
#: pkg/email/templates.go:67
msgid "Membership of '{SpaceName}' expired at {ExpiredAt}"
msgstr "在“{SpaceName}”中的成员身份已经在{ExpiredAt}过期"
#. ScienceMeshInviteTokenGenerated email template, Subject field (resolves
#. directly)
#. ScienceMeshInviteTokenGeneratedWithoutShareLink email template, Subject
#. field (resolves directly)
#: pkg/email/templates.go:80 pkg/email/templates.go:97
msgid "ScienceMesh: {InitiatorName} wants to collaborate with you"
msgstr ""
#. ShareExpired email template, Subject field (resolves directly)
#: pkg/email/templates.go:25
msgid "Share to '{ShareFolder}' expired at {ExpiredAt}"
msgstr "对于“{ShareFolder}”的共享已经在{ExpiredAt}过期"
#. MembershipExpired email template, resolves via {{ .MessageBody }}
#: pkg/email/templates.go:71
msgid ""
"Your membership of space {SpaceName} has expired at {ExpiredAt}\n"
"\n"
"Even though this membership has expired you still might have access through other shares and/or space memberships"
msgstr ""
"你在空间 {SpaceName} 中的成员身份已经在 {ExpiredAt}过期\n"
"\n"
"即使该成员身份过期了你也仍有可能通过其他共享或空间成员身份对其进行访问"
#. ShareExpired email template, resolves via {{ .MessageBody }}
#: pkg/email/templates.go:29
msgid ""
"Your share to {ShareFolder} has expired at {ExpiredAt}\n"
"\n"
"Even though this share has been revoked you still might have access through other shares and/or space memberships."
msgstr ""
"你对{ShareFolder}的共享已经在{ExpiredAt}过期。\n"
"\n"
"即使这个共享已经被撤销,你仍然可以通过其他共享或空间成员身份进行访问。"
#. ScienceMeshInviteTokenGeneratedWithoutShareLink email template, resolves
#. via {{ .MessageBody }}
#: pkg/email/templates.go:101
msgid ""
"{ShareSharer} ({ShareSharerMail}) wants to start sharing collaboration resources with you.\n"
"Please visit your federation settings and use the following details:\n"
" Token: {Token}\n"
" ProviderDomain: {ProviderDomain}"
msgstr ""
#. ScienceMeshInviteTokenGenerated email template, resolves via {{
#. .MessageBody }}
#: pkg/email/templates.go:84
msgid ""
"{ShareSharer} ({ShareSharerMail}) wants to start sharing collaboration resources with you.\n"
"To accept the invite, please visit the following URL:\n"
"{ShareLink}\n"
"\n"
"Alternatively, you can visit your federation settings and use the following details:\n"
" Token: {Token}\n"
" ProviderDomain: {ProviderDomain}"
msgstr ""
#. ShareCreated email template, resolves via {{ .MessageBody }}
#: pkg/email/templates.go:16
msgid "{ShareSharer} has shared \"{ShareFolder}\" with you."
msgstr "{ShareSharer} 向你共享了 “{ShareFolder}” 。"
#. ShareCreated email template, Subject field (resolves directly)
#: pkg/email/templates.go:12
msgid "{ShareSharer} shared '{ShareFolder}' with you"
msgstr "{ShareSharer} 向你共享了“{ShareFolder}”"
#. SharedSpace email template, resolves via {{ .MessageBody }}
#: pkg/email/templates.go:43
msgid "{SpaceSharer} has invited you to join \"{SpaceName}\"."
msgstr "{SpaceSharer}邀请你加入“{SpaceName}”。"
#. UnsharedSpace email template, resolves via {{ .MessageBody }}
#: pkg/email/templates.go:56
msgid ""
"{SpaceSharer} has removed you from \"{SpaceName}\".\n"
"\n"
"You might still have access through your other groups or direct membership."
msgstr ""
"{SpaceSharer}已经把你从“{SpaceName}”中移除。\n"
"\n"
"你仍有可能通过你其他的分组或者直接的成员身份访问它。"
#. SharedSpace email template, Subject field (resolves directly)
#: pkg/email/templates.go:39
msgid "{SpaceSharer} invited you to join {SpaceName}"
msgstr "{SpaceSharer}邀请你加入{SpaceName}"
#. UnsharedSpace email template, Subject field (resolves directly)
#: pkg/email/templates.go:52
msgid "{SpaceSharer} removed you from {SpaceName}"
msgstr "{SpaceSharer}已经把你从{SpaceName}中移除。"

View File

@@ -61,7 +61,7 @@ l10n-push:
.PHONY: l10n-read
l10n-read: $(GO_XGETTEXT)
go-xgettext -o $(OUTPUT_DIR)/settings.pot \
$(GO_XGETTEXT) -o $(OUTPUT_DIR)/settings.pot \
--keyword=l10n.Template --add-comments -s \
pkg/store/defaults/templates.go

View File

@@ -1,10 +1,10 @@
[main]
host = https://www.transifex.com
[o:owncloud-org:p:owncloud:r:ocis-settings]
[o:opencloud-eu:p:opencloud-eu:r:opencloud-settings]
file_filter = locale/<lang>/LC_MESSAGES/settings.po
minimum_perc = 75
resource_name = ocis-settings
resource_name = opencloud-settings
source_file = settings.pot
source_lang = en
type = PO

View File

@@ -4,22 +4,17 @@
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
# Michael Barz <mbarz@owncloud.com>, 2025
# Edith Parzefall, 2025
# cmeh <github@christianhoffmann.com>, 2025
# Joas Schilling, 2025
# David Walter, 2025
# Martin <github@diemattels.at>, 2025
# Jörn Friedrich Dreyer <jfd@butonic.de>, 2025
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL\n"
"POT-Creation-Date: 2025-01-09 10:58+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-01-08 11:08+0000\n"
"Last-Translator: Martin <github@diemattels.at>, 2025\n"
"Language-Team: German (https://app.transifex.com/owncloud-org/teams/6149/de/)\n"
"POT-Creation-Date: 2025-01-27 11:01+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2025-01-27 10:17+0000\n"
"Last-Translator: Jörn Friedrich Dreyer <jfd@butonic.de>, 2025\n"
"Language-Team: German (https://app.transifex.com/opencloud-eu/teams/204053/de/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

View File

@@ -1,148 +0,0 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
# Darío Hereñú, 2025
# xsergiolpx <sergioballesterossolanas@gmail.com>, 2025
# Juan Carlos Garrote, 2025
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL\n"
"POT-Creation-Date: 2025-01-09 10:58+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-01-08 11:08+0000\n"
"Last-Translator: Juan Carlos Garrote, 2025\n"
"Language-Team: Spanish (https://app.transifex.com/owncloud-org/teams/6149/es/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: es\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n == 1 ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"
#. name of the notification option 'Space Shared'
#: pkg/store/defaults/templates.go:20
msgid "Added as space member"
msgstr "Añadido como miembro del space"
#. translation for the 'daily' email interval option
#: pkg/store/defaults/templates.go:50
msgid "Daily"
msgstr "Diariamente"
#. name of the notification option 'Email Interval'
#: pkg/store/defaults/templates.go:44
msgid "Email sending interval"
msgstr "Intervalo de envío de correos electrónicos"
#. name of the notification option 'File Rejected'
#: pkg/store/defaults/templates.go:40
msgid "File rejected"
msgstr "Archivo rechazado"
#. translation for the 'instant' email interval option
#: pkg/store/defaults/templates.go:48
msgid "Instant"
msgstr "Instantáneo"
#. translation for the 'never' email interval option
#: pkg/store/defaults/templates.go:54
msgid "Never"
msgstr "Nunca"
#. description of the notification option 'Space Shared'
#: pkg/store/defaults/templates.go:22
msgid "Notify when I have been added as a member to a space"
msgstr "Notificar cuando he sido añadido como miembro a un space"
#. description of the notification option 'Space Unshared'
#: pkg/store/defaults/templates.go:26
msgid "Notify when I have been removed as member from a space"
msgstr "Notificar cuando he sido eliminado como miembro de un space"
#. description of the notification option 'Share Received'
#: pkg/store/defaults/templates.go:10
msgid "Notify when I have received a share"
msgstr "Notificar cuando he recibido un archivo compartido"
#. description of the notification option 'File Rejected'
#: pkg/store/defaults/templates.go:42
msgid ""
"Notify when a file I uploaded was rejected because of a virus infection or "
"policy violation"
msgstr ""
"Notificar cuando algún archivo que he subido es rechazado debido a infección"
" de virus o violación de política"
#. description of the notification option 'Share Removed'
#: pkg/store/defaults/templates.go:14
msgid "Notify when a received share has been removed"
msgstr "Notificar cuando un archivo compartido conmigo ha sido eliminado"
#. description of the notification option 'Share Expired'
#: pkg/store/defaults/templates.go:18
msgid "Notify when a received share has expired"
msgstr "Notificar cuando un archivo compartido conmigo ha expirado"
#. description of the notification option 'Space Deleted'
#: pkg/store/defaults/templates.go:38
msgid "Notify when a space I am member of has been deleted"
msgstr "Notificar cuando un space del que soy miembro ha sido eliminado"
#. description of the notification option 'Space Disabled'
#: pkg/store/defaults/templates.go:34
msgid "Notify when a space I am member of has been disabled"
msgstr "Notificar cuando un space del que soy miembro ha sido desactivado"
#. description of the notification option 'Space Membership Expired'
#: pkg/store/defaults/templates.go:30
msgid "Notify when a space membership has expired"
msgstr "Notificar cuando la membresía a un space ha expirado"
#. name of the notification option 'Space Unshared'
#: pkg/store/defaults/templates.go:24
msgid "Removed as space member"
msgstr "Eliminado como miembro del space"
#. description of the notification option 'Email Interval'
#: pkg/store/defaults/templates.go:46
msgid "Selected value:"
msgstr "Valor seleccionado:"
#. name of the notification option 'Share Expired'
#: pkg/store/defaults/templates.go:16
msgid "Share Expired"
msgstr "Archivo compartido expirado"
#. name of the notification option 'Share Received'
#: pkg/store/defaults/templates.go:8
msgid "Share Received"
msgstr "Archivo compartido recibido"
#. name of the notification option 'Share Removed'
#: pkg/store/defaults/templates.go:12
msgid "Share Removed"
msgstr "Archivo compartido eliminado"
#. name of the notification option 'Space Deleted'
#: pkg/store/defaults/templates.go:36
msgid "Space deleted"
msgstr "Space eliminado"
#. name of the notification option 'Space Disabled'
#: pkg/store/defaults/templates.go:32
msgid "Space disabled"
msgstr "Space deshabilitado"
#. name of the notification option 'Space Membership Expired'
#: pkg/store/defaults/templates.go:28
msgid "Space membership expired"
msgstr "Membresía al space expirada"
#. translation for the 'weekly' email interval option
#: pkg/store/defaults/templates.go:52
msgid "Weekly"
msgstr "Semanalmente"

View File

@@ -1,149 +0,0 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
# dudanogueira <dudanogueira@gmail.com>, 2025
# Flávio Veras <flaviove@gmail.com>, 2025
# Van Der Fran <transifex@vanderland.com>, 2025
# Tulio Simoes Martins Padilha <appsdotulio@gmx.com>, 2025
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL\n"
"POT-Creation-Date: 2025-01-09 00:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-01-08 11:08+0000\n"
"Last-Translator: Tulio Simoes Martins Padilha <appsdotulio@gmx.com>, 2025\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/owncloud-org/teams/6149/pt_BR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: pt_BR\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"
#. name of the notification option 'Space Shared'
#: pkg/store/defaults/templates.go:20
msgid "Added as space member"
msgstr "Adicionado como membro do espaço"
#. translation for the 'daily' email interval option
#: pkg/store/defaults/templates.go:50
msgid "Daily"
msgstr "Diário"
#. name of the notification option 'Email Interval'
#: pkg/store/defaults/templates.go:44
msgid "Email sending interval"
msgstr "Intervalo de envio de e-mail"
#. name of the notification option 'File Rejected'
#: pkg/store/defaults/templates.go:40
msgid "File rejected"
msgstr "Arquivo rejeitado"
#. translation for the 'instant' email interval option
#: pkg/store/defaults/templates.go:48
msgid "Instant"
msgstr "Instante"
#. translation for the 'never' email interval option
#: pkg/store/defaults/templates.go:54
msgid "Never"
msgstr "Nunca"
#. description of the notification option 'Email Interval'
#: pkg/store/defaults/templates.go:46
msgid "Notifiy me via email:"
msgstr "Notifique-me por e-mail"
#. description of the notification option 'Space Shared'
#: pkg/store/defaults/templates.go:22
msgid "Notify me when I am added as a member to a space"
msgstr "Notifique-me quando sou adicionado como membro do espaço"
#. description of the notification option 'Space Unshared'
#: pkg/store/defaults/templates.go:26
msgid "Notify me when I am removed as a member from a space"
msgstr "Notifique-me quando sou removido como membro do espaço"
#. description of the notification option 'Share Received'
#: pkg/store/defaults/templates.go:10
msgid "Notify me when I receive a share"
msgstr "Notifique-me quando recebo um compartilhamento"
#. description of the notification option 'File Rejected'
#: pkg/store/defaults/templates.go:42
msgid ""
"Notify me when a file I uploaded is rejected because of virus infection or "
"policy violation"
msgstr ""
"Notifique-me quando um arquivo que enviei é rejeitado por infecção por vírus"
" ou por violação das políticas"
#. description of the notification option 'Space Deleted'
#: pkg/store/defaults/templates.go:38
msgid "Notify me when a space I am a member of is deleted"
msgstr "Notifique-me quando for apagado um espaço do qual sou membro"
#. description of the notification option 'Space Disabled'
#: pkg/store/defaults/templates.go:34
msgid "Notify me when a space I am a member of is disabled"
msgstr "Notifique-me quando for desativado um espaço do qual sou membro"
#. description of the notification option 'Space Membership Expired'
#: pkg/store/defaults/templates.go:30
msgid "Notify me when my membership of a space expires"
msgstr "Notifique-me quando minha associação a um espaço expirar"
#. description of the notification option 'Share Removed'
#: pkg/store/defaults/templates.go:14
msgid "Notify me when my shares are removed"
msgstr "Notifique-me quando meus compartilhamentos são removidos"
#. description of the notification option 'Share Expired'
#: pkg/store/defaults/templates.go:18
msgid "Notify me when my shares expire"
msgstr "Notifique-me quando meus compartilhamentos expirarem"
#. name of the notification option 'Space Unshared'
#: pkg/store/defaults/templates.go:24
msgid "Removed as space member"
msgstr "Removido como membro do espaço"
#. name of the notification option 'Share Expired'
#: pkg/store/defaults/templates.go:16
msgid "Share Expired"
msgstr "Compartilhamento expirado"
#. name of the notification option 'Share Received'
#: pkg/store/defaults/templates.go:8
msgid "Share Received"
msgstr "Compartilhamento recebido"
#. name of the notification option 'Share Removed'
#: pkg/store/defaults/templates.go:12
msgid "Share Removed"
msgstr "Compartilhamento removido"
#. name of the notification option 'Space Deleted'
#: pkg/store/defaults/templates.go:36
msgid "Space deleted"
msgstr "Espaço apagado"
#. name of the notification option 'Space Disabled'
#: pkg/store/defaults/templates.go:32
msgid "Space disabled"
msgstr "Espaço desativado"
#. name of the notification option 'Space Membership Expired'
#: pkg/store/defaults/templates.go:28
msgid "Space membership expired"
msgstr "Associação ao espaço expirada"
#. translation for the 'weekly' email interval option
#: pkg/store/defaults/templates.go:52
msgid "Weekly"
msgstr "Semanal"

View File

@@ -1,149 +0,0 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
# Aidos Kakimzhanov <aidos.kakimzhan@gmail.com>, 2025
# John Doe <twisted_tits@mail.ru>, 2025
# tonymc <tony.mccourin@gmail.com>, 2025
# Roman Perekhod, 2025
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL\n"
"POT-Creation-Date: 2025-01-09 00:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-01-08 11:08+0000\n"
"Last-Translator: Roman Perekhod, 2025\n"
"Language-Team: Russian (https://app.transifex.com/owncloud-org/teams/6149/ru/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ru\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n"
#. name of the notification option 'Space Shared'
#: pkg/store/defaults/templates.go:20
msgid "Added as space member"
msgstr "Добавлен в качестве участника пространства"
#. translation for the 'daily' email interval option
#: pkg/store/defaults/templates.go:50
msgid "Daily"
msgstr "Ежедневно"
#. name of the notification option 'Email Interval'
#: pkg/store/defaults/templates.go:44
msgid "Email sending interval"
msgstr "Интервал отправки Email"
#. name of the notification option 'File Rejected'
#: pkg/store/defaults/templates.go:40
msgid "File rejected"
msgstr "Файл отвергнут"
#. translation for the 'instant' email interval option
#: pkg/store/defaults/templates.go:48
msgid "Instant"
msgstr "Сразу"
#. translation for the 'never' email interval option
#: pkg/store/defaults/templates.go:54
msgid "Never"
msgstr "Никогда"
#. description of the notification option 'Email Interval'
#: pkg/store/defaults/templates.go:46
msgid "Notifiy me via email:"
msgstr "Уведомлять меня по Email:"
#. description of the notification option 'Space Shared'
#: pkg/store/defaults/templates.go:22
msgid "Notify me when I am added as a member to a space"
msgstr "Уведомить меня, когда я добавлен в пространство в качестве участника"
#. description of the notification option 'Space Unshared'
#: pkg/store/defaults/templates.go:26
msgid "Notify me when I am removed as a member from a space"
msgstr "Уведомить меня, когда я удалён из участников пространства"
#. description of the notification option 'Share Received'
#: pkg/store/defaults/templates.go:10
msgid "Notify me when I receive a share"
msgstr "Уведомить меня, когда я получаю общий ресурс"
#. description of the notification option 'File Rejected'
#: pkg/store/defaults/templates.go:42
msgid ""
"Notify me when a file I uploaded is rejected because of virus infection or "
"policy violation"
msgstr ""
"Уведомить меня, когда загруженный мною файл отвергнут из-за заражения "
"вирусом или нарушения правил"
#. description of the notification option 'Space Deleted'
#: pkg/store/defaults/templates.go:38
msgid "Notify me when a space I am a member of is deleted"
msgstr "Уведомить меня, когда пространство с моим участием удалено"
#. description of the notification option 'Space Disabled'
#: pkg/store/defaults/templates.go:34
msgid "Notify me when a space I am a member of is disabled"
msgstr "Уведомить меня, когда пространство с моим участием отключено"
#. description of the notification option 'Space Membership Expired'
#: pkg/store/defaults/templates.go:30
msgid "Notify me when my membership of a space expires"
msgstr "Уведомить меня, когда моё участие в пространстве истекает"
#. description of the notification option 'Share Removed'
#: pkg/store/defaults/templates.go:14
msgid "Notify me when my shares are removed"
msgstr "Уведомить меня, когда мои общие ресурсы удалены"
#. description of the notification option 'Share Expired'
#: pkg/store/defaults/templates.go:18
msgid "Notify me when my shares expire"
msgstr "Уведомить меня, когда мои общие ресурсы истекают"
#. name of the notification option 'Space Unshared'
#: pkg/store/defaults/templates.go:24
msgid "Removed as space member"
msgstr "Удален из участников пространства"
#. name of the notification option 'Share Expired'
#: pkg/store/defaults/templates.go:16
msgid "Share Expired"
msgstr "Общий ресурс истёк"
#. name of the notification option 'Share Received'
#: pkg/store/defaults/templates.go:8
msgid "Share Received"
msgstr "Общий ресурс получен"
#. name of the notification option 'Share Removed'
#: pkg/store/defaults/templates.go:12
msgid "Share Removed"
msgstr "Общий ресурс удалён"
#. name of the notification option 'Space Deleted'
#: pkg/store/defaults/templates.go:36
msgid "Space deleted"
msgstr "Пространство удалено"
#. name of the notification option 'Space Disabled'
#: pkg/store/defaults/templates.go:32
msgid "Space disabled"
msgstr "Пространство отключено"
#. name of the notification option 'Space Membership Expired'
#: pkg/store/defaults/templates.go:28
msgid "Space membership expired"
msgstr "Участие в пространстве истекло"
#. translation for the 'weekly' email interval option
#: pkg/store/defaults/templates.go:52
msgid "Weekly"
msgstr "Еженедельно"

View File

@@ -1,147 +0,0 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
# Nichole Haines <NicholeHaines54@gmail.com>, 2025
# dutty5, 2025
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL\n"
"POT-Creation-Date: 2025-01-09 00:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-01-08 11:08+0000\n"
"Last-Translator: dutty5, 2025\n"
"Language-Team: Russian (Russia) (https://app.transifex.com/owncloud-org/teams/6149/ru_RU/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ru_RU\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n"
#. name of the notification option 'Space Shared'
#: pkg/store/defaults/templates.go:20
msgid "Added as space member"
msgstr "Добавлен в качестве участника пространства"
#. translation for the 'daily' email interval option
#: pkg/store/defaults/templates.go:50
msgid "Daily"
msgstr "Ежедневно"
#. name of the notification option 'Email Interval'
#: pkg/store/defaults/templates.go:44
msgid "Email sending interval"
msgstr "Интервал отправки Email"
#. name of the notification option 'File Rejected'
#: pkg/store/defaults/templates.go:40
msgid "File rejected"
msgstr "Файл отвергнут"
#. translation for the 'instant' email interval option
#: pkg/store/defaults/templates.go:48
msgid "Instant"
msgstr "Сразу"
#. translation for the 'never' email interval option
#: pkg/store/defaults/templates.go:54
msgid "Never"
msgstr "Никогда"
#. description of the notification option 'Email Interval'
#: pkg/store/defaults/templates.go:46
msgid "Notifiy me via email:"
msgstr "Уведомлять меня по Email:"
#. description of the notification option 'Space Shared'
#: pkg/store/defaults/templates.go:22
msgid "Notify me when I am added as a member to a space"
msgstr "Уведомить меня, когда я добавлен в пространство в качестве участника"
#. description of the notification option 'Space Unshared'
#: pkg/store/defaults/templates.go:26
msgid "Notify me when I am removed as a member from a space"
msgstr "Уведомить меня, когда я удалён из участников пространства"
#. description of the notification option 'Share Received'
#: pkg/store/defaults/templates.go:10
msgid "Notify me when I receive a share"
msgstr "Уведомить меня, когда я получаю общий ресурс"
#. description of the notification option 'File Rejected'
#: pkg/store/defaults/templates.go:42
msgid ""
"Notify me when a file I uploaded is rejected because of virus infection or "
"policy violation"
msgstr ""
"Уведомить меня, когда загруженный мною файл отвергнут из-за заражения "
"вирусом или нарушения правил"
#. description of the notification option 'Space Deleted'
#: pkg/store/defaults/templates.go:38
msgid "Notify me when a space I am a member of is deleted"
msgstr "Уведомить меня, когда пространство с моим участием удалено"
#. description of the notification option 'Space Disabled'
#: pkg/store/defaults/templates.go:34
msgid "Notify me when a space I am a member of is disabled"
msgstr "Уведомить меня, когда пространство с моим участием отключено"
#. description of the notification option 'Space Membership Expired'
#: pkg/store/defaults/templates.go:30
msgid "Notify me when my membership of a space expires"
msgstr "Уведомить меня, когда моё участие в пространстве истекает"
#. description of the notification option 'Share Removed'
#: pkg/store/defaults/templates.go:14
msgid "Notify me when my shares are removed"
msgstr "Уведомить меня, когда мои общие ресурсы удалены"
#. description of the notification option 'Share Expired'
#: pkg/store/defaults/templates.go:18
msgid "Notify me when my shares expire"
msgstr "Уведомить меня, когда мои общие ресурсы истекают"
#. name of the notification option 'Space Unshared'
#: pkg/store/defaults/templates.go:24
msgid "Removed as space member"
msgstr "Удален из участников пространства"
#. name of the notification option 'Share Expired'
#: pkg/store/defaults/templates.go:16
msgid "Share Expired"
msgstr "Общий ресурс истёк"
#. name of the notification option 'Share Received'
#: pkg/store/defaults/templates.go:8
msgid "Share Received"
msgstr "Общий ресурс получен"
#. name of the notification option 'Share Removed'
#: pkg/store/defaults/templates.go:12
msgid "Share Removed"
msgstr "Общий ресурс удалён"
#. name of the notification option 'Space Deleted'
#: pkg/store/defaults/templates.go:36
msgid "Space deleted"
msgstr "Пространство удалено"
#. name of the notification option 'Space Disabled'
#: pkg/store/defaults/templates.go:32
msgid "Space disabled"
msgstr "Пространство отключено"
#. name of the notification option 'Space Membership Expired'
#: pkg/store/defaults/templates.go:28
msgid "Space membership expired"
msgstr "Участие в пространстве истекло"
#. translation for the 'weekly' email interval option
#: pkg/store/defaults/templates.go:52
msgid "Weekly"
msgstr "Еженедельно"

View File

@@ -1,147 +0,0 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
# Enri Mullai <enri_mullai@albnet.net>, 2025
# Besnik Bleta <besnik@programeshqip.org>, 2025
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL\n"
"POT-Creation-Date: 2025-01-09 10:58+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-01-08 11:08+0000\n"
"Last-Translator: Besnik Bleta <besnik@programeshqip.org>, 2025\n"
"Language-Team: Albanian (https://app.transifex.com/owncloud-org/teams/6149/sq/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: sq\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. name of the notification option 'Space Shared'
#: pkg/store/defaults/templates.go:20
msgid "Added as space member"
msgstr "U shtua si anëtar hapësire"
#. translation for the 'daily' email interval option
#: pkg/store/defaults/templates.go:50
msgid "Daily"
msgstr "Përditë"
#. name of the notification option 'Email Interval'
#: pkg/store/defaults/templates.go:44
msgid "Email sending interval"
msgstr "Interval dërgimi email-esh"
#. name of the notification option 'File Rejected'
#: pkg/store/defaults/templates.go:40
msgid "File rejected"
msgstr "Kartela u hodh poshtë"
#. translation for the 'instant' email interval option
#: pkg/store/defaults/templates.go:48
msgid "Instant"
msgstr "Menjëherë"
#. translation for the 'never' email interval option
#: pkg/store/defaults/templates.go:54
msgid "Never"
msgstr "Kurrë"
#. description of the notification option 'Space Shared'
#: pkg/store/defaults/templates.go:22
msgid "Notify when I have been added as a member to a space"
msgstr "Njoftomëni, kur jam shtuar si anëtar te një hapësirë"
#. description of the notification option 'Space Unshared'
#: pkg/store/defaults/templates.go:26
msgid "Notify when I have been removed as member from a space"
msgstr "Njoftomëni, kur jam hequr si anëtar te një hapësirë"
#. description of the notification option 'Share Received'
#: pkg/store/defaults/templates.go:10
msgid "Notify when I have received a share"
msgstr "Njoftomëni, kur kam marrë një ndarje"
#. description of the notification option 'File Rejected'
#: pkg/store/defaults/templates.go:42
msgid ""
"Notify when a file I uploaded was rejected because of a virus infection or "
"policy violation"
msgstr ""
"Njoftomëni, kur një kartelë që ngarkova qe hedhur poshtë për shkak infektimi"
" me virus, apo cenimi rregullash"
#. description of the notification option 'Share Removed'
#: pkg/store/defaults/templates.go:14
msgid "Notify when a received share has been removed"
msgstr "Njoftomëni, kur një ndarje e marrë është hequr"
#. description of the notification option 'Share Expired'
#: pkg/store/defaults/templates.go:18
msgid "Notify when a received share has expired"
msgstr "Njoftomëni, kur një ndarje e marrë ka skaduar"
#. description of the notification option 'Space Deleted'
#: pkg/store/defaults/templates.go:38
msgid "Notify when a space I am member of has been deleted"
msgstr "Njoftomëni, kur është fshirë një hapësirë në të cilën jam anëtar"
#. description of the notification option 'Space Disabled'
#: pkg/store/defaults/templates.go:34
msgid "Notify when a space I am member of has been disabled"
msgstr "Njoftomëni, kur është çaktivizuar një hapësirë në të cilën jam anëtar"
#. description of the notification option 'Space Membership Expired'
#: pkg/store/defaults/templates.go:30
msgid "Notify when a space membership has expired"
msgstr "Njoftomëni, kur ka skaduar një anëtarësi hapësire"
#. name of the notification option 'Space Unshared'
#: pkg/store/defaults/templates.go:24
msgid "Removed as space member"
msgstr "U hoq si anëtar hapësire "
#. description of the notification option 'Email Interval'
#: pkg/store/defaults/templates.go:46
msgid "Selected value:"
msgstr "Vlerë e përzgjedhur:"
#. name of the notification option 'Share Expired'
#: pkg/store/defaults/templates.go:16
msgid "Share Expired"
msgstr "Skadoi Ndarje"
#. name of the notification option 'Share Received'
#: pkg/store/defaults/templates.go:8
msgid "Share Received"
msgstr "U mor Ndarje"
#. name of the notification option 'Share Removed'
#: pkg/store/defaults/templates.go:12
msgid "Share Removed"
msgstr "U hoq Ndarje"
#. name of the notification option 'Space Deleted'
#: pkg/store/defaults/templates.go:36
msgid "Space deleted"
msgstr "Hapësira u fshi"
#. name of the notification option 'Space Disabled'
#: pkg/store/defaults/templates.go:32
msgid "Space disabled"
msgstr "Hapësira u çaktivizua"
#. name of the notification option 'Space Membership Expired'
#: pkg/store/defaults/templates.go:28
msgid "Space membership expired"
msgstr "Skadoi anëtarësim në hapësirë"
#. translation for the 'weekly' email interval option
#: pkg/store/defaults/templates.go:52
msgid "Weekly"
msgstr "Çdo javë"

View File

@@ -1,148 +0,0 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
# Nikolay Trofimoff <webserf@ukrpost.net>, 2025
# Soul Kim <warlock.rf@gmail.com>, 2025
# Roman Perekhod, 2025
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL\n"
"POT-Creation-Date: 2025-01-09 00:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-01-08 11:08+0000\n"
"Last-Translator: Roman Perekhod, 2025\n"
"Language-Team: Ukrainian (https://app.transifex.com/owncloud-org/teams/6149/uk/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: uk\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 1 == 0 && n % 10 == 1 && n % 100 != 11 ? 0 : n % 1 == 0 && n % 10 >= 2 && n % 10 <= 4 && (n % 100 < 12 || n % 100 > 14) ? 1 : n % 1 == 0 && (n % 10 ==0 || (n % 10 >=5 && n % 10 <=9) || (n % 100 >=11 && n % 100 <=14 )) ? 2: 3);\n"
#. name of the notification option 'Space Shared'
#: pkg/store/defaults/templates.go:20
msgid "Added as space member"
msgstr "Додано як учасника простору"
#. translation for the 'daily' email interval option
#: pkg/store/defaults/templates.go:50
msgid "Daily"
msgstr "Щоденно"
#. name of the notification option 'Email Interval'
#: pkg/store/defaults/templates.go:44
msgid "Email sending interval"
msgstr "Інтервал відправки ел. пошти"
#. name of the notification option 'File Rejected'
#: pkg/store/defaults/templates.go:40
msgid "File rejected"
msgstr "Файл відхилено"
#. translation for the 'instant' email interval option
#: pkg/store/defaults/templates.go:48
msgid "Instant"
msgstr "Миттєво"
#. translation for the 'never' email interval option
#: pkg/store/defaults/templates.go:54
msgid "Never"
msgstr "Ніколи"
#. description of the notification option 'Email Interval'
#: pkg/store/defaults/templates.go:46
msgid "Notifiy me via email:"
msgstr "Повідомити мене по ел. пошті:"
#. description of the notification option 'Space Shared'
#: pkg/store/defaults/templates.go:22
msgid "Notify me when I am added as a member to a space"
msgstr "Повідомте мене, коли мене буде додано як учасника до простору"
#. description of the notification option 'Space Unshared'
#: pkg/store/defaults/templates.go:26
msgid "Notify me when I am removed as a member from a space"
msgstr "Повідомте мене, коли мене буде видалено як учасника з простору"
#. description of the notification option 'Share Received'
#: pkg/store/defaults/templates.go:10
msgid "Notify me when I receive a share"
msgstr "Повідомте мене, коли я отримаю доступ"
#. description of the notification option 'File Rejected'
#: pkg/store/defaults/templates.go:42
msgid ""
"Notify me when a file I uploaded is rejected because of virus infection or "
"policy violation"
msgstr ""
"Повідомте мене, коли завантажений мною файл відхилено через вірусну інфекцію"
" або порушення правил"
#. description of the notification option 'Space Deleted'
#: pkg/store/defaults/templates.go:38
msgid "Notify me when a space I am a member of is deleted"
msgstr "Повідомити мене, коли простір, в якому я є учасником, буде видалено"
#. description of the notification option 'Space Disabled'
#: pkg/store/defaults/templates.go:34
msgid "Notify me when a space I am a member of is disabled"
msgstr "Повідомте мене, коли простір, в якому я є учасником, вимкнено"
#. description of the notification option 'Space Membership Expired'
#: pkg/store/defaults/templates.go:30
msgid "Notify me when my membership of a space expires"
msgstr "Повідомте мене, коли закінчиться термін мого членства в просторі"
#. description of the notification option 'Share Removed'
#: pkg/store/defaults/templates.go:14
msgid "Notify me when my shares are removed"
msgstr "Повідомте мене, коли мої доступи будуть видалені"
#. description of the notification option 'Share Expired'
#: pkg/store/defaults/templates.go:18
msgid "Notify me when my shares expire"
msgstr "Повідомте мене, коли закінчиться термін дії моїх доступів"
#. name of the notification option 'Space Unshared'
#: pkg/store/defaults/templates.go:24
msgid "Removed as space member"
msgstr "Видалено як учасника простору"
#. name of the notification option 'Share Expired'
#: pkg/store/defaults/templates.go:16
msgid "Share Expired"
msgstr "Термін дії спільного доступу закінчився"
#. name of the notification option 'Share Received'
#: pkg/store/defaults/templates.go:8
msgid "Share Received"
msgstr "Спільний доступ отримано"
#. name of the notification option 'Share Removed'
#: pkg/store/defaults/templates.go:12
msgid "Share Removed"
msgstr "Спільний доступ видалено"
#. name of the notification option 'Space Deleted'
#: pkg/store/defaults/templates.go:36
msgid "Space deleted"
msgstr "Простір видалено"
#. name of the notification option 'Space Disabled'
#: pkg/store/defaults/templates.go:32
msgid "Space disabled"
msgstr "Простір вимкнено"
#. name of the notification option 'Space Membership Expired'
#: pkg/store/defaults/templates.go:28
msgid "Space membership expired"
msgstr "Термін дії членства в Просторі закінчився"
#. translation for the 'weekly' email interval option
#: pkg/store/defaults/templates.go:52
msgid "Weekly"
msgstr "Щотижня"

View File

@@ -44,7 +44,7 @@ l10n-push:
.PHONY: l10n-read
l10n-read: $(GO_XGETTEXT)
go-xgettext -o $(OUTPUT_DIR)/userlog.pot --keyword=l10n.Template -s pkg/service/templates.go
$(GO_XGETTEXT) -o $(OUTPUT_DIR)/userlog.pot --keyword=l10n.Template -s pkg/service/templates.go
.PHONY: l10n-write
l10n-write:

View File

@@ -1,10 +1,10 @@
[main]
host = https://www.transifex.com
[o:owncloud-org:p:owncloud:r:ocis-userlog]
[o:opencloud-eu:p:opencloud-eu:r:opencloud-userlog]
file_filter = locale/<lang>/LC_MESSAGES/userlog.po
minimum_perc = 75
resource_name = ocis-userlog
resource_name = opencloud-userlog
source_file = userlog.pot
source_lang = en
type = PO

View File

@@ -1,114 +0,0 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
# Martin Zhekov <martin03staff@gmail.com>, 2023
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL\n"
"POT-Creation-Date: 2024-12-22 00:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-03-15 08:28+0000\n"
"Last-Translator: Martin Zhekov <martin03staff@gmail.com>, 2023\n"
"Language-Team: Bulgarian (Bulgaria) (https://app.transifex.com/owncloud-org/teams/6149/bg_BG/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: bg_BG\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: pkg/service/templates.go:39
msgid "Access to Space {space} lost"
msgstr "Достъпът до пространството {space} е изгубен"
#: pkg/service/templates.go:54
msgid "Access to {resource} expired"
msgstr "Достъпът до {resource} е изтекъл"
#: pkg/service/templates.go:59
msgid ""
"Attention! The instance will be shut down and deprovisioned on {date}. "
"Download all your data before that date as no access past that date is "
"possible."
msgstr ""
#: pkg/service/templates.go:14
msgid "File {resource} was deleted because it violates the policies"
msgstr "Файлът {resource} беше изтрит, защото нарушава политиките"
#: pkg/service/templates.go:58
msgid "Instance will be shut down and deprovisioned"
msgstr ""
#: pkg/service/templates.go:38
msgid "Membership expired"
msgstr "Срокът на членство е изтекъл"
#: pkg/service/templates.go:13
msgid "Policies enforced"
msgstr "Прилагани политики"
#: pkg/service/templates.go:23
msgid "Removed from Space"
msgstr "Премахнато от пространството"
#: pkg/service/templates.go:43
msgid "Resource shared"
msgstr "Ресурсът е споделен"
#: pkg/service/templates.go:48
msgid "Resource unshared"
msgstr "Ресурсът не е споделен"
#: pkg/service/templates.go:53
msgid "Share expired"
msgstr "Срокът на споделяне е изтекъл"
#: pkg/service/templates.go:33
msgid "Space deleted"
msgstr "Пространството е изтрито"
#: pkg/service/templates.go:28
msgid "Space disabled"
msgstr "Пространството е деактивирано"
#: pkg/service/templates.go:18
msgid "Space shared"
msgstr "Пространството е споделено"
#: pkg/service/templates.go:8
msgid "Virus found"
msgstr "Открит е вирус"
#: pkg/service/templates.go:9
msgid "Virus found in {resource}. Upload not possible. Virus: {virus}"
msgstr ""
"Вирусът е открит в {resource}. Качването не е възможно. Вирус: {virus}"
#: pkg/service/templates.go:19
msgid "{user} added you to Space {space}"
msgstr "{user} ви добави в пространството {space}"
#: pkg/service/templates.go:34
msgid "{user} deleted Space {space}"
msgstr "{user} изтри пространство {space}"
#: pkg/service/templates.go:29
msgid "{user} disabled Space {space}"
msgstr "{user} деактивира пространството {space}"
#: pkg/service/templates.go:24
msgid "{user} removed you from Space {space}"
msgstr "{user} ви премахна от пространството {space}"
#: pkg/service/templates.go:44
msgid "{user} shared {resource} with you"
msgstr "{user} сподели {resource} с вас"
#: pkg/service/templates.go:49
msgid "{user} unshared {resource} with you"
msgstr "{user} прекрати споделянето на {resource} с вас"

View File

@@ -4,20 +4,17 @@
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
# Florian Lenz <florian@owncloud.com>, 2023
# Edith Parzefall, 2023
# Martin <github@diemattels.at>, 2023
# Michael Barz <mbarz@owncloud.com>, 2023
# Jörn Friedrich Dreyer <jfd@butonic.de>, 2025
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL\n"
"POT-Creation-Date: 2024-12-22 00:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-03-15 08:28+0000\n"
"Last-Translator: Michael Barz <mbarz@owncloud.com>, 2023\n"
"Language-Team: German (https://app.transifex.com/owncloud-org/teams/6149/de/)\n"
"POT-Creation-Date: 2025-01-27 11:01+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2025-01-27 10:17+0000\n"
"Last-Translator: Jörn Friedrich Dreyer <jfd@butonic.de>, 2025\n"
"Language-Team: German (https://app.transifex.com/opencloud-eu/teams/204053/de/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

View File

@@ -1,119 +0,0 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
# Michael Barz <mbarz@owncloud.com>, 2023
# Jürgen Weigert <jnweiger@gmail.com>, 2023
# Edith Parzefall, 2024
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL\n"
"POT-Creation-Date: 2024-12-22 00:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-03-15 08:28+0000\n"
"Last-Translator: Edith Parzefall, 2024\n"
"Language-Team: German (Germany) (https://app.transifex.com/owncloud-org/teams/6149/de_DE/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: de_DE\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: pkg/service/templates.go:39
msgid "Access to Space {space} lost"
msgstr "Der Zugriff zu dem Space {space} wurde entfernt"
#: pkg/service/templates.go:54
msgid "Access to {resource} expired"
msgstr "Der Zugriff auf {resource} ist abgelaufen"
#: pkg/service/templates.go:59
msgid ""
"Attention! The instance will be shut down and deprovisioned on {date}. "
"Download all your data before that date as no access past that date is "
"possible."
msgstr ""
"Achtung! Diese Instanz wird am {date} heruntergefahren und außer Betrieb "
"genommen werden. Laden Sie Ihre Daten vor diesem Tag herunter, da Sie danach"
" nicht mehr darauf zugreifen können."
#: pkg/service/templates.go:14
msgid "File {resource} was deleted because it violates the policies"
msgstr ""
"Datei {resource} wurde gelöscht, weil sie gegen Bestimmungen verstößt."
#: pkg/service/templates.go:58
msgid "Instance will be shut down and deprovisioned"
msgstr "Instanz wird heruntergefahren und außer Betrieb genommen werden."
#: pkg/service/templates.go:38
msgid "Membership expired"
msgstr "Mitgliedschaft abgelaufen"
#: pkg/service/templates.go:13
msgid "Policies enforced"
msgstr "Bestimmungen erzwungen"
#: pkg/service/templates.go:23
msgid "Removed from Space"
msgstr "Aus dem Space entfernt"
#: pkg/service/templates.go:43
msgid "Resource shared"
msgstr "Ressource geteilt"
#: pkg/service/templates.go:48
msgid "Resource unshared"
msgstr "Ressource nicht mehr geteilt"
#: pkg/service/templates.go:53
msgid "Share expired"
msgstr "Freigabe abgelaufen"
#: pkg/service/templates.go:33
msgid "Space deleted"
msgstr "Space gelöscht"
#: pkg/service/templates.go:28
msgid "Space disabled"
msgstr "Space deaktiviert"
#: pkg/service/templates.go:18
msgid "Space shared"
msgstr "Space freigegeben"
#: pkg/service/templates.go:8
msgid "Virus found"
msgstr "Virus gefunden"
#: pkg/service/templates.go:9
msgid "Virus found in {resource}. Upload not possible. Virus: {virus}"
msgstr "Virus in {resource} gefunden. Upload nicht möglich. Virus: {virus}"
#: pkg/service/templates.go:19
msgid "{user} added you to Space {space}"
msgstr "{user} hat Sie zum Space {space} hinzugefügt"
#: pkg/service/templates.go:34
msgid "{user} deleted Space {space}"
msgstr "{user} hat den Space {space} gelöscht"
#: pkg/service/templates.go:29
msgid "{user} disabled Space {space}"
msgstr "{user} hat den Space {space} deaktiviert"
#: pkg/service/templates.go:24
msgid "{user} removed you from Space {space}"
msgstr "{user} hat Sie aus dem Space {space} entfernt"
#: pkg/service/templates.go:44
msgid "{user} shared {resource} with you"
msgstr "{user} hat {resource} mit Ihnen geteilt"
#: pkg/service/templates.go:49
msgid "{user} unshared {resource} with you"
msgstr "{user} hat die Freigabe {resource} für Sie zurückgenommen"

View File

@@ -1,116 +0,0 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
# Andi Chandler <andi@gowling.com>, 2023
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL\n"
"POT-Creation-Date: 2024-12-22 00:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-03-15 08:28+0000\n"
"Last-Translator: Andi Chandler <andi@gowling.com>, 2023\n"
"Language-Team: English (United Kingdom) (https://app.transifex.com/owncloud-org/teams/6149/en_GB/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: en_GB\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: pkg/service/templates.go:39
msgid "Access to Space {space} lost"
msgstr "Access to Space {space} lost"
#: pkg/service/templates.go:54
msgid "Access to {resource} expired"
msgstr "Access to {resource} expired"
#: pkg/service/templates.go:59
msgid ""
"Attention! The instance will be shut down and deprovisioned on {date}. "
"Download all your data before that date as no access past that date is "
"possible."
msgstr ""
"Attention! The instance will be shut down and deprovisioned on {date}. "
"Download all your data before that date as no access past that date is "
"possible."
#: pkg/service/templates.go:14
msgid "File {resource} was deleted because it violates the policies"
msgstr "File {resource} was deleted because it violates the policies"
#: pkg/service/templates.go:58
msgid "Instance will be shut down and deprovisioned"
msgstr "Instance will be shut down and deprovisioned"
#: pkg/service/templates.go:38
msgid "Membership expired"
msgstr "Membership expired"
#: pkg/service/templates.go:13
msgid "Policies enforced"
msgstr "Policies enforced"
#: pkg/service/templates.go:23
msgid "Removed from Space"
msgstr "Removed from Space"
#: pkg/service/templates.go:43
msgid "Resource shared"
msgstr "Resource shared"
#: pkg/service/templates.go:48
msgid "Resource unshared"
msgstr "Resource unshared"
#: pkg/service/templates.go:53
msgid "Share expired"
msgstr "Share expired"
#: pkg/service/templates.go:33
msgid "Space deleted"
msgstr "Space deleted"
#: pkg/service/templates.go:28
msgid "Space disabled"
msgstr "Space disabled"
#: pkg/service/templates.go:18
msgid "Space shared"
msgstr "Space shared"
#: pkg/service/templates.go:8
msgid "Virus found"
msgstr "Virus found"
#: pkg/service/templates.go:9
msgid "Virus found in {resource}. Upload not possible. Virus: {virus}"
msgstr "Virus found in {resource}. Upload not possible. Virus: {virus}"
#: pkg/service/templates.go:19
msgid "{user} added you to Space {space}"
msgstr "{user} added you to Space {space}"
#: pkg/service/templates.go:34
msgid "{user} deleted Space {space}"
msgstr "{user} deleted Space {space}"
#: pkg/service/templates.go:29
msgid "{user} disabled Space {space}"
msgstr "{user} disabled Space {space}"
#: pkg/service/templates.go:24
msgid "{user} removed you from Space {space}"
msgstr "{user} removed you from Space {space}"
#: pkg/service/templates.go:44
msgid "{user} shared {resource} with you"
msgstr "{user} shared {resource} with you"
#: pkg/service/templates.go:49
msgid "{user} unshared {resource} with you"
msgstr "{user} unshared {resource} with you"

View File

@@ -1,117 +0,0 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
# Juan Carlos Garrote, 2023
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL\n"
"POT-Creation-Date: 2024-12-22 00:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-03-15 08:28+0000\n"
"Last-Translator: Juan Carlos Garrote, 2023\n"
"Language-Team: Spanish (https://app.transifex.com/owncloud-org/teams/6149/es/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: es\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n == 1 ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"
#: pkg/service/templates.go:39
msgid "Access to Space {space} lost"
msgstr "Acceso al Space {space} perdido"
#: pkg/service/templates.go:54
msgid "Access to {resource} expired"
msgstr "Acceso a {resource} expirado"
#: pkg/service/templates.go:59
msgid ""
"Attention! The instance will be shut down and deprovisioned on {date}. "
"Download all your data before that date as no access past that date is "
"possible."
msgstr ""
"¡Atención! La instancia se cerrará y se desaprovisionará el {date}. Descarga"
" todos tus datos antes de esa fecha, puesto que el acceso pasada la fecha no"
" será posible."
#: pkg/service/templates.go:14
msgid "File {resource} was deleted because it violates the policies"
msgstr "El archivo {resource} ha sido eliminado porque viola las políticas"
#: pkg/service/templates.go:58
msgid "Instance will be shut down and deprovisioned"
msgstr "La instancia se cerrará y se desaprovisionará"
#: pkg/service/templates.go:38
msgid "Membership expired"
msgstr "Membresía expirada"
#: pkg/service/templates.go:13
msgid "Policies enforced"
msgstr "Políticas forzadas"
#: pkg/service/templates.go:23
msgid "Removed from Space"
msgstr "Eliminado del Space"
#: pkg/service/templates.go:43
msgid "Resource shared"
msgstr "Recurso compartido"
#: pkg/service/templates.go:48
msgid "Resource unshared"
msgstr "Recurso no compartido"
#: pkg/service/templates.go:53
msgid "Share expired"
msgstr "La compartición del recurso expiró"
#: pkg/service/templates.go:33
msgid "Space deleted"
msgstr "Space eliminado"
#: pkg/service/templates.go:28
msgid "Space disabled"
msgstr "Space deshabilitado"
#: pkg/service/templates.go:18
msgid "Space shared"
msgstr "Space compartido"
#: pkg/service/templates.go:8
msgid "Virus found"
msgstr "Virus encontrado"
#: pkg/service/templates.go:9
msgid "Virus found in {resource}. Upload not possible. Virus: {virus}"
msgstr ""
"Virus encontrado en {resource}. La subida no ha sido posible. Virus: {virus}"
#: pkg/service/templates.go:19
msgid "{user} added you to Space {space}"
msgstr "{user} te añadió al Space {space}"
#: pkg/service/templates.go:34
msgid "{user} deleted Space {space}"
msgstr "{user} eliminó el Space {space}"
#: pkg/service/templates.go:29
msgid "{user} disabled Space {space}"
msgstr "{user} deshabilitó el Space {space}"
#: pkg/service/templates.go:24
msgid "{user} removed you from Space {space}"
msgstr "{user} te eliminó del Space {space}"
#: pkg/service/templates.go:44
msgid "{user} shared {resource} with you"
msgstr "{user} compartió {resource} contigo"
#: pkg/service/templates.go:49
msgid "{user} unshared {resource} with you"
msgstr "{user} dejó de compartir {resource} contigo"

View File

@@ -1,102 +0,0 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
# Toli Bal <tolicapo@gmail.com>, 2023
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-19 00:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-03-15 08:28+0000\n"
"Last-Translator: Toli Bal <tolicapo@gmail.com>, 2023\n"
"Language-Team: Spanish (Argentina) (https://app.transifex.com/owncloud-org/teams/6149/es_AR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: es_AR\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n == 1 ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"
#: pkg/service/templates.go:40
msgid "Access to Space {space} lost"
msgstr "Acceso al espacio {space} perdido"
#: pkg/service/templates.go:55
msgid "Access to {resource} expired"
msgstr "Acceso a {resource} expirado"
#: pkg/service/templates.go:15
msgid "File {resource} was deleted because it violates the policies"
msgstr ""
#: pkg/service/templates.go:39
msgid "Membership expired"
msgstr "Membresía expirada"
#: pkg/service/templates.go:14
msgid "Policies enforced"
msgstr ""
#: pkg/service/templates.go:24
msgid "Removed from Space"
msgstr "Quitado del Espacio"
#: pkg/service/templates.go:44
msgid "Resource shared"
msgstr "Recurso compartido"
#: pkg/service/templates.go:49
msgid "Resource unshared"
msgstr "Recurso privado"
#: pkg/service/templates.go:54
msgid "Share expired"
msgstr "Compartido expirado"
#: pkg/service/templates.go:34
msgid "Space deleted"
msgstr "Espacio eliminado"
#: pkg/service/templates.go:29
msgid "Space disabled"
msgstr "Espacio deshabilitado"
#: pkg/service/templates.go:19
msgid "Space shared"
msgstr "Espacio compartido"
#: pkg/service/templates.go:9
msgid "Virus found"
msgstr ""
#: pkg/service/templates.go:10
msgid "Virus found in {resource}. Upload not possible. Virus: {virus}"
msgstr ""
#: pkg/service/templates.go:20
msgid "{user} added you to Space {space}"
msgstr "{user} Te ha añadido al Espacio {space}"
#: pkg/service/templates.go:35
msgid "{user} deleted Space {space}"
msgstr "{user} eliminado del Espacio {space}"
#: pkg/service/templates.go:30
msgid "{user} disabled Space {space}"
msgstr "{user} desactivado del Espacio {space}"
#: pkg/service/templates.go:25
msgid "{user} removed you from Space {space}"
msgstr "{user} te ha quitado del Espacio {space}"
#: pkg/service/templates.go:45
msgid "{user} shared {resource} with you"
msgstr "{user} ha compartido {resource} contigo"
#: pkg/service/templates.go:50
msgid "{user} unshared {resource} with you"
msgstr "{user} ha bloqueado tu acceso a {resource}"

View File

@@ -1,113 +0,0 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
# Hugo Blackwood, 2023
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL\n"
"POT-Creation-Date: 2024-12-22 00:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-03-15 08:28+0000\n"
"Last-Translator: Hugo Blackwood, 2023\n"
"Language-Team: Korean (https://app.transifex.com/owncloud-org/teams/6149/ko/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ko\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: pkg/service/templates.go:39
msgid "Access to Space {space} lost"
msgstr "{space} 스페이스 접근 권한 잃음"
#: pkg/service/templates.go:54
msgid "Access to {resource} expired"
msgstr "{resource} 접근 권한 만료됨"
#: pkg/service/templates.go:59
msgid ""
"Attention! The instance will be shut down and deprovisioned on {date}. "
"Download all your data before that date as no access past that date is "
"possible."
msgstr ""
#: pkg/service/templates.go:14
msgid "File {resource} was deleted because it violates the policies"
msgstr "정책을 위반하여 {resource} 파일이 삭제됨"
#: pkg/service/templates.go:58
msgid "Instance will be shut down and deprovisioned"
msgstr ""
#: pkg/service/templates.go:38
msgid "Membership expired"
msgstr "멤버십 만료됨"
#: pkg/service/templates.go:13
msgid "Policies enforced"
msgstr "정책 강제 중"
#: pkg/service/templates.go:23
msgid "Removed from Space"
msgstr "스페이스에서 제거됨"
#: pkg/service/templates.go:43
msgid "Resource shared"
msgstr "리소스 공유됨"
#: pkg/service/templates.go:48
msgid "Resource unshared"
msgstr "리소스 공유 해제됨"
#: pkg/service/templates.go:53
msgid "Share expired"
msgstr "공유 만료됨"
#: pkg/service/templates.go:33
msgid "Space deleted"
msgstr "스페이스 삭제됨"
#: pkg/service/templates.go:28
msgid "Space disabled"
msgstr "스페이스 꺼짐"
#: pkg/service/templates.go:18
msgid "Space shared"
msgstr "스페이스 공유됨"
#: pkg/service/templates.go:8
msgid "Virus found"
msgstr "바이러스 찾음"
#: pkg/service/templates.go:9
msgid "Virus found in {resource}. Upload not possible. Virus: {virus}"
msgstr "{resource}에서 바이러스를 찾아 업로드할 수 없습니다. 바이러스명: {virus}"
#: pkg/service/templates.go:19
msgid "{user} added you to Space {space}"
msgstr "{user} 님이 나를 {space} 스페이스에 추가함"
#: pkg/service/templates.go:34
msgid "{user} deleted Space {space}"
msgstr "{user} 님이 {space} 스페이스를 삭제함"
#: pkg/service/templates.go:29
msgid "{user} disabled Space {space}"
msgstr "{user} 님이 {space} 스페이스를 끔"
#: pkg/service/templates.go:24
msgid "{user} removed you from Space {space}"
msgstr "{user} 님이 나를 {space} 스페이스에서 제거함"
#: pkg/service/templates.go:44
msgid "{user} shared {resource} with you"
msgstr "{user} 님이 나에게 {resource}을(를) 공유함"
#: pkg/service/templates.go:49
msgid "{user} unshared {resource} with you"
msgstr "{user} 님이 나에게서 {resource}을(를) 공유 해제함"

View File

@@ -1,117 +0,0 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
# Flávio Veras <flaviove@gmail.com>, 2023
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL\n"
"POT-Creation-Date: 2024-12-22 00:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-03-15 08:28+0000\n"
"Last-Translator: Flávio Veras <flaviove@gmail.com>, 2023\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/owncloud-org/teams/6149/pt_BR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: pt_BR\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"
#: pkg/service/templates.go:39
msgid "Access to Space {space} lost"
msgstr "Access to Space {space} lost"
#: pkg/service/templates.go:54
msgid "Access to {resource} expired"
msgstr "Access to {resource} expired"
#: pkg/service/templates.go:59
msgid ""
"Attention! The instance will be shut down and deprovisioned on {date}. "
"Download all your data before that date as no access past that date is "
"possible."
msgstr ""
"Atenção! A instância será encerrada e desprovisionada em {data}. Baixe todos"
" os seus dados antes dessa data, pois nenhum acesso após essa data é "
"possível."
#: pkg/service/templates.go:14
msgid "File {resource} was deleted because it violates the policies"
msgstr "O arquivo {resource} foi excluído porque violar as políticas"
#: pkg/service/templates.go:58
msgid "Instance will be shut down and deprovisioned"
msgstr "A instância será encerrada e desprovisionada"
#: pkg/service/templates.go:38
msgid "Membership expired"
msgstr "Membership expired"
#: pkg/service/templates.go:13
msgid "Policies enforced"
msgstr "Políticas aplicadas"
#: pkg/service/templates.go:23
msgid "Removed from Space"
msgstr "Removed from Space"
#: pkg/service/templates.go:43
msgid "Resource shared"
msgstr "Resource shared"
#: pkg/service/templates.go:48
msgid "Resource unshared"
msgstr "Resource unshared"
#: pkg/service/templates.go:53
msgid "Share expired"
msgstr "Share expired"
#: pkg/service/templates.go:33
msgid "Space deleted"
msgstr "Space deleted"
#: pkg/service/templates.go:28
msgid "Space disabled"
msgstr "Space disabled"
#: pkg/service/templates.go:18
msgid "Space shared"
msgstr "Space shared"
#: pkg/service/templates.go:8
msgid "Virus found"
msgstr "Virus found"
#: pkg/service/templates.go:9
msgid "Virus found in {resource}. Upload not possible. Virus: {virus}"
msgstr ""
"Vírus encontrado em {resource}. Carregar não é possível. Vírus: {virus}"
#: pkg/service/templates.go:19
msgid "{user} added you to Space {space}"
msgstr "{user} added you to Space {space}"
#: pkg/service/templates.go:34
msgid "{user} deleted Space {space}"
msgstr "{user} deleted Space {space}"
#: pkg/service/templates.go:29
msgid "{user} disabled Space {space}"
msgstr "{user} disabled Space {space}"
#: pkg/service/templates.go:24
msgid "{user} removed you from Space {space}"
msgstr "{user} removed you from Space {space}"
#: pkg/service/templates.go:44
msgid "{user} shared {resource} with you"
msgstr "{user} shared {resource} with you"
#: pkg/service/templates.go:49
msgid "{user} unshared {resource} with you"
msgstr "{user} unshared {resource} with you"

View File

@@ -1,118 +0,0 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
# Aidos Kakimzhanov <aidos.kakimzhan@gmail.com>, 2023
# Viktor Scharf, 2023
# Roman Perekhod, 2023
# dutty5, 2024
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL\n"
"POT-Creation-Date: 2025-01-04 00:05+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-03-15 08:28+0000\n"
"Last-Translator: dutty5, 2024\n"
"Language-Team: Russian (https://app.transifex.com/owncloud-org/teams/6149/ru/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ru\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n"
#: pkg/service/templates.go:39
msgid "Access to Space {space} lost"
msgstr "Доступ к пространству {space} потерян"
#: pkg/service/templates.go:54
msgid "Access to {resource} expired"
msgstr "Срок действия доступа к {resource} истек"
#: pkg/service/templates.go:59
msgid ""
"Attention! The instance will be shut down and deprovisioned on {date}. "
"Download all your data before that date as no access past that date is "
"possible."
msgstr ""
"Внимание! Сервер будет отключен и деинициализирован {date}. Скачайте все "
"свои данные до этой даты, так как доступ после этой даты невозможен."
#: pkg/service/templates.go:14
msgid "File {resource} was deleted because it violates the policies"
msgstr "Файл {resource} был удален в связи с нарушением правил использования"
#: pkg/service/templates.go:58
msgid "Instance will be shut down and deprovisioned"
msgstr "Сервер будет отключен и деинициализирован"
#: pkg/service/templates.go:38
msgid "Membership expired"
msgstr "Срок действия членства истек"
#: pkg/service/templates.go:13
msgid "Policies enforced"
msgstr "Применены правила использования"
#: pkg/service/templates.go:23
msgid "Removed from Space"
msgstr "Удален из пространства"
#: pkg/service/templates.go:43
msgid "Resource shared"
msgstr "Общий доступ к ресурсу добавлен"
#: pkg/service/templates.go:48
msgid "Resource unshared"
msgstr "Общий доступ к ресурсу удален"
#: pkg/service/templates.go:53
msgid "Share expired"
msgstr "Срок действия общего доступа истек"
#: pkg/service/templates.go:33
msgid "Space deleted"
msgstr "Пространство удалено"
#: pkg/service/templates.go:28
msgid "Space disabled"
msgstr "Пространство отключено"
#: pkg/service/templates.go:18
msgid "Space shared"
msgstr "К пространству предоставлен общий доступ"
#: pkg/service/templates.go:8
msgid "Virus found"
msgstr "Обнаружен вирус"
#: pkg/service/templates.go:9
msgid "Virus found in {resource}. Upload not possible. Virus: {virus}"
msgstr "Обнаружен вирус в {resource}. Загрузка невозможна. Вирус: {virus}"
#: pkg/service/templates.go:19
msgid "{user} added you to Space {space}"
msgstr "{user} добавил вас в пространство {space}"
#: pkg/service/templates.go:34
msgid "{user} deleted Space {space}"
msgstr "{user} удалил пространство {space}"
#: pkg/service/templates.go:29
msgid "{user} disabled Space {space}"
msgstr "{user} отключил пространство {space}"
#: pkg/service/templates.go:24
msgid "{user} removed you from Space {space}"
msgstr "{user} удалил вас из пространства {space}"
#: pkg/service/templates.go:44
msgid "{user} shared {resource} with you"
msgstr "{user} предоставил вам доступ к {resource}"
#: pkg/service/templates.go:49
msgid "{user} unshared {resource} with you"
msgstr "{user} удалил ваш доступ к {resource}"

View File

@@ -1,116 +0,0 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
# Nichole Haines <NicholeHaines54@gmail.com>, 2024
# dutty5, 2024
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL\n"
"POT-Creation-Date: 2025-01-04 00:05+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-03-15 08:28+0000\n"
"Last-Translator: dutty5, 2024\n"
"Language-Team: Russian (Russia) (https://app.transifex.com/owncloud-org/teams/6149/ru_RU/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ru_RU\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n"
#: pkg/service/templates.go:39
msgid "Access to Space {space} lost"
msgstr "Доступ к пространству {space} потерян"
#: pkg/service/templates.go:54
msgid "Access to {resource} expired"
msgstr "Срок действия доступа к {resource} истёк"
#: pkg/service/templates.go:59
msgid ""
"Attention! The instance will be shut down and deprovisioned on {date}. "
"Download all your data before that date as no access past that date is "
"possible."
msgstr ""
"Внимание! Сервер будет отключен и деинициализирован {date}. Скачайте все "
"свои данные до этой даты, так как доступ после этой даты невозможен."
#: pkg/service/templates.go:14
msgid "File {resource} was deleted because it violates the policies"
msgstr "Файл {resource} был удален в связи с нарушением правил использования"
#: pkg/service/templates.go:58
msgid "Instance will be shut down and deprovisioned"
msgstr "Сервер будет отключен и деинициализирован"
#: pkg/service/templates.go:38
msgid "Membership expired"
msgstr "Срок действия членства истёк"
#: pkg/service/templates.go:13
msgid "Policies enforced"
msgstr "Применены правила использования"
#: pkg/service/templates.go:23
msgid "Removed from Space"
msgstr "Удален из пространства"
#: pkg/service/templates.go:43
msgid "Resource shared"
msgstr "Предоставлен общий доступ"
#: pkg/service/templates.go:48
msgid "Resource unshared"
msgstr "Удален общий доступ"
#: pkg/service/templates.go:53
msgid "Share expired"
msgstr "Срок действия общего доступа истёк"
#: pkg/service/templates.go:33
msgid "Space deleted"
msgstr "Пространство удалено"
#: pkg/service/templates.go:28
msgid "Space disabled"
msgstr "Пространство отключено"
#: pkg/service/templates.go:18
msgid "Space shared"
msgstr "Предоставлен общий доступ к пространству"
#: pkg/service/templates.go:8
msgid "Virus found"
msgstr "Найден вирус"
#: pkg/service/templates.go:9
msgid "Virus found in {resource}. Upload not possible. Virus: {virus}"
msgstr "Найден вирус в {resource}. Загрузка не возможна. Вирус: {virus}"
#: pkg/service/templates.go:19
msgid "{user} added you to Space {space}"
msgstr "{user} добавил вас в пространство {space}"
#: pkg/service/templates.go:34
msgid "{user} deleted Space {space}"
msgstr "{user} удалил пространство {space}"
#: pkg/service/templates.go:29
msgid "{user} disabled Space {space}"
msgstr "{user} отключил пространство {space}"
#: pkg/service/templates.go:24
msgid "{user} removed you from Space {space}"
msgstr "{user} удалил вас из пространства {space}"
#: pkg/service/templates.go:44
msgid "{user} shared {resource} with you"
msgstr "{user} предоставил вам общий доступ к {resource}"
#: pkg/service/templates.go:49
msgid "{user} unshared {resource} with you"
msgstr "{user} удалил ваш общий доступ к {resource}"

View File

@@ -1,116 +0,0 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
# Besnik Bleta <besnik@programeshqip.org>, 2023
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL\n"
"POT-Creation-Date: 2024-12-22 00:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-03-15 08:28+0000\n"
"Last-Translator: Besnik Bleta <besnik@programeshqip.org>, 2023\n"
"Language-Team: Albanian (https://app.transifex.com/owncloud-org/teams/6149/sq/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: sq\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: pkg/service/templates.go:39
msgid "Access to Space {space} lost"
msgstr "U humb hyrje te Hapësira {space}"
#: pkg/service/templates.go:54
msgid "Access to {resource} expired"
msgstr "Hyrja te {resource} skadoi"
#: pkg/service/templates.go:59
msgid ""
"Attention! The instance will be shut down and deprovisioned on {date}. "
"Download all your data before that date as no access past that date is "
"possible."
msgstr ""
"Kujdes! Instanca do të fiket dhe mbyllet më {date}. Shkarkoni krejt të "
"dhënat tuaja para asaj data, ngaqë pas saj sdo të jetë më e mundur."
#: pkg/service/templates.go:14
msgid "File {resource} was deleted because it violates the policies"
msgstr "Kartela {resource} u fshi, ngaqë cenonte rregullat"
#: pkg/service/templates.go:58
msgid "Instance will be shut down and deprovisioned"
msgstr "Instanca do të fiket dhe mbyllet"
#: pkg/service/templates.go:38
msgid "Membership expired"
msgstr "Anëtarësimi skadoi"
#: pkg/service/templates.go:13
msgid "Policies enforced"
msgstr "Rregullat u zbatuan"
#: pkg/service/templates.go:23
msgid "Removed from Space"
msgstr "U hoq nga Hapësirë"
#: pkg/service/templates.go:43
msgid "Resource shared"
msgstr "Burimi u nda me të tjerë"
#: pkg/service/templates.go:48
msgid "Resource unshared"
msgstr "U hoq ndarje burimi me të tjerë"
#: pkg/service/templates.go:53
msgid "Share expired"
msgstr "Ndarja skadoi"
#: pkg/service/templates.go:33
msgid "Space deleted"
msgstr "Hapësira u fshi"
#: pkg/service/templates.go:28
msgid "Space disabled"
msgstr "Hapësira u çaktivizua"
#: pkg/service/templates.go:18
msgid "Space shared"
msgstr "Hapësira u nda me të tjerë"
#: pkg/service/templates.go:8
msgid "Virus found"
msgstr "U gjet virus"
#: pkg/service/templates.go:9
msgid "Virus found in {resource}. Upload not possible. Virus: {virus}"
msgstr ""
"U gjet virus te {resource}. Ngarkimi sështë i mundshëm. Virus: {virus}"
#: pkg/service/templates.go:19
msgid "{user} added you to Space {space}"
msgstr "{user} ju shtoi te Hapësira {space}"
#: pkg/service/templates.go:34
msgid "{user} deleted Space {space}"
msgstr "{user} fshiu Hapësirën {space}"
#: pkg/service/templates.go:29
msgid "{user} disabled Space {space}"
msgstr "{user} çaktivizoi Hapësirën {space}"
#: pkg/service/templates.go:24
msgid "{user} removed you from Space {space}"
msgstr "{user} ju hoqi nga Hapësira {space}"
#: pkg/service/templates.go:44
msgid "{user} shared {resource} with you"
msgstr "{user} ndau {resource} me ju"
#: pkg/service/templates.go:49
msgid "{user} unshared {resource} with you"
msgstr "{user} hoqi ndarjen e {resource} me ju"

View File

@@ -1,117 +0,0 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
# Begüm Topyıldız <bgmtpyldz@gmail.com>, 2023
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL\n"
"POT-Creation-Date: 2024-12-22 00:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-03-15 08:28+0000\n"
"Last-Translator: Begüm Topyıldız <bgmtpyldz@gmail.com>, 2023\n"
"Language-Team: Turkish (https://app.transifex.com/owncloud-org/teams/6149/tr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: tr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#: pkg/service/templates.go:39
msgid "Access to Space {space} lost"
msgstr "{space} Alanına erişim kayboldu"
#: pkg/service/templates.go:54
msgid "Access to {resource} expired"
msgstr "{resource} erişiminin süresi doldu"
#: pkg/service/templates.go:59
msgid ""
"Attention! The instance will be shut down and deprovisioned on {date}. "
"Download all your data before that date as no access past that date is "
"possible."
msgstr ""
"Dikkat! Örnek kapatılacak ve {date} tarihinde temel hazırlığı kaldırılacak. "
"Tüm verilerinizi o tarihten önce indirin, çünkü o tarihten sonra erişim "
"mümkün değildir."
#: pkg/service/templates.go:14
msgid "File {resource} was deleted because it violates the policies"
msgstr "{resource} dosyası, politikaları ihlal ettiği için silindi"
#: pkg/service/templates.go:58
msgid "Instance will be shut down and deprovisioned"
msgstr "Örnek kapatılacak ve temel hazırlığı kaldırılacak"
#: pkg/service/templates.go:38
msgid "Membership expired"
msgstr "Üyelik sona erdi"
#: pkg/service/templates.go:13
msgid "Policies enforced"
msgstr "Politikalar uygulandı"
#: pkg/service/templates.go:23
msgid "Removed from Space"
msgstr "Alandan kaldırıldı"
#: pkg/service/templates.go:43
msgid "Resource shared"
msgstr "Kaynak paylaşıldı"
#: pkg/service/templates.go:48
msgid "Resource unshared"
msgstr "Kaynak paylaşılmadı"
#: pkg/service/templates.go:53
msgid "Share expired"
msgstr "Paylaşım sona erdi"
#: pkg/service/templates.go:33
msgid "Space deleted"
msgstr "Alan silindi"
#: pkg/service/templates.go:28
msgid "Space disabled"
msgstr "Alan devre dışı"
#: pkg/service/templates.go:18
msgid "Space shared"
msgstr "Alan paylaşıldı"
#: pkg/service/templates.go:8
msgid "Virus found"
msgstr "Virüs bulundu"
#: pkg/service/templates.go:9
msgid "Virus found in {resource}. Upload not possible. Virus: {virus}"
msgstr ""
"{resource} kaynağında virüs bulundu. Yükleme mümkün değil. Virüs: {virus}"
#: pkg/service/templates.go:19
msgid "{user} added you to Space {space}"
msgstr "{user} sizi {space} Alanına ekledi"
#: pkg/service/templates.go:34
msgid "{user} deleted Space {space}"
msgstr "{user} {space} Alanını sildi"
#: pkg/service/templates.go:29
msgid "{user} disabled Space {space}"
msgstr "{user} {space} Alanını devre dışı bıraktı"
#: pkg/service/templates.go:24
msgid "{user} removed you from Space {space}"
msgstr "{user} sizi {space} Alanından kaldırdı"
#: pkg/service/templates.go:44
msgid "{user} shared {resource} with you"
msgstr "{user} sizinle {resource} paylaştı"
#: pkg/service/templates.go:49
msgid "{user} unshared {resource} with you"
msgstr "{user} sizinle {resource} paylaşımını kaldırdı"

View File

@@ -1,115 +0,0 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
# Keram, 2024
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL\n"
"POT-Creation-Date: 2025-01-05 00:05+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-03-15 08:28+0000\n"
"Last-Translator: Keram, 2024\n"
"Language-Team: Uyghur (https://app.transifex.com/owncloud-org/teams/6149/ug/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ug\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: pkg/service/templates.go:39
msgid "Access to Space {space} lost"
msgstr "بوشلۇققا ئېرىشىش {بوشلۇق} يوقاپ كەتتى"
#: pkg/service/templates.go:54
msgid "Access to {resource} expired"
msgstr "{بايلىق} غا كىرىش ۋاقتى توشتى"
#: pkg/service/templates.go:59
msgid ""
"Attention! The instance will be shut down and deprovisioned on {date}. "
"Download all your data before that date as no access past that date is "
"possible."
msgstr ""
"دىققەت! بۇ مىسال {چېسلادا تاقىلىدۇ. ئۇ چېسلادىن بۇرۇن بارلىق سانلىق "
"مەلۇماتلىرىڭىزنى چۈشۈرۈڭ ، چۈنكى بۇ چېسلادىن ئۆتكىلى بولمايدۇ."
#: pkg/service/templates.go:14
msgid "File {resource} was deleted because it violates the policies"
msgstr "ھۆججەت {مەنبە} سىياسەتكە خىلاپلىق قىلغانلىقى ئۈچۈن ئۆچۈرۈلدى"
#: pkg/service/templates.go:58
msgid "Instance will be shut down and deprovisioned"
msgstr "ئەھۋال توختىتىلىدۇ ۋە ئەمەلدىن قالدۇرۇلىدۇ"
#: pkg/service/templates.go:38
msgid "Membership expired"
msgstr "ئەزالىق مۇددىتى توشتى"
#: pkg/service/templates.go:13
msgid "Policies enforced"
msgstr "سىياسەتلەر ئىجرا قىلىندى"
#: pkg/service/templates.go:23
msgid "Removed from Space"
msgstr "بوشلۇقتىن چىقىرىۋېتىلدى"
#: pkg/service/templates.go:43
msgid "Resource shared"
msgstr "بايلىق ئورتاقلاشتى"
#: pkg/service/templates.go:48
msgid "Resource unshared"
msgstr "بايلىق ئورتاقلاشمىغان"
#: pkg/service/templates.go:53
msgid "Share expired"
msgstr "ھەمبەھىرلىنىش ۋاقتى توشتى"
#: pkg/service/templates.go:33
msgid "Space deleted"
msgstr "بوشلۇق ئۆچۈرۈلدى"
#: pkg/service/templates.go:28
msgid "Space disabled"
msgstr "بوشلۇق چەكلەنگەن"
#: pkg/service/templates.go:18
msgid "Space shared"
msgstr "بوشلۇق ئورتاقلاشتى"
#: pkg/service/templates.go:8
msgid "Virus found"
msgstr "ۋىرۇس بايقالدى"
#: pkg/service/templates.go:9
msgid "Virus found in {resource}. Upload not possible. Virus: {virus}"
msgstr "ۋىرۇس {مەنبە in دىن تېپىلدى. يوللاش مۇمكىن ئەمەس. ۋىرۇس: {ۋىرۇس}"
#: pkg/service/templates.go:19
msgid "{user} added you to Space {space}"
msgstr "{ئىشلەتكۈچى} سىزنى بوشلۇق {بوشلۇقىغا قوشتى"
#: pkg/service/templates.go:34
msgid "{user} deleted Space {space}"
msgstr "{ئىشلەتكۈچى} ئۆچۈرۈلگەن بوشلۇق {بوشلۇق}"
#: pkg/service/templates.go:29
msgid "{user} disabled Space {space}"
msgstr "{ئىشلەتكۈچى} چەكلەنگەن بوشلۇق {بوشلۇق}"
#: pkg/service/templates.go:24
msgid "{user} removed you from Space {space}"
msgstr "{ئىشلەتكۈچى} سىزنى بوشلۇق {بوشلۇقتىن چىقىرىۋەتتى"
#: pkg/service/templates.go:44
msgid "{user} shared {resource} with you"
msgstr "{ئىشلەتكۈچى} ئورتاقلاشقان {بايلىق} سىز بىلەن"
#: pkg/service/templates.go:49
msgid "{user} unshared {resource} with you"
msgstr "{ئىشلەتكۈچى} ئورتاقلاشمىغان {مەنبە} سىز بىلەن"

View File

@@ -1,115 +0,0 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
# Roman Perekhod, 2024
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL\n"
"POT-Creation-Date: 2025-01-06 00:03+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-03-15 08:28+0000\n"
"Last-Translator: Roman Perekhod, 2024\n"
"Language-Team: Ukrainian (https://app.transifex.com/owncloud-org/teams/6149/uk/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: uk\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 1 == 0 && n % 10 == 1 && n % 100 != 11 ? 0 : n % 1 == 0 && n % 10 >= 2 && n % 10 <= 4 && (n % 100 < 12 || n % 100 > 14) ? 1 : n % 1 == 0 && (n % 10 ==0 || (n % 10 >=5 && n % 10 <=9) || (n % 100 >=11 && n % 100 <=14 )) ? 2: 3);\n"
#: pkg/service/templates.go:39
msgid "Access to Space {space} lost"
msgstr "Доступ до Простору {space} втрачено"
#: pkg/service/templates.go:54
msgid "Access to {resource} expired"
msgstr "Термін дії доступу до {resource} закінчився"
#: pkg/service/templates.go:59
msgid ""
"Attention! The instance will be shut down and deprovisioned on {date}. "
"Download all your data before that date as no access past that date is "
"possible."
msgstr ""
"Увага! Сервер буде вимкнено та деініціалізовано {date}. Завантажте всі свої "
"дані до цієї дати, оскільки доступ після цієї дати неможливий."
#: pkg/service/templates.go:14
msgid "File {resource} was deleted because it violates the policies"
msgstr "Файл {resource} видалено, оскільки він порушує правила"
#: pkg/service/templates.go:58
msgid "Instance will be shut down and deprovisioned"
msgstr "Сервер буде вимкнено та деініціалізовано"
#: pkg/service/templates.go:38
msgid "Membership expired"
msgstr "Термін дії членства закінчився"
#: pkg/service/templates.go:13
msgid "Policies enforced"
msgstr "Політика примусово впроваджена"
#: pkg/service/templates.go:23
msgid "Removed from Space"
msgstr "Видалено з Простору"
#: pkg/service/templates.go:43
msgid "Resource shared"
msgstr "Спільний доступ до ресурсу надано"
#: pkg/service/templates.go:48
msgid "Resource unshared"
msgstr "Спільний доступ до ресурсу вилучено"
#: pkg/service/templates.go:53
msgid "Share expired"
msgstr "Термін дії спільного доступу закінчився"
#: pkg/service/templates.go:33
msgid "Space deleted"
msgstr "Простір видалено"
#: pkg/service/templates.go:28
msgid "Space disabled"
msgstr "Простір вимкнено"
#: pkg/service/templates.go:18
msgid "Space shared"
msgstr "Надано доступ до простору"
#: pkg/service/templates.go:8
msgid "Virus found"
msgstr "Вірус знайдено"
#: pkg/service/templates.go:9
msgid "Virus found in {resource}. Upload not possible. Virus: {virus}"
msgstr "Вірус знайдено у {resource}. Відвантаження неможливо. Вірус: {virus}"
#: pkg/service/templates.go:19
msgid "{user} added you to Space {space}"
msgstr "{user} додав вас до Простіру {space}"
#: pkg/service/templates.go:34
msgid "{user} deleted Space {space}"
msgstr "{user} видалив Простір {space}"
#: pkg/service/templates.go:29
msgid "{user} disabled Space {space}"
msgstr "{user} вимкнув Простір {space}"
#: pkg/service/templates.go:24
msgid "{user} removed you from Space {space}"
msgstr "{user} видалив вас з Простіру {space}"
#: pkg/service/templates.go:44
msgid "{user} shared {resource} with you"
msgstr "{user} поділився {resource} з вами"
#: pkg/service/templates.go:49
msgid "{user} unshared {resource} with you"
msgstr "{user} вилучив спільний доступ до {resource} для вас"

View File

@@ -1,113 +0,0 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
# fnoopv <fnoopv@outlook.com>, 2024
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL\n"
"POT-Creation-Date: 2024-12-22 00:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-03-15 08:28+0000\n"
"Last-Translator: fnoopv <fnoopv@outlook.com>, 2024\n"
"Language-Team: Chinese Simplified (https://app.transifex.com/owncloud-org/teams/6149/zh-Hans/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: zh-Hans\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: pkg/service/templates.go:39
msgid "Access to Space {space} lost"
msgstr "已失去对空间 {space} 的访问权限"
#: pkg/service/templates.go:54
msgid "Access to {resource} expired"
msgstr "对 {resource} 的访问权限已过期"
#: pkg/service/templates.go:59
msgid ""
"Attention! The instance will be shut down and deprovisioned on {date}. "
"Download all your data before that date as no access past that date is "
"possible."
msgstr "注意!实例将在{date}关闭并取消预配。请在该日期之前下载所有数据,因为该日期后将无法访问。"
#: pkg/service/templates.go:14
msgid "File {resource} was deleted because it violates the policies"
msgstr "文件 {resource} 因违反了策略已被删除"
#: pkg/service/templates.go:58
msgid "Instance will be shut down and deprovisioned"
msgstr "实例将被关闭并取消配置"
#: pkg/service/templates.go:38
msgid "Membership expired"
msgstr "成员身份过期"
#: pkg/service/templates.go:13
msgid "Policies enforced"
msgstr "策略已执行"
#: pkg/service/templates.go:23
msgid "Removed from Space"
msgstr "已从空间中删除"
#: pkg/service/templates.go:43
msgid "Resource shared"
msgstr "资源已共享"
#: pkg/service/templates.go:48
msgid "Resource unshared"
msgstr "资源未共享"
#: pkg/service/templates.go:53
msgid "Share expired"
msgstr "共享已过期"
#: pkg/service/templates.go:33
msgid "Space deleted"
msgstr "空间已删除"
#: pkg/service/templates.go:28
msgid "Space disabled"
msgstr "空间已禁用"
#: pkg/service/templates.go:18
msgid "Space shared"
msgstr "空间已共享"
#: pkg/service/templates.go:8
msgid "Virus found"
msgstr "发现病毒"
#: pkg/service/templates.go:9
msgid "Virus found in {resource}. Upload not possible. Virus: {virus}"
msgstr "在 {resource} 中发现了病毒。 上传无法完成。病毒: {virus}"
#: pkg/service/templates.go:19
msgid "{user} added you to Space {space}"
msgstr "{user} 已将你加入空间 {space}"
#: pkg/service/templates.go:34
msgid "{user} deleted Space {space}"
msgstr "{user} 删除了空间 {space}"
#: pkg/service/templates.go:29
msgid "{user} disabled Space {space}"
msgstr "{user} 禁用了空间 {space}"
#: pkg/service/templates.go:24
msgid "{user} removed you from Space {space}"
msgstr "{user} 已将你从空间 {space} 中移除"
#: pkg/service/templates.go:44
msgid "{user} shared {resource} with you"
msgstr "{user} 和你共享了 {resource}"
#: pkg/service/templates.go:49
msgid "{user} unshared {resource} with you"
msgstr "{user} 已取消和你共享 {resource}"

View File

@@ -1,113 +0,0 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
# Shouyuan, 2023
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL\n"
"POT-Creation-Date: 2024-12-22 00:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-03-15 08:28+0000\n"
"Last-Translator: Shouyuan, 2023\n"
"Language-Team: Chinese (China) (https://app.transifex.com/owncloud-org/teams/6149/zh_CN/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: zh_CN\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: pkg/service/templates.go:39
msgid "Access to Space {space} lost"
msgstr "对于空间 {space} 的访问权限丢失"
#: pkg/service/templates.go:54
msgid "Access to {resource} expired"
msgstr "对于 {resource} 的访问权限过期"
#: pkg/service/templates.go:59
msgid ""
"Attention! The instance will be shut down and deprovisioned on {date}. "
"Download all your data before that date as no access past that date is "
"possible."
msgstr ""
#: pkg/service/templates.go:14
msgid "File {resource} was deleted because it violates the policies"
msgstr "文件 {resource} 因违反了策略已被删除"
#: pkg/service/templates.go:58
msgid "Instance will be shut down and deprovisioned"
msgstr ""
#: pkg/service/templates.go:38
msgid "Membership expired"
msgstr "成员身份过期"
#: pkg/service/templates.go:13
msgid "Policies enforced"
msgstr "策略已被执行"
#: pkg/service/templates.go:23
msgid "Removed from Space"
msgstr "已从空间中删除"
#: pkg/service/templates.go:43
msgid "Resource shared"
msgstr "资源已共享"
#: pkg/service/templates.go:48
msgid "Resource unshared"
msgstr "资源未共享"
#: pkg/service/templates.go:53
msgid "Share expired"
msgstr "共享已过期"
#: pkg/service/templates.go:33
msgid "Space deleted"
msgstr "空间已删除"
#: pkg/service/templates.go:28
msgid "Space disabled"
msgstr "空间已禁用"
#: pkg/service/templates.go:18
msgid "Space shared"
msgstr "空间已共享"
#: pkg/service/templates.go:8
msgid "Virus found"
msgstr "发现病毒"
#: pkg/service/templates.go:9
msgid "Virus found in {resource}. Upload not possible. Virus: {virus}"
msgstr "在 {resource} 中发现了病毒。 上传无法完成。病毒: {virus}"
#: pkg/service/templates.go:19
msgid "{user} added you to Space {space}"
msgstr "{user} 已将你加入空间 {space}"
#: pkg/service/templates.go:34
msgid "{user} deleted Space {space}"
msgstr "{user} 删除了空间 {space}"
#: pkg/service/templates.go:29
msgid "{user} disabled Space {space}"
msgstr "{user} 禁用了空间 {space}"
#: pkg/service/templates.go:24
msgid "{user} removed you from Space {space}"
msgstr "{user} 已将你从空间 {space} 中移除"
#: pkg/service/templates.go:44
msgid "{user} shared {resource} with you"
msgstr "{user} 和你共享了 {resource}"
#: pkg/service/templates.go:49
msgid "{user} unshared {resource} with you"
msgstr "{user} 已取消和你共享 {resource}"